www.katabiblon.com

Σοφία Σαλωμῶνος

Wisdom of Solomon*

 CATSS LXX Wiki English Translation‎ / World English Bible
1αὕτη [lexicon][inflect][close]
Determiner (Demonstrative)

οὗτος αὕτη τοῦτο
[τ]αυτ·η
fem nom sg
this When combined, "τοῦτ’ ἔστιν" means "that is"(i.e., in-other-words).
πρωτόπλαστον πατέρα [lexicon][inflect][close]
Noun (3rd Decl.)

πατήρ, -τ[ε]ρός, ὁ, voc. pl. πατέρες
πατερ·α
(mas) acc sg
father
κόσμου [lexicon][inflect][close]
Noun (2nd Decl.); Verb

κόσμος, -ου, ὁ; κοσμέω (κοσμ(ε)-, κοσμη·σ-, κοσμη·σ-, -, κεκοσμη-, κοσμη·θ-)
κοσμ·ου; κοσμ(ε)·ου
(mas) gen sg; pres mp imp 2nd sg
world [present order; material realm; decoration/adornment]; to set-in-order to put in proper order, adorn/beautify, grace (ornaments)
μόνον [lexicon][inflect][close]
Adverb; Adjective (2-1-2)

μόνον (Adv. of μόνος); μόνος -η -ον
μονον; μον·ον
indecl; neu nom|acc|voc sg or mas acc sg
only; sole apart, sole, only, alone (see κατάμόνος G2651 apart, solely, only, alone)
κτισθέντα [lexicon][inflect][close]
Verb

κτίζω (κτιζ-, -, κτι·σ-, -, εκτισ-, κτισ·θ-)
κτισ·θε[ι]ντ·α
aor θη ptcp mas acc sg or aor θη ptcp neu nom|acc|voc pl
to create /build/form/shape/make (always used of God?).
διεφύλαξεν [lexicon][inflect][close]
Verb

δια·φυλάσσω/-φυλάττω (δια+φυλασσ-/δια+φυλαττ-, δια+φυλαξ-, δια+φυλαξ-, -, δια+πεφυλασσ-, δια+φυλαχ·θ-)
δια·ε·φυλασσ·σε(ν)
1aor act ind 3rd sg
to guard preserver, to conserve
καὶ [lexicon][inflect][close]
Conjunction

καί
και
indecl
and also, even, namely
ἐξείλατο [lexicon][inflect][close]
Verb

ἐξ·αιρέω (εξ+αιρ(ε)-, εξ+ελ(ε)·[σ]-, εξ+ελ·[σ]- or 2nd εξ+ελ-, -, εξ+ῃρη-, εξ+αιρε·θ-)
εξ·ε·ελ·[σ]ατο
1aor mp ind 3rd sg
to rescue-out Lit:"choose/lift-from-out-of", hence rescue/pluck/deliver-out
αὐτὸν [lexicon][inflect][close]
Pronoun (3rd Person)

αὐτός αὐτή αὐτό
αυτ·ον
mas acc sg
he/she/it/same
ἐκ [lexicon][inflect][close]
Preposition

ἐκ
εκ
indecl
out of (+gen) ἐξ before vowels
παραπτώματος [lexicon][inflect][close]
Noun (3rd Decl.)

παράπτωμα[τ], -ατος, τό
παραπτωματ·ος
(neu) gen sg
transgression (from "παραπίπτω" "fall-away-close-beside"), hence slip/false-step, blunder/error/mistake/failure, offense/infraction/transgression/trespass(of/against laws/norms/boundaries/expectations), crime/fault/iniquity.
ἰδίου [lexicon][inflect][close]
Determiner (Possessive)

ἴδιος -ία -ον
ιδι·ου
neu gen sg or mas gen sg
own privately
1
2ἔδωκέν [lexicon][inflect][close]
Verb

δίδωμι (ath. διδ(ο)-/ath. διδ(ω)-, δω·σ-, δω·κ- or 2nd ath. δ(ο)-/ath. δ(ω)-, δεδω·κ-, δεδο-, δο·θ-)
ε·δω·κε(ν)
1aor act ind 3rd sg
to give /offer, grant/bestow(to an inferior).
τε [lexicon][inflect][close]
Particle

τέ
τε
indecl
and [postpositive coordinate]
αὐτῷ [lexicon][inflect][close]
Pronoun (3rd Person)

αὐτός αὐτή αὐτό
αυτ·ῳ
mas dat sg or neu dat sg
he/she/it/same
ἰσχὺν [lexicon][inflect][close]
Noun (3rd Decl.)

ἰσχύς, -ύος, ἡ
ισχυ·ν
(fem) acc sg
strength
κρατῆσαι [lexicon][inflect][close]
Verb

κρατέω (κρατ(ε)-, κρατη·σ-, κρατη·σ-, κεκρατη·κ-, κεκρατη-, κρατη·θ-)
κρατη·σαι
1aor act inf or 1aor mp imp 2nd sg or 1aor act opt 3rd sg
to seize/take-hold , from "κράτος" (strength/might), hence take-hold/control-of/retain, exercise-power-over, seize/arrest/detain, bear/carry,
ἁπάντων [lexicon][inflect][close]
Quantifier (Indefinite Numeral); Verb

ἅπα[ντ]ς ἅπασα ἅπαν[τ], gen. sg. ἅπαντος ἁπάσης ἅπαντος; ἀπ·αντάω (απ+αντ(α)-, απ+αντη·σ-, απ+αντη·σ-, απ+ηντη·κ-, -, -)
απαντ·ων; απ·αντ(α)·ο[υ]ν[τ], απ·αντ(α)·ο[υ]ν[τ]·^
neu gen pl or mas gen pl; pres act ptcp mas voc sg or pres act ptcp neu nom|acc|voc sg, pres act ptcp mas nom sg
every; to encounter
2
3ἀποστὰς [lexicon][inflect][close]
Verb

ἀφ·ίστημι (ath. αφ+ιστ(α)-/ath. αφ+ιστ(η)-, απο+στη·σ-, απο+στη·σ- or 2nd ath. απο+στ(η)-/ath. απο+στ(α)-, αφ+εστη·κ-/αφ+εστα·κ-, -, απο+στα·θ-)
απο·στ(α)·[ντ]·ς
2aor act ptcp mas nom|voc sg
to disengage fall away, depart
δὲ [lexicon][inflect][close]
Particle

δέ
δε
indecl
but postpositive particle; adversative (but), continuitive (and, now, also), contrastive (yet); in constructions with μέν... δέ (on the one hand... but...)
ἀπ’ [lexicon][inflect][close]
Preposition

ἀπό
απ’
indecl
from (G575) – starting from (coming from, since [the start of], in order from), away/out from (from among), sent by, removingly from, receptively from, resulting/produced from, or because of (due to). ἀπ’ before smooth breathing, ἀφ’ before rough breathing
αὐτῆς [lexicon][inflect][close]
Pronoun (3rd Person)

αὐτός αὐτή αὐτό
αυτ·ης
fem gen sg
he/she/it/same
ἄδικος [lexicon][inflect][close]
Adjective (2-2-2)

ἄ·δικος -ον
αδικ·ος
mas nom sg or fem nom sg
unjust wrongdoing, unrighteous, unjust, without cause, one who has not appeared in court
ἐν [lexicon][inflect][close]
Preposition

ἐν
εν
indecl
in/with/by (+dat) - εν to see with; prep. at, in; adv. wherein, by; σε pron. thee and prep. in, into, among
ὀργῇ [lexicon][inflect][close]
Noun (1st Decl.)

ὀργή, -ῆς, ἡ (cf. θυμός)
οργ·ῃ
(fem) dat sg
wrath/anger natural impulse, always of anger
αὐτοῦ [lexicon][inflect][close]
Pronoun (3rd Person)

αὐτός αὐτή αὐτό
αυτ·ου
mas gen sg or neu gen sg
he/she/it/same
ἀδελφοκτόνοις συναπώλετο [lexicon][inflect][close]
Verb

συν·απ·όλλυμι (-, συναπ+ολ(ε)·[σ]-/συναπ+ολε·σ-, συναπ+ολε·σ- or 2nd συναπ+ολ-, -, -, -)
συναπ·ε·ολ·ετο
2aor mp ind 3rd sg
to annihilate with
θυμοῖς [lexicon][inflect][close]
Noun (2nd Decl.); Verb

θυμός, -οῦ, ὁ (cf. ὀργή); θυμόω (θυμ(ο)-, -, θυμω·σ-, -, -, θυμω·θ-)
θυμ·οις; θυμ(ο)·εις, θυμ(ο)·ῃς, θυμ(ο)·οις
(mas) dat pl; pres act ind 2nd sg, pres act sub 2nd sg, pres act opt 2nd sg
inclination/passion [any strong emotion or passion/desire, an inclination thereof. Almost always of anger]; to anger
3
4δι’ [lexicon][inflect][close]
Preposition

διά
δι’
indecl
because of (+acc), through (+gen) δι’ before vowels. "through/by-means-of" (+gen). The use of this "through" can carry a sense of "because of" (+acc)
ὃν [lexicon][inflect][close]
Pronoun (Relative); Verb

ὅς ἥ ὅ; εἰμί[1] (ath. (εσ)-/(εσ)-, εσ·[σ]-, -, -, -, -)
ον; (εσ)·ο[υ]ν[τ]
mas acc sg; pres act ptcp mas voc sg or pres act ptcp neu nom|acc|voc sg
who/whom/which; to be
κατακλυζομένην [lexicon][inflect][close]
Verb

κατα·κλύζω (κατα+κλυζ-, κατα+κλυ·σ-, κατα+κλυ·σ-, -, -, κατα+κλυσ·θ-)
κατα·κλυζ·ομεν·ην
pres mp ptcp fem acc sg
to deluge
γῆν [lexicon][inflect][close]
Noun (1st Decl.)

γῆ, -ῆς, ἡ, voc. sg. γῆ
γ·ην
(fem) acc sg
earth/land
πάλιν [lexicon][inflect][close]
Adverb

πάλιν
παλιν
indecl
again afresh, again, anon, once more, back, backwards, restore
ἔσωσεν [lexicon][inflect][close]
Verb

σῴζω (σῳζ-, σω·σ-, σω·σ-, σεσω·κ-, σεσω-/σεσωσ-/σεσῳσ-, σω·θ-)
ε·σω·σε(ν)
1aor act ind 3rd sg
to save /deliver/rescue from ruin/destruction/harm. Also salve
σοφία [lexicon][inflect][close]
Noun (1st Decl.)

σοφία, -ας, ἡ
σοφι·α
(fem) nom|voc sg
wisdom /sagacity/skill/learning/cleverness/sapience. Usually rendered "wisdom", but misses the aspect of learned-skill.
δι’ [lexicon][inflect][close]
Preposition

διά
δι’
indecl
because of (+acc), through (+gen) δι’ before vowels. "through/by-means-of" (+gen). The use of this "through" can carry a sense of "because of" (+acc)
εὐτελοῦς ξύλου [lexicon][inflect][close]
Noun (2nd Decl.)

ξύλον, -ου, τό
ξυλ·ου
(neu) gen sg
tree , by extension, something wooden; piece of wood; wooden implement; club/gallows/stocks or, in NT, cross.
τὸν [lexicon][inflect][close]
Article (Definite)

ὁ ἡ τό
τ·ον
mas acc sg
the
δίκαιον [lexicon][inflect][close]
Adjective (2-1-2)

δίκαιος -αία -ον
δικαι·ον
neu nom|acc|voc sg or mas acc sg
righteous /just/right, (by judicial implication) innocent.
κυβερνήσασα
4
5αὕτη [lexicon][inflect][close]
Determiner (Demonstrative)

οὗτος αὕτη τοῦτο
[τ]αυτ·η
fem nom sg
this When combined, "τοῦτ’ ἔστιν" means "that is"(i.e., in-other-words).
καὶ [lexicon][inflect][close]
Conjunction

καί
και
indecl
and also, even, namely
ἐν [lexicon][inflect][close]
Preposition

ἐν
εν
indecl
in/with/by (+dat) - εν to see with; prep. at, in; adv. wherein, by; σε pron. thee and prep. in, into, among
ὁμονοίᾳ πονηρίας [lexicon][inflect][close]
Noun (1st Decl.)

πονηρία, -ας, ἡ
πονηρι·ας
(fem) gen sg or (fem) acc pl
wickedness
ἐθνῶν [lexicon][inflect][close]
Noun (3rd Decl.)

ἔθνο·ς, -ους, τό, voc. pl. ἔθνη
εθν(ε)·ων
(neu) gen pl
nation /ethnos.
συγχυθέντων [lexicon][inflect][close]
Verb

συγ·χέω/-χύν(ν)ω (συν+χε-/συν+χυνν-/συν+χυν-, συν+χε(ε)·[σ]-, συν+χε·[σ]-, -, συν+κεχυ-, συν+χυ·θ-)
συν·χυ·θεντων, συν·χυ·θε[ι]ντ·ων
aor θη imp 3rd pl classical, aor θη ptcp mas gen pl or aor θη ptcp neu gen pl
to confuse/confound
ἔγνω [lexicon][inflect][close]
Verb

γινώσκω/γιγν- (γινωσκ-/γιγνωσκ-, γνω·σ-, 2nd ath. γν(ω)-/ath. γν(ο)-, εγνω·κ-, εγνωσ-, γνωσ·θ-)
ε·γν(ω)·^
2aor act ind 3rd sg
to know καί έν τούτω γινώσκομεν
τὸν [lexicon][inflect][close]
Article (Definite)

ὁ ἡ τό
τ·ον
mas acc sg
the
δίκαιον [lexicon][inflect][close]
Adjective (2-1-2)

δίκαιος -αία -ον
δικαι·ον
neu nom|acc|voc sg or mas acc sg
righteous /just/right, (by judicial implication) innocent.
καὶ [lexicon][inflect][close]
Conjunction

καί
και
indecl
and also, even, namely
ἐτήρησεν [lexicon][inflect][close]
Verb

τηρέω (τηρ(ε)-, τηρη·σ-, τηρη·σ-, τετηρη·κ-, τετηρη-, τηρη·θ-)
ε·τηρη·σε(ν)
1aor act ind 3rd sg
to guard/watch-over From "τηρος" (guard/watchman), hence guard/watch-over(something valuable)". Usually rendered "keep", as in maintain/retain/keep-in-tact/preserve/reserve/heed/observe/abide-by/take-care-for/attend-carefully (not as in hold/possess/
αὐτὸν [lexicon][inflect][close]
Pronoun (3rd Person)

αὐτός αὐτή αὐτό
αυτ·ον
mas acc sg
he/she/it/same
ἄμεμπτον [lexicon][inflect][close]
Adjective (2-2-2)

ἄ·μεμπτος -ον
αμεμπτ·ον
neu nom|acc|voc sg or mas acc sg or fem acc sg
blameless
θεῷ [lexicon][inflect][close]
Noun (2nd Decl.)

θεός, -οῦ, ὁ
θε·ῳ
(mas) dat sg
god [see theology]
καὶ [lexicon][inflect][close]
Conjunction

καί
και
indecl
and also, even, namely
ἐπὶ [lexicon][inflect][close]
Preposition

ἐπί
επι
indecl
upon/over (+acc,+gen,+dat) ἐπ’ before smooth breathing, ἐφ’ before rough breathing
τέκνου [lexicon][inflect][close]
Noun (2nd Decl.)

τέκνον, -ου, τό, voc. sg. τέκνον, voc. pl. τέκνα
τεκν·ου
(neu) gen sg
child
σπλάγχνοις [lexicon][inflect][close]
Noun (2nd Decl.)

σπλάγχνον, -ου, τό
σπλαγχν·οις
(neu) dat pl
viscus bowels, innards, guts
ἰσχυρὸν [lexicon][inflect][close]
Adjective (2-1-2)

ἰσχυρός -ά -όν
ισχυρ·ον
neu nom|acc|voc sg or mas acc sg
strong From "ἰσχύω"(have strength/power), hence strong/forceful/powerful/mighty
ἐφύλαξεν [lexicon][inflect][close]
Verb

φυλάσσω/φυλάττω (φυλασσ-/φυλαττ-, φυλαξ-, φυλαξ-, πεφυλα·κ-, πεφυλασσ-, φυλαχ·θ-)
ε·φυλασσ·σε(ν)
1aor act ind 3rd sg
to guard From "φύλαξ" (military guard/keeper), hence keep-guard/watch-over, protect/preserve.
5
6αὕτη [lexicon][inflect][close]
Determiner (Demonstrative)

οὗτος αὕτη τοῦτο
[τ]αυτ·η
fem nom sg
this When combined, "τοῦτ’ ἔστιν" means "that is"(i.e., in-other-words).
δίκαιον [lexicon][inflect][close]
Adjective (2-1-2)

δίκαιος -αία -ον
δικαι·ον
neu nom|acc|voc sg or mas acc sg
righteous /just/right, (by judicial implication) innocent.
ἐξαπολλυμένων ἀσεβῶν [lexicon][inflect][close]
Adjective (3-3-3); Verb

ἀ·σεβής -ές; ἀ·σεβέω (ασεβ(ε)-, ασεβη·σ-, ασεβη·σ-, ησεβη·κ-, -, -)
ασεβ(ε)·ων; ασεβ(ε)·ο[υ]ν[τ]·^
neu gen pl or mas gen pl or fem gen pl; pres act ptcp mas nom sg
ungodly /irreverent.; to be-impious/irreverent /commit-sacrilege.
ἐρρύσατο [lexicon][inflect][close]
Verb

ῥύομαι (ρυ-, ρυ·σ-, ρυ·σ-, -, -, ρυσ·θ-)
ε·ρυ·σατο
1aor mp ind 3rd sg
to deliver /draw/pull (to oneself from harm/danger/evil).
φυγόντα [lexicon][inflect][close]
Verb

φεύγω (φευγ-, φευξ-, φυγ·[σ]- or 2nd φυγ-, πεφευγ·[κ]-, -, -)
φυγ·ο[υ]ντ·α
2aor act ptcp mas acc sg or 2aor act ptcp neu nom|acc|voc pl
to flee
καταβάσιον πῦρ [lexicon][inflect][close]
Noun (3rd Decl.)

πῦρ, -ρός, τό
πυρ
(neu) nom|acc|voc sg
fire
Πενταπόλεως
6
7ἧς [lexicon][inflect][close]
Pronoun (Relative)

ὅς ἥ ὅ
ης
fem gen sg
who/whom/which
ἔτι [lexicon][inflect][close]
Adverb

ἔτι
ετι
indecl
yet/still
μαρτύριον [lexicon][inflect][close]
Noun (2nd Decl.)

μαρτύριον, -ου, τὁ
μαρτυρι·ον
(neu) nom|acc|voc sg
testimony /evidence
τῆς [lexicon][inflect][close]
Article (Definite)

ὁ ἡ τό
τ·ης
fem gen sg
the
πονηρίας [lexicon][inflect][close]
Noun (1st Decl.)

πονηρία, -ας, ἡ
πονηρι·ας
(fem) gen sg or (fem) acc pl
wickedness
καπνιζομένη καθέστηκε [lexicon][inflect][close]
Verb

καθ·ίστημι (ath. καθ+ιστ(α)-/ath. καθ+ιστ(η)-, κατα+στη·σ-, κατα+στη·σ- or 2nd ath. κατα+στ(η)-/ath. κατα+στ(α)-, καθ+εστη·κ-/καθ+εστα·κ-/καθ+εστ(α)·[κ]-, καθ+εστα-, κατα+στα·θ-)
καθ·εστη·κε(ν), καθ·εστη·κε
perf act ind 3rd sg, perf act imp 2nd sg
to appoint Lit"down-stand", hence give-standing/authority, hence appoint, put-in-charge set-in-order, lay, render, enable, widowed. In some instances, similar to "τίθημι" (place/lay/put/set/appoint).
χέρσος καὶ [lexicon][inflect][close]
Conjunction

καί
και
indecl
and also, even, namely
ἀτελέσιν ὥραις [lexicon][inflect][close]
Noun (1st Decl.)

ὥρα, -ας, ἡ
ωρ·αις
(fem) dat pl
hour
καρποφοροῦντα [lexicon][inflect][close]
Verb

καρπο·φορέω (καρποφορ(ε)-, καρποφορη·σ-, καρποφορη·σ-, -, -, -)
καρποφορ(ε)·ο[υ]ντ·α
pres act ptcp mas acc sg or pres act ptcp neu nom|acc|voc pl
to bear fruit
φυτά ἀπιστούσης [lexicon][inflect][close]
Verb

ἀ·πιστέω (απιστ(ε)-, -, απιστη·σ-, -, -, -)
απιστ(ε)·ουσ·ης
pres act ptcp fem gen sg
to disbelieve/be unfaithful
ψυχῆς [lexicon][inflect][close]
Noun (1st Decl.)

ψυχή, -ῆς, ἡ, voc. sg. ψυχή
ψυχ·ης
(fem) gen sg
soul-life self A. life, “λύθη ψ. τε μένος τε” Il.5.296, etc.; psyche/mind
μνημεῖον [lexicon][inflect][close]
Noun (2nd Decl.)

μνημεῖον, -ου, τό (cf. μνῆμα)
μνημει·ον
(neu) nom|acc|voc sg
tomb
ἑστηκυῖα [lexicon][inflect][close]
Verb

ἵστημι (ath. ιστ(α)-/ath. ιστ(η)-, στη·σ-, στη·σ- or 2nd ath. στ(η)-/ath. στ(α)-, εστη·κ-/εστα·κ-/εστ(α)·[κ]-, εστη-/εστα-, στα·θ-)
εστη·κυι·α
perf act ptcp fem nom|voc sg
to stand /cause-to-stand
στήλη ἁλός [lexicon][inflect][close]
Noun (3rd Decl.)

ἅλς, ἁλός, ὁ (See also ἅλας)
αλ·ος
(mas) gen sg
salt απεδοκιμασαν
7
8σοφίαν [lexicon][inflect][close]
Noun (1st Decl.)

σοφία, -ας, ἡ
σοφι·αν
(fem) acc sg
wisdom /sagacity/skill/learning/cleverness/sapience. Usually rendered "wisdom", but misses the aspect of learned-skill.
γὰρ [lexicon][inflect][close]
Conjunction

γάρ
γαρ
indecl
for since, as
παροδεύσαντες οὐ [lexicon][inflect][close]
Particle

οὐ[2]/οὐκ/οὐχ
ου
indecl
not Often written "οὐκ" before smooth breathing, "οὐχ" before rough breathing, "οὐ" before consonants.
μόνον [lexicon][inflect][close]
Adverb; Adjective (2-1-2)

μόνον (Adv. of μόνος); μόνος -η -ον
μονον; μον·ον
indecl; neu nom|acc|voc sg or mas acc sg
only; sole apart, sole, only, alone (see κατάμόνος G2651 apart, solely, only, alone)
ἐβλάβησαν [lexicon][inflect][close]
Verb

βλάπτω (βλαπτ-, -, βλαψ-, -, -, βλαβ·[θ]-)
ε·βλαβ·[θ]ησαν
aor θη ind 3rd pl
to do harm
τοῦ [lexicon][inflect][close]
Article (Definite)

ὁ ἡ τό
τ·ου
neu gen sg or mas gen sg
the
μὴ [lexicon][inflect][close]
Particle

μή
μη
indecl
not
γνῶναι [lexicon][inflect][close]
Verb

γινώσκω/γιγν- (γινωσκ-/γιγνωσκ-, γνω·σ-, 2nd ath. γν(ω)-/ath. γν(ο)-, εγνω·κ-, εγνωσ-, γνωσ·θ-)
γν(ω)·ναι, γν(ω)·εναι
2aor act inf, 2aor act inf
to know καί έν τούτω γινώσκομεν
τὰ [lexicon][inflect][close]
Article (Definite)

ὁ ἡ τό
τ·α
neu nom|acc pl
the
καλά [lexicon][inflect][close]
Adjective (2-1-2)

καλός -ή -όν (cf. ἀγαθός)
καλ·α
neu nom|acc|voc pl
good/right/fitting beautiful (literally), hence well, appropriate, right, good, comely (in contrast to "αγαθος" (inherently good, God-wrought-good).
ἀλλὰ [lexicon][inflect][close]
Particle

ἀλλά
αλλα
indecl
but
καὶ [lexicon][inflect][close]
Conjunction

καί
και
indecl
and also, even, namely
τῆς [lexicon][inflect][close]
Article (Definite)

ὁ ἡ τό
τ·ης
fem gen sg
the
ἀφροσύνης [lexicon][inflect][close]
Noun (1st Decl.)

ἀ·φρο·σύνη, -ης, ἡ
αφροσυν·ης
(fem) gen sg
mindlessness Folly, madness, or foolishness. Derived from νοῦς (mind) and a negative participle
ἀπέλιπον [lexicon][inflect][close]
Verb

ἀπο·λείπω (απο+λειπ-, απο+λειψ-, απο+λειψ- or 2nd απο+λιπ-, -, απο+λελειπ-, απο+λειφ·θ-)
απο·ε·λιπ·ον
2aor act ind 1st sg or 2aor act ind 3rd pl
to leave/remain Lit:"leave-behind-from", hence leave/leave-behind/desert/forsake (act/passive), remain(middle)
τῷ [lexicon][inflect][close]
Article (Definite)

ὁ ἡ τό
τ·ῳ
neu dat sg or mas dat sg
the
βίῳ [lexicon][inflect][close]
Noun (2nd Decl.)

βίος, -ου, ὁ
βι·ῳ
(mas) dat sg
life/livelihood can also refer to property (BDAG 177)
μνημόσυνον [lexicon][inflect][close]
Noun (2nd Decl.)

μνημό·συνον, -ου, τό
μνημοσυν·ον
(neu) nom|acc|voc sg
memory
ἵνα [lexicon][inflect][close]
Conjunction

ἵνα
ινα
indecl
in-order-that /so-that. Often shortened to "that" (can be confusing). Also as-a-cause-of/because-of/as-per (some action/situation/condition). "ἵνα ἀναγνῶ ἐτιμήθην": "I was honoured because I read, Anon". ap. A.D.Synt.266.5, cf. Conj.243.2
ἐν [lexicon][inflect][close]
Preposition

ἐν
εν
indecl
in/with/by (+dat) - εν to see with; prep. at, in; adv. wherein, by; σε pron. thee and prep. in, into, among
οἷς [lexicon][inflect][close]
Pronoun (Relative)

ὅς ἥ ὅ
οις
neu dat pl or mas dat pl
who/whom/which
ἐσφάλησαν μηδὲ [lexicon][inflect][close]
Particle; Noun (2nd Decl.)

μηδέ (μή δέ); Μῆδος, -ου, ὁ
μηδε; μηδ·ε
indecl; (mas) voc sg
neither/nor
μηδ’ before ὡς [one occurrence: 1 Pt 5:3]; Mede [inhabitant of Media]
λαθεῖν [lexicon][inflect][close]
Verb

λανθάνω (λανθαν-, λη·σ-, 2nd λαθ-, λεληθ·[κ]-, -, -)
λαθ·ειν
2aor act inf
to not notice
δυνηθῶσιν [lexicon][inflect][close]
Verb

δύνα·μαι (ath. δυν(α)-/ath. δυν(η)-, δυνη·σ-, -, -, -, δυνη·θ-/δυνασ·θ-)
δυνη·θωσι(ν)
aor θη sub 3rd pl
to able
8
9σοφία [lexicon][inflect][close]
Noun (1st Decl.)

σοφία, -ας, ἡ
σοφι·α
(fem) nom|voc sg
wisdom /sagacity/skill/learning/cleverness/sapience. Usually rendered "wisdom", but misses the aspect of learned-skill.
δὲ [lexicon][inflect][close]
Particle

δέ
δε
indecl
but postpositive particle; adversative (but), continuitive (and, now, also), contrastive (yet); in constructions with μέν... δέ (on the one hand... but...)
τοὺς [lexicon][inflect][close]
Article (Definite)

ὁ ἡ τό
τ·ους
mas acc pl
the
θεραπεύοντας [lexicon][inflect][close]
Verb

θεραπεύω (θεραπευ-, θεραπευ·σ-, θεραπευ·σ-, -, τεθεραπευ-, θεραπευ·θ-)
θεραπευ·ο[υ]ντ·ας
pres act ptcp mas acc pl
to tend/treat/attend to salve; archaic term for salvage; save from destruction΄treat medically to salvage, heal, doctor, treat
αὐτὴν [lexicon][inflect][close]
Pronoun (3rd Person)

αὐτός αὐτή αὐτό
αυτ·ην
fem acc sg
he/she/it/same
ἐκ [lexicon][inflect][close]
Preposition

ἐκ
εκ
indecl
out of (+gen) ἐξ before vowels
πόνων [lexicon][inflect][close]
Noun (2nd Decl.)

πόνος, -ου, ὁ
πον·ων
(mas) gen pl
toil (from "penomai" (to toil)" hence labor/sickness/trouble GNT: pain/concern
ἐρρύσατο [lexicon][inflect][close]
Verb

ῥύομαι (ρυ-, ρυ·σ-, ρυ·σ-, -, -, ρυσ·θ-)
ε·ρυ·σατο
1aor mp ind 3rd sg
to deliver /draw/pull (to oneself from harm/danger/evil).
9
10αὕτη [lexicon][inflect][close]
Determiner (Demonstrative)

οὗτος αὕτη τοῦτο
[τ]αυτ·η
fem nom sg
this When combined, "τοῦτ’ ἔστιν" means "that is"(i.e., in-other-words).
φυγάδα ὀργῆς [lexicon][inflect][close]
Noun (1st Decl.)

ὀργή, -ῆς, ἡ (cf. θυμός)
οργ·ης
(fem) gen sg
wrath/anger natural impulse, always of anger
ἀδελφοῦ [lexicon][inflect][close]
Noun (2nd Decl.)

ἀδελφός, -οῦ, ὁ, voc. pl. ἀδελφοί
αδελφ·ου
(mas) gen sg
brother
δίκαιον [lexicon][inflect][close]
Adjective (2-1-2)

δίκαιος -αία -ον
δικαι·ον
neu nom|acc|voc sg or mas acc sg
righteous /just/right, (by judicial implication) innocent.
ὡδήγησεν [lexicon][inflect][close]
Verb

ὁδ·ηγέω (οδηγ(ε)-, οδηγη·σ-, οδηγη·σ-, -, -, -)
ε·οδηγη·σε(ν)
1aor act ind 3rd sg
to guide
ἐν [lexicon][inflect][close]
Preposition

ἐν
εν
indecl
in/with/by (+dat) - εν to see with; prep. at, in; adv. wherein, by; σε pron. thee and prep. in, into, among
τρίβοις [lexicon][inflect][close]
Noun (2nd Decl.); Verb

τρίβος, -ου, ἡ; τρίβω [LXX] (τριβ-, ·σ-, τριψ-, -, τετριβ-, -)
τριβ·οις; τριβ·οις
(fem) dat pl; pres act opt 2nd sg
path; to rub worn, rub
εὐθείαις [lexicon][inflect][close]
Adjective (3-1-3)

εὐ·θύς[1] -εῖα -ύ, gen. sg. -έος and -έως
ευθει·αις
fem dat pl
straight
ἔδειξεν [lexicon][inflect][close]
Verb

δείκνυμι a.k.a. δεικνύω (ath. δεικνυ-, δειξ-, δειξ-, -, -, δειχ·θ-)
ε·δεικ·σε(ν)
1aor act ind 3rd sg
to show
αὐτῷ [lexicon][inflect][close]
Pronoun (3rd Person)

αὐτός αὐτή αὐτό
αυτ·ῳ
mas dat sg or neu dat sg
he/she/it/same
βασιλείαν [lexicon][inflect][close]
Noun (1st Decl.)

βασιλεία, -ας, ἡ
βασιλει·αν
(fem) acc sg
kingdom
θεοῦ [lexicon][inflect][close]
Noun (2nd Decl.)

θεός, -οῦ, ὁ
θε·ου
(mas) gen sg
god [see theology]
καὶ [lexicon][inflect][close]
Conjunction

καί
και
indecl
and also, even, namely
ἔδωκεν [lexicon][inflect][close]
Verb

δίδωμι (ath. διδ(ο)-/ath. διδ(ω)-, δω·σ-, δω·κ- or 2nd ath. δ(ο)-/ath. δ(ω)-, δεδω·κ-, δεδο-, δο·θ-)
ε·δω·κε(ν)
1aor act ind 3rd sg
to give /offer, grant/bestow(to an inferior).
αὐτῷ [lexicon][inflect][close]
Pronoun (3rd Person)

αὐτός αὐτή αὐτό
αυτ·ῳ
mas dat sg or neu dat sg
he/she/it/same
γνῶσιν [lexicon][inflect][close]
Noun (3rd Decl.); Verb

γνῶσις, -εως, ἡ; γινώσκω/γιγν- (γινωσκ-/γιγνωσκ-, γνω·σ-, 2nd ath. γν(ω)-/ath. γν(ο)-, εγνω·κ-, εγνωσ-, γνωσ·θ-)
γνωσ(ι)·ν; γν(ω)·ωσι(ν)
(fem) acc sg; 2aor act sub 3rd pl
knowledge seeking to know, or the result of such an inquiry; knowledge of someone or something; to know καί έν τούτω γινώσκομεν
ἁγίων [lexicon][inflect][close]
Adjective (2-1-2)

ἅγιος -α -ον (cf. ὅσιος and ἱερός)
αγι·ων
neu gen pl or mas gen pl or fem gen pl
holy [dedicated, divine, pure]
εὐπόρησεν [lexicon][inflect][close]
Verb

εὐ·πορέω (ευπορ(ε)-, -, ευπορη·σ-, -, -, ευπορη·θ-)
ε·ευπορη·σε(ν)
1aor act ind 3rd sg
to prosper financially
αὐτὸν [lexicon][inflect][close]
Pronoun (3rd Person)

αὐτός αὐτή αὐτό
αυτ·ον
mas acc sg
he/she/it/same
ἐν [lexicon][inflect][close]
Preposition

ἐν
εν
indecl
in/with/by (+dat) - εν to see with; prep. at, in; adv. wherein, by; σε pron. thee and prep. in, into, among
μόχθοις [lexicon][inflect][close]
Noun (2nd Decl.)

μόχθος, -ου, ὁ
μοχθ·οις
(mas) dat pl
Toil, work
καὶ [lexicon][inflect][close]
Conjunction

καί
και
indecl
and also, even, namely
ἐπλήθυνεν [lexicon][inflect][close]
Verb

πληθύνω (πληθυν-, πληθυν(ε)·[σ]-, πληθυν·[σ]-, -, πεπληθυν-, πληθυν·θ-)
ε·πληθυν·ε(ν), ε·πληθυν·[σ]ε(ν)
impf act ind 3rd sg, 1aor act ind 3rd sg
to increase/multiply prevail
τοὺς [lexicon][inflect][close]
Article (Definite)

ὁ ἡ τό
τ·ους
mas acc pl
the
πόνους [lexicon][inflect][close]
Noun (2nd Decl.)

πόνος, -ου, ὁ
πον·ους
(mas) acc pl
toil (from "penomai" (to toil)" hence labor/sickness/trouble GNT: pain/concern
αὐτοῦ [lexicon][inflect][close]
Pronoun (3rd Person)

αὐτός αὐτή αὐτό
αυτ·ου
mas gen sg or neu gen sg
he/she/it/same
10
11ἐν [lexicon][inflect][close]
Preposition

ἐν
εν
indecl
in/with/by (+dat) - εν to see with; prep. at, in; adv. wherein, by; σε pron. thee and prep. in, into, among
πλεονεξίᾳ [lexicon][inflect][close]
Noun (1st Decl.)

πλεον·εξία, -ας, ἡ
πλεονεξι·ᾳ
(fem) dat sg
greed/covetousness [desire-to-possess/acquire-more]
κατισχυόντων [lexicon][inflect][close]
Verb

κατ·ισχύω (κατ+ισχυ-, κατ+ισχυ·σ-, κατ+ισχυ·σ-, -, -, -)
κατ·ισχυ·οντων, κατ·ισχυ·ο[υ]ντ·ων
pres act imp 3rd pl classical, pres act ptcp mas gen pl or pres act ptcp neu gen pl
to overpower/prevail [prevail against, strengthen]
αὐτὸν [lexicon][inflect][close]
Pronoun (3rd Person)

αὐτός αὐτή αὐτό
αυτ·ον
mas acc sg
he/she/it/same
παρέστη [lexicon][inflect][close]
Verb

παρ·ίστημι (ath. παρ+ιστ(α)-/ath. παρ+ιστ(η)-, παρα+στη·σ-, παρα+στη·σ- or 2nd ath. παρα+στ(η)-/ath. παρα+στ(α)-, παρ+εστη·κ-/παρ+εστ(α)·[κ]-, -, -)
παρα·ε·στ(η)·^
2aor act ind 3rd sg
to stand-with/beside Lit: "stand-close-beside", hence cause-to-stand/place-beside, present, be-beside-oneself, lose one's wits, dispose, induce, arouse, inspire, arouse, inspire, furnish, supply, deliver, prove, show.
καὶ [lexicon][inflect][close]
Conjunction

καί
και
indecl
and also, even, namely
ἐπλούτισεν [lexicon][inflect][close]
Verb

πλουτίζω (πλουτιζ-, πλουτι(ε)·[σ]-, πλουτι·σ-, -, -, πλουτισ·θ-)
ε·πλουτι·σε(ν)
1aor act ind 3rd sg
to make abundant
αὐτόν [lexicon][inflect][close]
Pronoun (3rd Person)

αὐτός αὐτή αὐτό
αυτ·ον
mas acc sg
he/she/it/same
11
12διεφύλαξεν [lexicon][inflect][close]
Verb

δια·φυλάσσω/-φυλάττω (δια+φυλασσ-/δια+φυλαττ-, δια+φυλαξ-, δια+φυλαξ-, -, δια+πεφυλασσ-, δια+φυλαχ·θ-)
δια·ε·φυλασσ·σε(ν)
1aor act ind 3rd sg
to guard preserver, to conserve
αὐτὸν [lexicon][inflect][close]
Pronoun (3rd Person)

αὐτός αὐτή αὐτό
αυτ·ον
mas acc sg
he/she/it/same
ἀπὸ [lexicon][inflect][close]
Preposition

ἀπό
απο
indecl
from (G575) – starting from (coming from, since [the start of], in order from), away/out from (from among), sent by, removingly from, receptively from, resulting/produced from, or because of (due to). ἀπ’ before smooth breathing, ἀφ’ before rough breathing
ἐχθρῶν [lexicon][inflect][close]
Noun (1st Decl.); Adjective (2-1-2)

ἔχθρα, -ας, ἡ; ἐχθρός -ά -όν
εχθρ·ων; εχθρ·ων
(fem) gen pl; neu gen pl or mas gen pl or fem gen pl
enmity From "ἐχθρός" (hostile), hence hostility/enmity, by extension, enemy.; hostile
καὶ [lexicon][inflect][close]
Conjunction

καί
και
indecl
and also, even, namely
ἀπὸ [lexicon][inflect][close]
Preposition

ἀπό
απο
indecl
from (G575) – starting from (coming from, since [the start of], in order from), away/out from (from among), sent by, removingly from, receptively from, resulting/produced from, or because of (due to). ἀπ’ before smooth breathing, ἀφ’ before rough breathing
ἐνεδρευόντων [lexicon][inflect][close]
Verb

ἐν·εδρεύω (εν+εδρευ-, εν+εδρευ·σ-, εν+εδρευ·σ-, -, -, -)
εν·εδρευ·οντων, εν·εδρευ·ο[υ]ντ·ων
pres act imp 3rd pl classical, pres act ptcp mas gen pl or pres act ptcp neu gen pl
to lie in wait
ἠσφαλίσατο [lexicon][inflect][close]
Verb

ἀ·σφαλίζω (-, -, ασφαλι·σ-, -, -, ασφαλισ·θ-)
ε·ασφαλι·σατο
1aor mp ind 3rd sg
to secure
καὶ [lexicon][inflect][close]
Conjunction

καί
και
indecl
and also, even, namely
ἀγῶνα [lexicon][inflect][close]
Noun (3rd Decl.)

ἀγών, -ῶνος, ὁ
αγων·α
(mas) acc sg
struggle
ἰσχυρὸν [lexicon][inflect][close]
Adjective (2-1-2)

ἰσχυρός -ά -όν
ισχυρ·ον
neu nom|acc|voc sg or mas acc sg
strong From "ἰσχύω"(have strength/power), hence strong/forceful/powerful/mighty
ἐβράβευσεν [lexicon][inflect][close]
Verb

βραβεύω (βραβευ-, -, βραβευ·σ-, -, -, -)
ε·βραβευ·σε(ν)
1aor act ind 3rd sg
to referee
αὐτῷ [lexicon][inflect][close]
Pronoun (3rd Person)

αὐτός αὐτή αὐτό
αυτ·ῳ
mas dat sg or neu dat sg
he/she/it/same
ἵνα [lexicon][inflect][close]
Conjunction

ἵνα
ινα
indecl
in-order-that /so-that. Often shortened to "that" (can be confusing). Also as-a-cause-of/because-of/as-per (some action/situation/condition). "ἵνα ἀναγνῶ ἐτιμήθην": "I was honoured because I read, Anon". ap. A.D.Synt.266.5, cf. Conj.243.2
γνῷ [lexicon][inflect][close]
Verb

γινώσκω/γιγν- (γινωσκ-/γιγνωσκ-, γνω·σ-, 2nd ath. γν(ω)-/ath. γν(ο)-, εγνω·κ-, εγνωσ-, γνωσ·θ-)
γν(ω)·ῃ
2aor act sub 3rd sg
to know καί έν τούτω γινώσκομεν
ὅτι [lexicon][inflect][close]
Conjunction

ὅτι
οτι
indecl
because/that
παντὸς [lexicon][inflect][close]
Quantifier (Indefinite Numeral)

πᾶ[ντ]ς πᾶσα πᾶν[τ], gen. sg. παντός πάσης παντός
παντ·ος
neu gen sg or mas gen sg
each/every (of a relevant set).
δυνατωτέρα [lexicon][inflect][close]
Adjective (2-1-2)

δυνατώ·τερος -α -ον [LXX] (Comp. of ἐλεύθερος)
δυνατωτερ·α
neu nom|acc|voc pl or fem nom|voc sg
more powerful
ἐστὶν [lexicon][inflect][close]
Verb

εἰμί[1] (ath. (εσ)-/(εσ)-, εσ·[σ]-, -, -, -, -)
(εσ)·^σι(ν)
pres act ind 3rd sg
to be
εὐσέβεια [lexicon][inflect][close]
Noun (1st Decl.)

εὐ·σέβεια, -ας, ἡ
ευσεβει·α
(fem) nom|voc sg
godliness Lit:"good=veneration/homage", hence reverence-to-God, god-likeness
12
13αὕτη [lexicon][inflect][close]
Determiner (Demonstrative)

οὗτος αὕτη τοῦτο
[τ]αυτ·η
fem nom sg
this When combined, "τοῦτ’ ἔστιν" means "that is"(i.e., in-other-words).
πραθέντα [lexicon][inflect][close]
Verb

πιπράσκω (πιπρασκ-, -, -, πεπρα·κ-, πεπρα-, πρα·θ-)
πρα·θε[ι]ντ·α
aor θη ptcp mas acc sg or aor θη ptcp neu nom|acc|voc pl
to sell
δίκαιον [lexicon][inflect][close]
Adjective (2-1-2)

δίκαιος -αία -ον
δικαι·ον
neu nom|acc|voc sg or mas acc sg
righteous /just/right, (by judicial implication) innocent.
οὐκ [lexicon][inflect][close]
Particle

οὐ[2]/οὐκ/οὐχ
ουκ
indecl
not Often written "οὐκ" before smooth breathing, "οὐχ" before rough breathing, "οὐ" before consonants.
ἐγκατέλιπεν [lexicon][inflect][close]
Verb

ἐγ·κατα·λείπω (εγκατα+λειπ-, εγκατα+λειψ-, εγκατα+λιπ·[σ]- or 2nd εγκατα+λιπ-, εγκατα+λελοιπ·[κ]-, εγκατα+λελειπ-, εγκατα+λειφ·θ-)
εγκατα·ε·λιπ·[σ]ε(ν), εγκατα·ε·λιπ·ε(ν)
1aor act ind 3rd sg, 2aor act ind 3rd sg
to leave utterly Lit:leave-down-in, hence forsake, desert, abandon (in depth έγκατα) compare κατελιπεν
ἀλλὰ [lexicon][inflect][close]
Particle

ἀλλά
αλλα
indecl
but
ἐξ [lexicon][inflect][close]
Preposition

ἐκ
εξ
indecl
out of (+gen) ἐξ before vowels
ἁμαρτίας [lexicon][inflect][close]
Noun (1st Decl.)

ἁ·μαρτία, -ίας, ἡ
αμαρτι·ας
(fem) gen sg or (fem) acc pl
sin Typical NT usage: "sin", also used to denote failure in a more generic fashion.
ἐρρύσατο [lexicon][inflect][close]
Verb

ῥύομαι (ρυ-, ρυ·σ-, ρυ·σ-, -, -, ρυσ·θ-)
ε·ρυ·σατο
1aor mp ind 3rd sg
to deliver /draw/pull (to oneself from harm/danger/evil).
αὐτόν [lexicon][inflect][close]
Pronoun (3rd Person)

αὐτός αὐτή αὐτό
αυτ·ον
mas acc sg
he/she/it/same
13
14συγκατέβη [lexicon][inflect][close]
Verb

συγ·κατα·βαίνω (-, συγκατα+βη·σ-, 2nd ath. συγκατα+β(η)-/ath. συγκατα+β(α)-, -, -, -)
συγκατα·ε·β(η)·^
2aor act ind 3rd sg
to go down with
αὐτῷ [lexicon][inflect][close]
Pronoun (3rd Person)

αὐτός αὐτή αὐτό
αυτ·ῳ
mas dat sg or neu dat sg
he/she/it/same
εἰς [lexicon][inflect][close]
Preposition

εἰς[1]
εις
indecl
into (+acc)
λάκκον καὶ [lexicon][inflect][close]
Conjunction

καί
και
indecl
and also, even, namely
ἐν [lexicon][inflect][close]
Preposition

ἐν
εν
indecl
in/with/by (+dat) - εν to see with; prep. at, in; adv. wherein, by; σε pron. thee and prep. in, into, among
δεσμοῖς [lexicon][inflect][close]
Noun (2nd Decl.); Verb

δεσμός, -οῦ, ὁ and δεσμά, -ῶν, τά; δεσμεύω v.l. -μέω (δεσμευ-/δεσμ(ε)-, -, -, -, -, -)
δεσμ·οις; δεσμ(ε)·οις
(mas) dat pl or (neu) dat pl; pres act opt 2nd sg
restraint restraint, handcuff; to bind
οὐκ [lexicon][inflect][close]
Particle

οὐ[2]/οὐκ/οὐχ
ουκ
indecl
not Often written "οὐκ" before smooth breathing, "οὐχ" before rough breathing, "οὐ" before consonants.
ἀφῆκεν [lexicon][inflect][close]
Verb; Verb

ἀφ·ίημι (ath. αφ+ι(ε)-, αφ+η·σ-, αφ+η·κ- or 2nd ath. αφ+(ε)-, -, αφ+ει-/αφ+εω-, αφ+ε·θ-); ἀφ·ήκω [EXTRA] (αφ+ηκ-, -, -, -, -, -)
αφ·ε·η·κε(ν); αφ·ε·ηκ·ε(ν)
1aor act ind 3rd sg; impf act ind 3rd sg
to leave/dismiss/forgive Lit:"send-from", hence, dismiss/forgive, let-be, divorce, send-away, allow/permit. One of three Greek verbs rendered "forgive", two of which have been rendered "divorce"; forgiveness in this sense is the release from formal; to arrive at [not to be confused with ἀφίημι]
αὐτόν [lexicon][inflect][close]
Pronoun (3rd Person)

αὐτός αὐτή αὐτό
αυτ·ον
mas acc sg
he/she/it/same
ἕως [lexicon][inflect][close]
Conjunction; Noun (2nd Decl.)

ἕως[1]; ἕως[2], -ω, ἡ [LXX], acc.
εως; ε(ω)·ος, ε(ω)·ους
indecl; (fem) nom|voc sg, (fem) acc pl
until; dawn
ἤνεγκεν [lexicon][inflect][close]
Verb

φέρω (φερ-, οι·σ-, ενεγκ·[σ]- or 2nd ενεγκ-, ενηνοχ·[κ]-, -, ενεχ·θ-)
ε·ενεγκ·[σ]ε(ν), ε·ενεγκ·ε(ν)
1aor act ind 3rd sg, 2aor act ind 3rd sg
to bring , tote/bear/carry(a load), fetch, carry-off, offer, bring-forth, give-birth
αὐτῷ [lexicon][inflect][close]
Pronoun (3rd Person)

αὐτός αὐτή αὐτό
αυτ·ῳ
mas dat sg or neu dat sg
he/she/it/same
σκῆπτρα βασιλείας [lexicon][inflect][close]
Noun (1st Decl.)

βασιλεία, -ας, ἡ
βασιλει·ας
(fem) gen sg or (fem) acc pl
kingdom
καὶ [lexicon][inflect][close]
Conjunction

καί
και
indecl
and also, even, namely
ἐξουσίαν [lexicon][inflect][close]
Noun (1st Decl.)

ἐξ·ουσία, -ας, ἡ
εξουσι·αν
(fem) acc sg
authority control, ruler, power, sway, freedom permitted by peace, licence
τυραννούντων αὐτοῦ [lexicon][inflect][close]
Pronoun (3rd Person)

αὐτός αὐτή αὐτό
αυτ·ου
mas gen sg or neu gen sg
he/she/it/same
ψευδεῖς [lexicon][inflect][close]
Adjective (3-3-3)

ψευδής -ές
ψευδ(ε)·ες, ψευδ(ε)·ας
mas nom|voc pl or fem nom|voc pl, mas acc pl or fem acc pl
false false, lying
τε [lexicon][inflect][close]
Particle

τέ
τε
indecl
and [postpositive coordinate]
ἔδειξεν [lexicon][inflect][close]
Verb

δείκνυμι a.k.a. δεικνύω (ath. δεικνυ-, δειξ-, δειξ-, -, -, δειχ·θ-)
ε·δεικ·σε(ν)
1aor act ind 3rd sg
to show
τοὺς [lexicon][inflect][close]
Article (Definite)

ὁ ἡ τό
τ·ους
mas acc pl
the
μωμησαμένους [lexicon][inflect][close]
Verb

μωμάομαι (-, μωμη·σ-, μωμη·σ-, -, μεμωμη-, μωμη·θ-)
μωμη·σαμεν·ους
1aor mp ptcp mas acc pl
to fault find fault with, blame.
αὐτὸν [lexicon][inflect][close]
Pronoun (3rd Person)

αὐτός αὐτή αὐτό
αυτ·ον
mas acc sg
he/she/it/same
καὶ [lexicon][inflect][close]
Conjunction

καί
και
indecl
and also, even, namely
ἔδωκεν [lexicon][inflect][close]
Verb

δίδωμι (ath. διδ(ο)-/ath. διδ(ω)-, δω·σ-, δω·κ- or 2nd ath. δ(ο)-/ath. δ(ω)-, δεδω·κ-, δεδο-, δο·θ-)
ε·δω·κε(ν)
1aor act ind 3rd sg
to give /offer, grant/bestow(to an inferior).
αὐτῷ [lexicon][inflect][close]
Pronoun (3rd Person)

αὐτός αὐτή αὐτό
αυτ·ῳ
mas dat sg or neu dat sg
he/she/it/same
δόξαν [lexicon][inflect][close]
Noun (1st Decl.); Verb

δόξα, -ης, ἡ; δοκέω (δοκ(ε)-, δοξ-, δοξ-, -, δεδοκ-, -)
δοξ·αν; δοκ·σαν[τ]
(fem) acc sg; 1aor act ptcp neu nom|acc|voc sg
glory/honor praise; to suppose ,from "dokos"(opinion), hence suppose/seem/think/consider. Same root as "εὐδοκέω"(seem-good). Often rendered "think", but less objective than "νοέω"(think) and less visceral than "φρονέω"(think).
αἰώνιον [lexicon][inflect][close]
Adjective (2-1-2)

αἰώνιος -ία -ον
αιωνι·ον
neu nom|acc|voc sg or mas acc sg
age-long/ unending age-long, and therefore: practically eternal, unending; partaking of the character of that which lasts for an age, as contrasted with that which is brief and fleeting
14
15αὕτη [lexicon][inflect][close]
Determiner (Demonstrative)

οὗτος αὕτη τοῦτο
[τ]αυτ·η
fem nom sg
this When combined, "τοῦτ’ ἔστιν" means "that is"(i.e., in-other-words).
λαὸν [lexicon][inflect][close]
Noun (2nd Decl.)

λαός, -οῦ, ὁ
λα·ον
(mas) acc sg
people
ὅσιον [lexicon][inflect][close]
Adjective (2-1-2)

ὅσιος -ία -ον (cf. ἅγιος and ἱερός)
οσι·ον
neu nom|acc|voc sg or mas acc sg
holy
καὶ [lexicon][inflect][close]
Conjunction

καί
και
indecl
and also, even, namely
σπέρμα [lexicon][inflect][close]
Noun (3rd Decl.)

σπέρμα[τ], -ατος, τό
σπερμα[τ]
(neu) nom|acc|voc sg
seed sperm, seed, germ (sprout, bud)
ἄμεμπτον [lexicon][inflect][close]
Adjective (2-2-2)

ἄ·μεμπτος -ον
αμεμπτ·ον
neu nom|acc|voc sg or mas acc sg or fem acc sg
blameless
ἐρρύσατο [lexicon][inflect][close]
Verb

ῥύομαι (ρυ-, ρυ·σ-, ρυ·σ-, -, -, ρυσ·θ-)
ε·ρυ·σατο
1aor mp ind 3rd sg
to deliver /draw/pull (to oneself from harm/danger/evil).
ἐξ [lexicon][inflect][close]
Preposition

ἐκ
εξ
indecl
out of (+gen) ἐξ before vowels
ἔθνους [lexicon][inflect][close]
Noun (3rd Decl.)

ἔθνο·ς, -ους, τό, voc. pl. ἔθνη
εθν(ε)·ος
(neu) gen sg
nation /ethnos.
θλιβόντων [lexicon][inflect][close]
Verb

θλίβω (θλιβ-, θλιψ-, θλιψ-, -, τεθλιβ-, θλιβ·[θ]-)
θλιβ·οντων, θλιβ·ο[υ]ντ·ων
pres act imp 3rd pl classical, pres act ptcp mas gen pl or pres act ptcp neu gen pl
to distress [afflict, trouble, cause-grief/tribulation]
15
16εἰσῆλθεν [lexicon][inflect][close]
Verb

εἰσ·έρχομαι (εισ+ερχ-, εισ+ελευ·σ-, εισ+ελθ·[σ]- or 2nd εισ+ελθ-, εισ+εληλυθ·[κ]-, -, -)
εισ·ε·ελθ·[σ]ε(ν), εισ·ε·ελθ·ε(ν)
1aor act ind 3rd sg, 2aor act ind 3rd sg
to enter Lit:"come-into", hence enter.
εἰς [lexicon][inflect][close]
Preposition

εἰς[1]
εις
indecl
into (+acc)
ψυχὴν [lexicon][inflect][close]
Noun (1st Decl.)

ψυχή, -ῆς, ἡ, voc. sg. ψυχή
ψυχ·ην
(fem) acc sg
soul-life self A. life, “λύθη ψ. τε μένος τε” Il.5.296, etc.; psyche/mind
θεράποντος [lexicon][inflect][close]
Noun (3rd Decl.)

θεράπων[τ], -ο[υ]ντος, ὁ, dat. pl. θεράπουσιν
θεραπο[υ]ντ·ος
(mas) gen sg
attendant/servant [slave, someone that tends to the guests of a host]
κυρίου [lexicon][inflect][close]
Noun (2nd Decl.); Adjective (2-1-2)

κύριος[2], -ου, ὁ, voc. pl. κύριοι; κύριος[1] -α -ον [LXX]
κυρι·ου; κυρι·ου
(mas) gen sg; neu gen sg or mas gen sg
lord , "ὁ Κύριος" = Hebr. YHVH (Yahweh, Yehovah).; authoritative
καὶ [lexicon][inflect][close]
Conjunction

καί
και
indecl
and also, even, namely
ἀντέστη [lexicon][inflect][close]
Verb

ἀνθ·ίστημι (ath. ανθ+ιστ(α)-/ath. ανθ+ιστ(η)-, αντι+στη·σ-, 2nd ath. αντι+στ(η)-/ath. αντι+στ(α)-, ανθ+εστη·κ-, -, -)
αντι·ε·στ(η)·^
2aor act ind 3rd sg
to oppose lit Lit;"stand-against",hence oppose.
βασιλεῦσιν [lexicon][inflect][close]
Noun (3rd Decl.)

βασιλεύς, -έως, ὁ
βασιλ(ευ)·σι(ν)
(mas) dat pl
king
φοβεροῖς [lexicon][inflect][close]
Adjective (2-1-2)

φοβερός -ά -όν
φοβερ·οις
neu dat pl or mas dat pl
frightening (terrifying)
ἐν [lexicon][inflect][close]
Preposition

ἐν
εν
indecl
in/with/by (+dat) - εν to see with; prep. at, in; adv. wherein, by; σε pron. thee and prep. in, into, among
τέρασι [lexicon][inflect][close]
Noun (3rd Decl.)

τέρα[τ]ς, -ατος, τό
τερα[τ]·σι(ν)
(neu) dat pl
wonder τεράτων [lexicon][inflect][close]Noun (3rd Decl.) τέρα[τ]ς, -ατος, τό τερατ·ων (neu) gen pl beast monster Epicr.3.13; used by Cicero of Caesar, Att.8.9.4. beasts (gen)
καὶ [lexicon][inflect][close]
Conjunction

καί
και
indecl
and also, even, namely
σημείοις [lexicon][inflect][close]
Noun (2nd Decl.); Verb

σημεῖον, -ου, τό; σημειόω (σημει(ο)-, -, -, -, -, σημειω·θ-)
σημει·οις; σημει(ο)·εις, σημει(ο)·ῃς, σημει(ο)·οις
(neu) dat pl; pres act ind 2nd sg, pres act sub 2nd sg, pres act opt 2nd sg
sign; to signify connote, imply, matter, denote, mean, purport, spell
16
17ἀπέδωκεν [lexicon][inflect][close]
Verb

ἀπο·δίδωμι (ath. απο+διδ(ο)-/ath. απο+διδ(ω)-, απο+δω·σ-, απο+δω·κ- or 2nd ath. απο+δ(ο)-/ath. απο+δ(ω)-, -, απο+δεδο-, απο+δο·θ-)
απο·ε·δω·κε(ν)
1aor act ind 3rd sg
to give-back Lit:"give-from", hence, give/pay-back/repay/restore, assign, impute, convey, refer, sell
ὁσίοις [lexicon][inflect][close]
Adjective (2-1-2)

ὅσιος -ία -ον (cf. ἅγιος and ἱερός)
οσι·οις
neu dat pl or mas dat pl
holy
μισθὸν [lexicon][inflect][close]
Noun (2nd Decl.)

μισθός, -ου, ὁ
μισθ·ον
(mas) acc sg
reward [wage, payment, compensation, due]
κόπων [lexicon][inflect][close]
Noun (2nd Decl.); Noun (1st Decl.)

κόπος, -ου, ὁ; κοπή, -ῆς, ἡ
κοπ·ων; κοπ·ων
(mas) gen pl; (fem) gen pl
labor/toil; slaughter
αὐτῶν [lexicon][inflect][close]
Pronoun (3rd Person)

αὐτός αὐτή αὐτό
αυτ·ων
fem gen pl or mas gen pl or neu gen pl
he/she/it/same
ὡδήγησεν [lexicon][inflect][close]
Verb

ὁδ·ηγέω (οδηγ(ε)-, οδηγη·σ-, οδηγη·σ-, -, -, -)
ε·οδηγη·σε(ν)
1aor act ind 3rd sg
to guide
αὐτοὺς [lexicon][inflect][close]
Pronoun (3rd Person)

αὐτός αὐτή αὐτό
αυτ·ους
mas acc pl
he/she/it/same
ἐν [lexicon][inflect][close]
Preposition

ἐν
εν
indecl
in/with/by (+dat) - εν to see with; prep. at, in; adv. wherein, by; σε pron. thee and prep. in, into, among
ὁδῷ [lexicon][inflect][close]
Noun (2nd Decl.)

ὁδός, -οῦ, ἡ
οδ·ῳ
(fem) dat sg
way/road
θαυμαστῇ [lexicon][inflect][close]
Adjective (2-1-2)

θαυμαστός -ή -όν
θαυμαστ·ῃ
fem dat sg
wonderful
καὶ [lexicon][inflect][close]
Conjunction

καί
και
indecl
and also, even, namely
ἐγένετο [lexicon][inflect][close]
Verb

γίνομαι/γίγν- (γιν-/γιγν-, γενη·σ-, 2nd γεν-, γεγον·[κ]-, γεγενη-, γενη·θ-)
ε·γεν·ετο
2aor mp ind 3rd sg
to become/happen [to come to be; Greek word for amen?]
αὐτοῖς [lexicon][inflect][close]
Pronoun (3rd Person)

αὐτός αὐτή αὐτό
αυτ·οις
mas dat pl or neu dat pl
he/she/it/same
εἰς [lexicon][inflect][close]
Preposition

εἰς[1]
εις
indecl
into (+acc)
σκέπην [lexicon][inflect][close]
Noun (1st Decl.)

σκέπη, -ῆς, ἡ [LXX]
σκεπ·ην
(fem) acc sg
shelter
ἡμέρας [lexicon][inflect][close]
Noun (1st Decl.)

ἡμέρα, -ας -ἡ
ημερ·ας
(fem) gen sg or (fem) acc pl
day
καὶ [lexicon][inflect][close]
Conjunction

καί
και
indecl
and also, even, namely
εἰς [lexicon][inflect][close]
Preposition

εἰς[1]
εις
indecl
into (+acc)
φλόγα [lexicon][inflect][close]
Noun (3rd Decl.)

φλόξ, -ογός, ἡ
φλογ·α
(fem) acc sg
flame
ἄστρων [lexicon][inflect][close]
Noun (2nd Decl.)

ἄστρον, -ου, τό (See also ἀστήρ)
αστρ·ων
(neu) gen pl
star
τὴν [lexicon][inflect][close]
Article (Definite)

ὁ ἡ τό
τ·ην
fem acc sg
the
νύκτα [lexicon][inflect][close]
Noun (3rd Decl.)

νύξ, -υκτός, ἡ
νυκτ·α
(fem) acc sg
night
17
18διεβίβασεν [lexicon][inflect][close]
Verb

δια·βιβάζω [LXX] (-, δια+βιβα·σ-, δια+βιβα·σ-, -, -, -)
δια·ε·βιβα·σε(ν)
1aor act ind 3rd sg
to ???
αὐτοὺς [lexicon][inflect][close]
Pronoun (3rd Person)

αὐτός αὐτή αὐτό
αυτ·ους
mas acc pl
he/she/it/same
θάλασσαν [lexicon][inflect][close]
Noun (1st Decl.)

θάλασσα, -ης, ἡ
θαλασσ·αν
(fem) acc sg
sea
ἐρυθρὰν [lexicon][inflect][close]
Adjective (2-1-2)

ἐρυθρός -ά -όν
ερυθρ·αν
fem acc sg
red (reed?)
καὶ [lexicon][inflect][close]
Conjunction

καί
και
indecl
and also, even, namely
διήγαγεν [lexicon][inflect][close]
Verb

δι·άγω (δι+αγ-, δι+αξ-, 2nd δι+αγαγ-, -, -, -)
δι·ε·αγαγ·ε(ν)
2aor act ind 3rd sg
to thru-lead
αὐτοὺς [lexicon][inflect][close]
Pronoun (3rd Person)

αὐτός αὐτή αὐτό
αυτ·ους
mas acc pl
he/she/it/same
δι’ [lexicon][inflect][close]
Preposition

διά
δι’
indecl
because of (+acc), through (+gen) δι’ before vowels. "through/by-means-of" (+gen). The use of this "through" can carry a sense of "because of" (+acc)
ὕδατος [lexicon][inflect][close]
Noun (3rd Decl., irreg.)

ὕδωρ, ὕδατος, τό
υδατ·ος
(neu) gen sg
water
πολλοῦ [lexicon][inflect][close]
Quantifier (Indefinite Numeral, irreg.)

πολ[λ]ύς πολλή πολ[λ]ύ
πολλ·ου
neu gen sg or mas gen sg
much
18
19τοὺς [lexicon][inflect][close]
Article (Definite)

ὁ ἡ τό
τ·ους
mas acc pl
the
δὲ [lexicon][inflect][close]
Particle

δέ
δε
indecl
but postpositive particle; adversative (but), continuitive (and, now, also), contrastive (yet); in constructions with μέν... δέ (on the one hand... but...)
ἐχθροὺς [lexicon][inflect][close]
Adjective (2-1-2)

ἐχθρός -ά -όν
εχθρ·ους
mas acc pl
hostile
αὐτῶν [lexicon][inflect][close]
Pronoun (3rd Person)

αὐτός αὐτή αὐτό
αυτ·ων
fem gen pl or mas gen pl or neu gen pl
he/she/it/same
κατέκλυσεν [lexicon][inflect][close]
Verb

κατα·κλύζω (κατα+κλυζ-, κατα+κλυ·σ-, κατα+κλυ·σ-, -, -, κατα+κλυσ·θ-)
κατα·ε·κλυ·σε(ν)
1aor act ind 3rd sg
to deluge
καὶ [lexicon][inflect][close]
Conjunction

καί
και
indecl
and also, even, namely
ἐκ [lexicon][inflect][close]
Preposition

ἐκ
εκ
indecl
out of (+gen) ἐξ before vowels
βάθους [lexicon][inflect][close]
Noun (3rd Decl.)

βάθο·ς, -ους, τό
βαθ(ε)·ος
(neu) gen sg
depth
ἀβύσσου [lexicon][inflect][close]
Noun (2nd Decl.)

ἄ·βυσσος, -ου, ἡ
αβυσσ·ου
(fem) gen sg
abyss Ἄβυσσος is of dual etymology. Greek from Hebrew: "no white linen", i.e. not having the covering of Christ. Greek: "no graduated progression" (in Christ). It represents "no depth or progression" (of Christian character), cf:
ἀνέβρασεν αὐτούς [lexicon][inflect][close]
Pronoun (3rd Person)

αὐτός αὐτή αὐτό
αυτ·ους
mas acc pl
he/she/it/same
19
20διὰ [lexicon][inflect][close]
Preposition

διά
δια
indecl
because of (+acc), through (+gen) δι’ before vowels. "through/by-means-of" (+gen). The use of this "through" can carry a sense of "because of" (+acc)
τοῦτο [lexicon][inflect][close]
Determiner (Demonstrative)

οὗτος αὕτη τοῦτο
τουτ·ο
neu nom|acc sg
this When combined, "τοῦτ’ ἔστιν" means "that is"(i.e., in-other-words).
δίκαιοι [lexicon][inflect][close]
Adjective (2-1-2); Verb

δίκαιος -αία -ον; δικαιόω (δικαι(ο)-, δικαιω·σ-, δικαιω·σ-, -, δεδικαιω-, δικαιω·θ-)
δικαι·οι; δικαι(ο)·ει, δικαι(ο)·ῃ, δικαι(ο)·οι
mas nom|voc pl; pres act ind 3rd sg or pres mp ind 2nd sg classical, pres mp ind 2nd sg or pres act sub 3rd sg or pres mp sub 2nd sg, pres act opt 3rd sg
righteous /just/right, (by judicial implication) innocent.; to make/declare-righteous or such as he ought to be; just, fair, equitable, right; defend the cause of, plead for the righteousness (innocence) hence: regard as righteous
ἐσκύλευσαν ἀσεβεῖς [lexicon][inflect][close]
Adjective (3-3-3); Verb

ἀ·σεβής -ές; ἀ·σεβέω (ασεβ(ε)-, ασεβη·σ-, ασεβη·σ-, ησεβη·κ-, -, -)
ασεβ(ε)·ες, ασεβ(ε)·ας; ασεβ(ε)·εις
mas nom|voc pl or fem nom|voc pl, mas acc pl or fem acc pl; pres act ind 2nd sg
ungodly /irreverent.; to be-impious/irreverent /commit-sacrilege.
καὶ [lexicon][inflect][close]
Conjunction

καί
και
indecl
and also, even, namely
ὕμνησαν [lexicon][inflect][close]
Verb

ὑμνέω (υμν(ε)-, υμνη·σ-, υμνη·σ-, -, -, -)
ε·υμνη·σαν, υμνη·σαν[τ]
1aor act ind 3rd pl, 1aor act ptcp neu nom|acc|voc sg
to hymn
κύριε [lexicon][inflect][close]
Noun (2nd Decl.); Adjective (2-1-2)

κύριος[2], -ου, ὁ, voc. pl. κύριοι; κύριος[1] -α -ον [LXX]
κυρι·ε; κυρι·ε
(mas) voc sg; mas voc sg
lord , "ὁ Κύριος" = Hebr. YHVH (Yahweh, Yehovah).; authoritative
τὸ [lexicon][inflect][close]
Article (Definite)

ὁ ἡ τό
τ·ο
neu nom|acc sg
the
ὄνομα [lexicon][inflect][close]
Noun (3rd Decl.)

ὄνομα[τ], -ατος, τό
ονομα[τ]
(neu) nom|acc|voc sg
name (with regard to)
τὸ [lexicon][inflect][close]
Article (Definite)

ὁ ἡ τό
τ·ο
neu nom|acc sg
the
ἅγιόν [lexicon][inflect][close]
Adjective (2-1-2)

ἅγιος -α -ον (cf. ὅσιος and ἱερός)
αγι·ον
neu nom|acc|voc sg or mas acc sg
holy [dedicated, divine, pure]
σου [lexicon][inflect][close]
Pronoun (2nd Person); Determiner (Possessive)

σύ, σοῦ (σου), σοί (σοι), σέ (σε), pl. ὑμεῖς, ὑμῶν, ὑμῖν, ὑμᾶς; σός -ή -όν
σου; σ·ου
gen sg; neu gen sg or mas gen sg
you; your/yours(sg)
τήν [lexicon][inflect][close]
Article (Definite)

ὁ ἡ τό
τ·ην
fem acc sg
the
τε [lexicon][inflect][close]
Particle

τέ
τε
indecl
and [postpositive coordinate]
ὑπέρμαχόν σου [lexicon][inflect][close]
Pronoun (2nd Person); Determiner (Possessive)

σύ, σοῦ (σου), σοί (σοι), σέ (σε), pl. ὑμεῖς, ὑμῶν, ὑμῖν, ὑμᾶς; σός -ή -όν
σου; σ·ου
gen sg; neu gen sg or mas gen sg
you; your/yours(sg)
χεῖρα [lexicon][inflect][close]
Noun (3rd Decl., irreg.)

χείρ, χειρός, ἡ, dat. pl. χερσίν
χειρ·α
(fem) acc sg
hand
ᾔνεσαν [lexicon][inflect][close]
Verb

αἰνέω (αιν(ε)-, αινε·σ-, αινε·σ-, -, -, -)
ε·αινε·σαν
1aor act ind 3rd pl
to praise approve, advise, recommend
ὁμοθυμαδόν [lexicon][inflect][close]
Adverb

ὁμοθυμαδόν
ομοθυμαδον
indecl
in-one-accord/conguently [Lit:"same-passion", hence in-one-accord θυμία ἐν φρεσί not διαλογισμοί ἐν νοί.]
20
21ὅτι [lexicon][inflect][close]
Conjunction

ὅτι
οτι
indecl
because/that
[lexicon][inflect][close]
Article (Definite)

ὁ ἡ τό
[τ]·η
fem nom sg
the
σοφία [lexicon][inflect][close]
Noun (1st Decl.)

σοφία, -ας, ἡ
σοφι·α
(fem) nom|voc sg
wisdom /sagacity/skill/learning/cleverness/sapience. Usually rendered "wisdom", but misses the aspect of learned-skill.
ἤνοιξεν [lexicon][inflect][close]
Verb

ἀν·οίγω (αν+οιγ-/ανοιγ-, αν+οιξ-, αν+οιξ-/ανοιξ-/ανεῳξ-, αν+εῳγ·[κ]-, αν+εῳγ-/ηνοιγ-/ηνεῳγ-, αν+οιγ·[θ]-/ανοιγ·[θ]-/αν+οιχ·θ-/ανοιχ·θ-/ανεῳχ·θ-)
ε·ανοιγ·σε(ν)
1aor act ind 3rd sg
to open-up Lit:"open-up".
στόμα [lexicon][inflect][close]
Noun (3rd Decl.)

στόμα[τ], -ατος, τό
στομα[τ]
(neu) nom|acc|voc sg
mouth/maw stoma
κωφῶν [lexicon][inflect][close]
Adjective (2-1-2)

κωφός -ή -όν
κωφ·ων
neu gen pl or mas gen pl or fem gen pl
deaf/deaf-mute
καὶ [lexicon][inflect][close]
Conjunction

καί
και
indecl
and also, even, namely
γλώσσας [lexicon][inflect][close]
Noun (1st Decl.)

γλῶσσα/γλῶττα, -ης, ἡ
γλωσσ·ας
(fem) acc pl
tongue by metonymy, a language
νηπίων [lexicon][inflect][close]
Adjective (2-1-2)

νήπιος -ία -ον
νηπι·ων
neu gen pl or mas gen pl or fem gen pl
infant
ἔθηκεν [lexicon][inflect][close]
Verb

τίθημι (ath. τιθ(ε)-, θη·σ-, θη·κ- or 2nd ath. θ(ε)-, τεθει·κ-, τεθει-, τε·θ-)
ε·θη·κε(ν)
1aor act ind 3rd sg
to place /lay/put/set/situate/arrange/station
τρανάς
21
« Ch 9» Ch 11

Copyright 2007-2017 Thomas Moore, Email: acct3 at katabiblon.com, Support Forum Set Local Timezone
Tuesday, 12-Dec-2017 05:23:44 EST

OPTIONS

Chapter Vocabulary
or

CHAPTERS

1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19

LEXICON

Greek Lexicon

TEXTS

LANGUAGES

Latina

OPTIONS

abgdezhqiklm
αβγδεζηθικλμ
nxoprstufcyw
νξοπρστυφχψω
)(/\=|+'v@#*
᾿ ͺ¨ϝϛʹ%
Wildcard: %