www.katabiblon.com

Σοφία Σιρὰχ

Wisdom of Sirach (a.k.a. Ecclesiasticus)*

 CATSS LXX Wiki English Translation‎ / World English Bible
1 [lexicon][inflect][close]
Article (Definite)

ὁ ἡ τό
[τ]·ο[ς]
mas nom sg
the
ποιῶν [lexicon][inflect][close]
Pronoun (Interrogative); Verb

ποῖος -α -ον; ποιέω (ποι(ε)-, ποιη·σ-, ποιη·σ-, πεποιη·κ-, πεποιη-, ποιη·θ-)
ποι·ων; ποι(ε)·ο[υ]ν[τ]·^
neu gen pl or mas gen pl or fem gen pl; pres act ptcp mas nom sg
what-kind; to do/make
ἔλεος [lexicon][inflect][close]
Noun (3rd Decl. and 2nd Decl.)

ἔλεο·ς, -ους, τό v.l. ἔλεος, -ου, ὁ
ελε(ο)·ς, ελε·ος
(neu) nom|acc|voc sg, (mas) nom sg
mercy [pity, mercy, compassion]
δανιεῖ [lexicon][inflect][close]
Verb

δαν(ε)ίζω (δανειζ-/δανιζ-, δανι(ε)·[σ]-, δανει·σ-/δανι·σ-, -, δεδανεισ-, -)
δανι(ε)·[σ]ει
fut act ind 3rd sg or fut mp ind 2nd sg classical
to lend (borrow)
τῷ [lexicon][inflect][close]
Article (Definite)

ὁ ἡ τό
τ·ῳ
neu dat sg or mas dat sg
the
πλησίον [lexicon][inflect][close]
Adverb; Adjective (2-1-2)

πλησίον (Adv. of πλήσιος); πλήσιος -α -ον [LXX]
πλησιον; πλησι·ον
indecl; neu nom|acc|voc sg or mas acc sg
neighbor one near, close to; near
καὶ [lexicon][inflect][close]
Conjunction

καί
και
indecl
and also, even, namely
[lexicon][inflect][close]
Article (Definite)

ὁ ἡ τό
[τ]·ο[ς]
mas nom sg
the
ἐπισχύων [lexicon][inflect][close]
Verb

ἐπ·ισχύω (επ+ισχυ-, -, επ+ισχυ·σ-, -, -, -)
επ·ισχυ·ο[υ]ν[τ]·^
pres act ptcp mas nom sg
to persist
τῇ [lexicon][inflect][close]
Article (Definite)

ὁ ἡ τό
τ·ῃ
fem dat sg
the
χειρὶ [lexicon][inflect][close]
Noun (3rd Decl., irreg.)

χείρ, χειρός, ἡ, dat. pl. χερσίν
χειρ·ι
(fem) dat sg
hand
αὐτοῦ [lexicon][inflect][close]
Pronoun (3rd Person)

αὐτός αὐτή αὐτό
αυτ·ου
mas gen sg or neu gen sg
he/she/it/same
τηρεῖ [lexicon][inflect][close]
Verb

τηρέω (τηρ(ε)-, τηρη·σ-, τηρη·σ-, τετηρη·κ-, τετηρη-, τηρη·θ-)
τηρ(ε)·ει, τηρ(ε)·ε
pres act ind 3rd sg or pres mp ind 2nd sg classical, pres act imp 2nd sg
to guard/watch-over From "τηρος" (guard/watchman), hence guard/watch-over(something valuable)". Usually rendered "keep", as in maintain/retain/keep-in-tact/preserve/reserve/heed/observe/abide-by/take-care-for/attend-carefully (not as in hold/possess/
ἐντολάς [lexicon][inflect][close]
Noun (1st Decl.)

ἐντολή, -ῆς, ἡ
εντολ·ας
(fem) acc pl
precept Lit:"in-end/consummation", hence a focus on the end/goal/objective of a command/injunction, although usually rendered "commandment". Mk 10:5; Dn 9:5 instruction, assignation, assignment, behest, command, mandate, order, prescript, pres
1
2δάνεισον [lexicon][inflect][close]
Verb

δαν(ε)ίζω (δανειζ-/δανιζ-, δανι(ε)·[σ]-, δανει·σ-/δανι·σ-, -, δεδανεισ-, -)
δανει·σον
1aor act imp 2nd sg
to lend (borrow)
τῷ [lexicon][inflect][close]
Article (Definite)

ὁ ἡ τό
τ·ῳ
neu dat sg or mas dat sg
the
πλησίον [lexicon][inflect][close]
Adverb; Adjective (2-1-2)

πλησίον (Adv. of πλήσιος); πλήσιος -α -ον [LXX]
πλησιον; πλησι·ον
indecl; neu nom|acc|voc sg or mas acc sg
neighbor one near, close to; near
ἐν [lexicon][inflect][close]
Preposition

ἐν
εν
indecl
in/with/by (+dat) - εν to see with; prep. at, in; adv. wherein, by; σε pron. thee and prep. in, into, among
καιρῷ [lexicon][inflect][close]
Noun (2nd Decl.)

καιρός, -οῦ, ὁ (cf. χρόνος)
καιρ·ῳ
(mas) dat sg
period-of-time /season
χρείας [lexicon][inflect][close]
Noun (1st Decl.)

χρεία, -ας, ἡ
χρει·ας
(fem) gen sg or (fem) acc pl
need
αὐτοῦ [lexicon][inflect][close]
Pronoun (3rd Person)

αὐτός αὐτή αὐτό
αυτ·ου
mas gen sg or neu gen sg
he/she/it/same
καὶ [lexicon][inflect][close]
Conjunction

καί
και
indecl
and also, even, namely
πάλιν [lexicon][inflect][close]
Adverb

πάλιν
παλιν
indecl
again afresh, again, anon, once more, back, backwards, restore
ἀπόδος [lexicon][inflect][close]
Verb

ἀπο·δίδωμι (ath. απο+διδ(ο)-/ath. απο+διδ(ω)-, απο+δω·σ-, απο+δω·κ- or 2nd ath. απο+δ(ο)-/ath. απο+δ(ω)-, -, απο+δεδο-, απο+δο·θ-)
απο·δ(ο)·ς
2aor act imp 2nd sg
to give-back Lit:"give-from", hence, give/pay-back/repay/restore, assign, impute, convey, refer, sell
τῷ [lexicon][inflect][close]
Article (Definite)

ὁ ἡ τό
τ·ῳ
neu dat sg or mas dat sg
the
πλησίον [lexicon][inflect][close]
Adverb; Adjective (2-1-2)

πλησίον (Adv. of πλήσιος); πλήσιος -α -ον [LXX]
πλησιον; πλησι·ον
indecl; neu nom|acc|voc sg or mas acc sg
neighbor one near, close to; near
εἰς [lexicon][inflect][close]
Preposition

εἰς[1]
εις
indecl
into (+acc)
τὸν [lexicon][inflect][close]
Article (Definite)

ὁ ἡ τό
τ·ον
mas acc sg
the
καιρόν [lexicon][inflect][close]
Noun (2nd Decl.)

καιρός, -οῦ, ὁ (cf. χρόνος)
καιρ·ον
(mas) acc sg
period-of-time /season
2
3στερέωσον [lexicon][inflect][close]
Verb

στερεόω (στερε(ο)-, στερεω·σ-, στερεω·σ-, -, -, στερεω·θ-)
στερεω·σον, στερεω·σο[υ]ν[τ]
1aor act imp 2nd sg, fut act ptcp mas voc sg or fut act ptcp neu nom|acc|voc sg
to solidify
λόγον [lexicon][inflect][close]
Noun (2nd Decl.)

λόγος, -ου, ὁ
λογ·ον
(mas) acc sg
word Logos a sense in ancient Greeks about a primary cause of beings. In (John1:1-2) was A CAUSE not a word/verbum as Vulgate's first translation.This primary cause wasn't an idea or a word or speech,but Christ as A second Person looking to His Father God
καὶ [lexicon][inflect][close]
Conjunction

καί
και
indecl
and also, even, namely
πιστώθητι [lexicon][inflect][close]
Verb

πιστόω (πιστ(ο)-, πιστω·σ-, πιστω·σ-, -, -, πιστω·θ-)
πιστω·θητι
aor θη imp 2nd sg
to act on faith (assurance)
μετ’ [lexicon][inflect][close]
Preposition

μετά
μετ’
indecl
after/against(+acc), with(+gen) Truncated before vowels: μετ’ (smooth breathing), μεθ’ (rough breathing).
αὐτοῦ [lexicon][inflect][close]
Pronoun (3rd Person)

αὐτός αὐτή αὐτό
αυτ·ου
mas gen sg or neu gen sg
he/she/it/same
καὶ [lexicon][inflect][close]
Conjunction

καί
και
indecl
and also, even, namely
ἐν [lexicon][inflect][close]
Preposition

ἐν
εν
indecl
in/with/by (+dat) - εν to see with; prep. at, in; adv. wherein, by; σε pron. thee and prep. in, into, among
παντὶ [lexicon][inflect][close]
Quantifier (Indefinite Numeral)

πᾶ[ντ]ς πᾶσα πᾶν[τ], gen. sg. παντός πάσης παντός
παντ·ι
neu dat sg or mas dat sg
each/every (of a relevant set).
καιρῷ [lexicon][inflect][close]
Noun (2nd Decl.)

καιρός, -οῦ, ὁ (cf. χρόνος)
καιρ·ῳ
(mas) dat sg
period-of-time /season
εὑρήσεις [lexicon][inflect][close]
Verb

εὑρίσκω (ευρισκ-, ευρη·σ-, ευρ·[σ]- or 2nd ευρ-, ευρη·κ-, ευρη-, ευρε·θ-)
ευρη·σεις
fut act ind 2nd sg
to find /learn/discover (after searching)
τὴν [lexicon][inflect][close]
Article (Definite)

ὁ ἡ τό
τ·ην
fem acc sg
the
χρείαν [lexicon][inflect][close]
Noun (1st Decl.)

χρεία, -ας, ἡ
χρει·αν
(fem) acc sg
need
σου [lexicon][inflect][close]
Pronoun (2nd Person); Determiner (Possessive)

σύ, σοῦ (σου), σοί (σοι), σέ (σε), pl. ὑμεῖς, ὑμῶν, ὑμῖν, ὑμᾶς; σός -ή -όν
σου; σ·ου
gen sg; neu gen sg or mas gen sg
you; your/yours(sg)
3
4πολλοὶ [lexicon][inflect][close]
Quantifier (Indefinite Numeral, irreg.)

πολ[λ]ύς πολλή πολ[λ]ύ
πολλ·οι
mas nom pl
much
ὡς [lexicon][inflect][close]
Adverb

ὡς
ως
indecl
as/like
εὕρεμα ἐνόμισαν [lexicon][inflect][close]
Verb

νομίζω (νομιζ-, -, νομι·σ-, -, -, -)
ε·νομι·σαν
1aor act ind 3rd pl
to assume
δάνος καὶ [lexicon][inflect][close]
Conjunction

καί
και
indecl
and also, even, namely
παρέσχον [lexicon][inflect][close]
Verb

παρ·έχω (παρ+εχ-, παρ+εξ-, 2nd παρα+σχ-, -, -, -)
παρα·ε·σχ·ον
2aor act ind 1st sg or 2aor act ind 3rd pl
to provide
κόπον [lexicon][inflect][close]
Noun (2nd Decl.)

κόπος, -ου, ὁ
κοπ·ον
(mas) acc sg
labor toil
τοῖς [lexicon][inflect][close]
Article (Definite)

ὁ ἡ τό
τ·οις
neu dat pl or mas dat pl
the
βοηθήσασιν [lexicon][inflect][close]
Verb

βοηθέω (βοηθ(ε)-, βοηθη·σ-, βοηθη·σ-, -, βεβοηθη-, βοηθη·θ-)
βοηθη·σα[ντ]·σι(ν)
1aor act ptcp mas dat pl or 1aor act ptcp neu dat pl
to help Lit:"run-to-urgent-exclamation", hence supply-urgently-needed-help, come-to-the-aid.
αὐτοῖς [lexicon][inflect][close]
Pronoun (3rd Person)

αὐτός αὐτή αὐτό
αυτ·οις
mas dat pl or neu dat pl
he/she/it/same
4
5ἕως [lexicon][inflect][close]
Conjunction; Noun (2nd Decl.)

ἕως[1]; ἕως[2], -ω, ἡ [LXX], acc.
εως; ε(ω)·ος, ε(ω)·ους
indecl; (fem) nom|voc sg, (fem) acc pl
until; dawn
οὗ [lexicon][inflect][close]
Particle; Pronoun (Relative)

οὗ[1]; ὅς ἥ ὅ
ου; ου
indecl; neu gen sg or mas gen sg
where ἕως οὗ means "until where (in time)", that is, "until when", "until such time as", or "until the point that"; who/whom/which
λάβῃ [lexicon][inflect][close]
Verb

λαμβάνω (λαμβαν-, λημψ-/ληψ-, λαβ·[σ]- or 2nd λαβ-, ειληφ·[κ]-, ειληβ-, λημφ·θ-/ληφ·θ-)
λαβ·[σ]ῃ, λαβ·ῃ
1aor act sub 3rd sg or 1aor mp sub 2nd sg, 2aor act sub 3rd sg or 2aor mp sub 2nd sg
to take/receive grasp, clutch, cling-to, seize, lay-hands-upon, take by violence, carry off, of a deity, seize, possess, catch, find out, detect, overtake, understand
καταφιλήσει [lexicon][inflect][close]
Verb

κατα·φιλέω (κατα+φιλ(ε)-, κατα+φιλη·σ-, κατα+φιλη·σ-, -, -, -)
κατα·φιλη·σει
fut act ind 3rd sg or fut mp ind 2nd sg classical
to kiss caress.
χεῖρας [lexicon][inflect][close]
Noun (3rd Decl., irreg.)

χείρ, χειρός, ἡ, dat. pl. χερσίν
χειρ·ας
(fem) acc pl
hand
αὐτοῦ [lexicon][inflect][close]
Pronoun (3rd Person)

αὐτός αὐτή αὐτό
αυτ·ου
mas gen sg or neu gen sg
he/she/it/same
καὶ [lexicon][inflect][close]
Conjunction

καί
και
indecl
and also, even, namely
ἐπὶ [lexicon][inflect][close]
Preposition

ἐπί
επι
indecl
upon/over (+acc,+gen,+dat) ἐπ’ before smooth breathing, ἐφ’ before rough breathing
τῶν [lexicon][inflect][close]
Article (Definite)

ὁ ἡ τό
τ·ων
neu gen pl or mas gen pl or fem gen pl
the
χρημάτων [lexicon][inflect][close]
Noun (3rd Decl.)

χρῆμα[τ], -ατος, τό
χρηματ·ων
(neu) gen pl
means (wealth, necessities, possessions {time related, expose?})
τοῦ [lexicon][inflect][close]
Article (Definite)

ὁ ἡ τό
τ·ου
neu gen sg or mas gen sg
the
πλησίον [lexicon][inflect][close]
Adverb; Adjective (2-1-2)

πλησίον (Adv. of πλήσιος); πλήσιος -α -ον [LXX]
πλησιον; πλησι·ον
indecl; neu nom|acc|voc sg or mas acc sg
neighbor one near, close to; near
ταπεινώσει [lexicon][inflect][close]
Noun (3rd Decl.); Verb

ταπείνωσις, -εως, ἡ; ταπεινόω (ταπειν(ο)-, ταπεινω·σ-, ταπεινω·σ-, -, τεταπεινω-, ταπεινω·θ-)
ταπεινωσ(ι)·ι; ταπεινω·σει
(fem) dat sg; fut act ind 3rd sg or fut mp ind 2nd sg classical
depth humiliation, abasement; to humble Lit:"make-low", hence humble
φωνήν [lexicon][inflect][close]
Noun (1st Decl.)

φωνή, -ῆς, ἡ
φων·ην
(fem) acc sg
sound/voice cries
καὶ [lexicon][inflect][close]
Conjunction

καί
και
indecl
and also, even, namely
ἐν [lexicon][inflect][close]
Preposition

ἐν
εν
indecl
in/with/by (+dat) - εν to see with; prep. at, in; adv. wherein, by; σε pron. thee and prep. in, into, among
καιρῷ [lexicon][inflect][close]
Noun (2nd Decl.)

καιρός, -οῦ, ὁ (cf. χρόνος)
καιρ·ῳ
(mas) dat sg
period-of-time /season
ἀποδόσεως παρελκύσει χρόνον [lexicon][inflect][close]
Noun (2nd Decl.)

χρόνος, -ου, ὁ (cf. καιρός)
χρον·ον
(mas) acc sg
time , a specific (clock) time, period-of-time (a while). Distinct from kairos (season)
καὶ [lexicon][inflect][close]
Conjunction

καί
και
indecl
and also, even, namely
ἀποδώσει [lexicon][inflect][close]
Verb

ἀπο·δίδωμι (ath. απο+διδ(ο)-/ath. απο+διδ(ω)-, απο+δω·σ-, απο+δω·κ- or 2nd ath. απο+δ(ο)-/ath. απο+δ(ω)-, -, απο+δεδο-, απο+δο·θ-)
απο·δω·σει
fut act ind 3rd sg or fut mp ind 2nd sg classical
to give-back Lit:"give-from", hence, give/pay-back/repay/restore, assign, impute, convey, refer, sell
λόγους [lexicon][inflect][close]
Noun (2nd Decl.)

λόγος, -ου, ὁ
λογ·ους
(mas) acc pl
word Logos a sense in ancient Greeks about a primary cause of beings. In (John1:1-2) was A CAUSE not a word/verbum as Vulgate's first translation.This primary cause wasn't an idea or a word or speech,but Christ as A second Person looking to His Father God
ἀκηδίας καὶ [lexicon][inflect][close]
Conjunction

καί
και
indecl
and also, even, namely
τὸν [lexicon][inflect][close]
Article (Definite)

ὁ ἡ τό
τ·ον
mas acc sg
the
καιρὸν [lexicon][inflect][close]
Noun (2nd Decl.)

καιρός, -οῦ, ὁ (cf. χρόνος)
καιρ·ον
(mas) acc sg
period-of-time /season
αἰτιάσεται [lexicon][inflect][close]
Verb

αἰτιάομαι [LXX] (αιτι(α)-, αιτια·σ-, -, -, -, -)
αιτια·σεται
fut mp ind 3rd sg
to accuse bring a charge or credit upon, blame, accuse.
5
6ἐὰν [lexicon][inflect][close]
Particle

ἐάν (εἰ ἄν)
εαν
indecl
if-ever "ἐὰν μή" (Lit:if-ever not) means "except", "unless"
ἰσχύσῃ [lexicon][inflect][close]
Verb

ἰσχύω (ισχυ-, ισχυ·σ-, ισχυ·σ-, ισχυ·κ-, -, -)
ισχυ·σῃ
fut mp ind 2nd sg or 1aor act sub 3rd sg or 1aor mp sub 2nd sg
to have-strength Lit:"have-strength", hence have-vigor/might/overcoming-ability
μόλις [lexicon][inflect][close]
Adverb

μόλις (cf. μόγις)
μολις
indecl
with difficulty
κομίσεται [lexicon][inflect][close]
Verb

κομίζω (κομιζ-, κομι(ε)·[σ]-/κομι·σ-, κομι·σ-, -, κεκομισ-, -)
κομι·σεται
fut mp ind 3rd sg
to procure/obtain take care of, provide, attend, give heed to
τὸ [lexicon][inflect][close]
Article (Definite)

ὁ ἡ τό
τ·ο
neu nom|acc sg
the
ἥμισυ [lexicon][inflect][close]
Quantifier (Partitive Numeral)

ἥμισυς -εια -υ, gen. sg. ἡμίσους, neu. pl. ἡμίση and ἡμίσιά
ημισυ
neu nom|acc|voc sg or mas voc sg
half
καὶ [lexicon][inflect][close]
Conjunction

καί
και
indecl
and also, even, namely
λογιεῖται [lexicon][inflect][close]
Verb

λογίζομαι (λογιζ-, λογι(ε)·[σ]-, λογι·σ-, -, λελογισ-, λογισ·θ-)
λογι(ε)·[σ]εται
fut mp ind 3rd sg
to reckon /credit/account/regard/consider/impute,number,compute,reason,use-logic, as in devise/plot.
αὐτὸ [lexicon][inflect][close]
Pronoun (3rd Person)

αὐτός αὐτή αὐτό
αυτ·ο
neu nom|acc sg
he/she/it/same
ὡς [lexicon][inflect][close]
Adverb

ὡς
ως
indecl
as/like
εὕρεμα εἰ [lexicon][inflect][close]
Particle

εἰ
ει
indecl
if
δὲ [lexicon][inflect][close]
Particle

δέ
δε
indecl
Yet
δ’ before ἄν [plus two occurrences before αὐτό: Mt 27:44; Phil 2:18]
μή [lexicon][inflect][close]
Particle

μή
μη
indecl
not
ἀπεστέρησεν [lexicon][inflect][close]
Verb

ἀπο·στερέω (απο+στερ(ε)-, απο+στερη·σ-, απο+στερη·σ-, -, απ+εστερη-, απο+στερη·θ-)
απο·ε·στερη·σε(ν)
1aor act ind 3rd sg
to defraud [withhold what is owed]
αὐτὸν [lexicon][inflect][close]
Pronoun (3rd Person)

αὐτός αὐτή αὐτό
αυτ·ον
mas acc sg
he/she/it/same
τῶν [lexicon][inflect][close]
Article (Definite)

ὁ ἡ τό
τ·ων
neu gen pl or mas gen pl or fem gen pl
the
χρημάτων [lexicon][inflect][close]
Noun (3rd Decl.)

χρῆμα[τ], -ατος, τό
χρηματ·ων
(neu) gen pl
means (wealth, necessities, possessions {time related, expose?})
αὐτοῦ [lexicon][inflect][close]
Pronoun (3rd Person)

αὐτός αὐτή αὐτό
αυτ·ου
mas gen sg or neu gen sg
he/she/it/same
καὶ [lexicon][inflect][close]
Conjunction

καί
και
indecl
and also, even, namely
ἐκτήσατο [lexicon][inflect][close]
Verb

κτάομαι (κτ(α)-, κτη·σ-, κτη·σ-, -, κεκτη-, κτη·θ-)
ε·κτη·σατο
1aor mp ind 3rd sg
to acquire /obtain/buy/purchase/possess/control; κτησησθε κτῶμα κτάομαι κτήση temporality; domain and property are often considered correlative terms.
αὐτὸν [lexicon][inflect][close]
Pronoun (3rd Person)

αὐτός αὐτή αὐτό
αυτ·ον
mas acc sg
he/she/it/same
ἐχθρὸν [lexicon][inflect][close]
Adjective (2-1-2)

ἐχθρός -ά -όν
εχθρ·ον
neu nom|acc|voc sg or mas acc sg
hostile
δωρεάν [lexicon][inflect][close]
Adverb; Noun (1st Decl.)

δωρεάν (Adv. of δωρεά); δωρεά, -ᾶς, ἡ (cf. δόμα and δῶρον)
δωρεαν; δωρε·αν
indecl; (fem) acc sg
freely; gift
κατάρας [lexicon][inflect][close]
Noun (1st Decl.)

κατ·άρα, -ας, ἡ
καταρ·ας
(fem) gen sg or (fem) acc pl
curse
καὶ [lexicon][inflect][close]
Conjunction

καί
και
indecl
and also, even, namely
λοιδορίας [lexicon][inflect][close]
Noun (1st Decl.)

λοιδορία, -ας, ἡ
λοιδορι·ας
(fem) gen sg or (fem) acc pl
abuse
ἀποδώσει [lexicon][inflect][close]
Verb

ἀπο·δίδωμι (ath. απο+διδ(ο)-/ath. απο+διδ(ω)-, απο+δω·σ-, απο+δω·κ- or 2nd ath. απο+δ(ο)-/ath. απο+δ(ω)-, -, απο+δεδο-, απο+δο·θ-)
απο·δω·σει
fut act ind 3rd sg or fut mp ind 2nd sg classical
to give-back Lit:"give-from", hence, give/pay-back/repay/restore, assign, impute, convey, refer, sell
αὐτῷ [lexicon][inflect][close]
Pronoun (3rd Person)

αὐτός αὐτή αὐτό
αυτ·ῳ
mas dat sg or neu dat sg
he/she/it/same
καὶ [lexicon][inflect][close]
Conjunction

καί
και
indecl
and also, even, namely
ἀντὶ [lexicon][inflect][close]
Preposition

ἀντί
αντι
indecl
against/instead (+gen) as much as, in return for, in exchange ofmma]nti< is the preposition first of equivalence (Homer, Il . ix. 116, 117) and then of ex- change (1 Cor. xi. 15; Heb. xii. 2, 16; Matt. v. 38),
δόξης [lexicon][inflect][close]
Noun (1st Decl.)

δόξα, -ης, ἡ
δοξ·ης
(fem) gen sg
glory/honor praise
ἀποδώσει [lexicon][inflect][close]
Verb

ἀπο·δίδωμι (ath. απο+διδ(ο)-/ath. απο+διδ(ω)-, απο+δω·σ-, απο+δω·κ- or 2nd ath. απο+δ(ο)-/ath. απο+δ(ω)-, -, απο+δεδο-, απο+δο·θ-)
απο·δω·σει
fut act ind 3rd sg or fut mp ind 2nd sg classical
to give-back Lit:"give-from", hence, give/pay-back/repay/restore, assign, impute, convey, refer, sell
αὐτῷ [lexicon][inflect][close]
Pronoun (3rd Person)

αὐτός αὐτή αὐτό
αυτ·ῳ
mas dat sg or neu dat sg
he/she/it/same
ἀτιμίαν [lexicon][inflect][close]
Noun (1st Decl.)

ἀ·τιμία, -ας, ἡ
ατιμι·αν
(fem) acc sg
dishonor disgrace
6
7πολλοὶ [lexicon][inflect][close]
Quantifier (Indefinite Numeral, irreg.)

πολ[λ]ύς πολλή πολ[λ]ύ
πολλ·οι
mas nom pl
much
οὐ [lexicon][inflect][close]
Particle

οὐ[2]/οὐκ/οὐχ
ου
indecl
not Often written "οὐκ" before smooth breathing, "οὐχ" before rough breathing, "οὐ" before consonants.
χάριν [lexicon][inflect][close]
Adverb; Noun (3rd Decl.)

χάριν; χάρι[τ]ς, -ιτος, ἡ, acc. χάρι[τ]ν and χάριτα
χαριν; χαρι[τ]·ν
indecl; (fem) acc sg
for the sake of [acc. of χάρις used adverbially] prep. for; favor/grace [see charity]
πονηρίας [lexicon][inflect][close]
Noun (1st Decl.)

πονηρία, -ας, ἡ
πονηρι·ας
(fem) gen sg or (fem) acc pl
wickedness
ἀπέστρεψαν [lexicon][inflect][close]
Verb

ἀπο·στρέφω (απο+στρεφ-, απο+στρεψ-, απο+στρεψ-, απ+εστροφ·[κ]-, απ+εστραφ-, απο+στραφ·[θ]-)
απο·ε·στρεφ·σαν
1aor act ind 3rd pl
to turn-away Lit:"turn-from", hence turn-from/back/away. turn-away/back-from, return
ἀποστερηθῆναι [lexicon][inflect][close]
Verb

ἀπο·στερέω (απο+στερ(ε)-, απο+στερη·σ-, απο+στερη·σ-, -, απ+εστερη-, απο+στερη·θ-)
απο·στερη·θηναι
aor θη inf
to defraud [withhold what is owed]
δωρεὰν [lexicon][inflect][close]
Adverb; Noun (1st Decl.)

δωρεάν (Adv. of δωρεά); δωρεά, -ᾶς, ἡ (cf. δόμα and δῶρον)
δωρεαν; δωρε·αν
indecl; (fem) acc sg
freely; gift
εὐλαβήθησαν [lexicon][inflect][close]
Verb

εὐ·λαβέομαι (ευλαβ(ε)-, -, -, -, -, ευλαβη·θ-)
ε·ευλαβη·θησαν
aor θη ind 3rd pl
to take-care/caution Lit:"aggressively-take-good/well", hence be-cautious, take-care, be-reverent). LXX:be-afraid, take-refuge
7
8πλὴν [lexicon][inflect][close]
Adverb

πλήν
πλην
indecl
except , yet/nevertheless/however.
ἐπὶ [lexicon][inflect][close]
Preposition

ἐπί
επι
indecl
upon/over (+acc,+gen,+dat) ἐπ’ before smooth breathing, ἐφ’ before rough breathing
ταπεινῷ [lexicon][inflect][close]
Adjective (2-1-2)

ταπεινός -ή -όν
ταπειν·ῳ
neu dat sg or mas dat sg
lowly [abase, humble, humiliate, submissive]
μακροθύμησον [lexicon][inflect][close]
Verb

μακρο·θυμέω (μακροθυμ(ε)-, μακροθυμη·σ-, μακροθυμη·σ-, -, -, -)
μακροθυμη·σον, μακροθυμη·σο[υ]ν[τ]
1aor act imp 2nd sg, fut act ptcp mas voc sg or fut act ptcp neu nom|acc|voc sg
to is-patient Lit:is-long-tempered, hence persevere, be-long-suffering/patient/slow-to-anger
καὶ [lexicon][inflect][close]
Conjunction

καί
και
indecl
and also, even, namely
ἐπ’ [lexicon][inflect][close]
Preposition

ἐπί
επ’
indecl
upon/over (+acc,+gen,+dat) ἐπ’ before smooth breathing, ἐφ’ before rough breathing
ἐλεημοσύνῃ [lexicon][inflect][close]
Noun (1st Decl.)

ἐλεημο·σύνη, -ης, ἡ
ελεημοσυν·ῃ
(fem) dat sg
alms/mercifulness
μὴ [lexicon][inflect][close]
Particle

μή
μη
indecl
not
παρελκύσῃς αὐτόν [lexicon][inflect][close]
Pronoun (3rd Person)

αὐτός αὐτή αὐτό
αυτ·ον
mas acc sg
he/she/it/same
8
9χάριν [lexicon][inflect][close]
Adverb; Noun (3rd Decl.)

χάριν; χάρι[τ]ς, -ιτος, ἡ, acc. χάρι[τ]ν and χάριτα
χαριν; χαρι[τ]·ν
indecl; (fem) acc sg
for the sake of [acc. of χάρις used adverbially] prep. for; favor/grace [see charity]
ἐντολῆς [lexicon][inflect][close]
Noun (1st Decl.)

ἐντολή, -ῆς, ἡ
εντολ·ης
(fem) gen sg
precept Lit:"in-end/consummation", hence a focus on the end/goal/objective of a command/injunction, although usually rendered "commandment". Mk 10:5; Dn 9:5 instruction, assignation, assignment, behest, command, mandate, order, prescript, pres
ἀντιλαβοῦ [lexicon][inflect][close]
Verb

ἀντι·λαμβάνω (αντι+λαμβαν-, αντι+λημψ-, 2nd αντι+λαβ-, -, -, -)
αντι·λαβ·ου
2aor mp imp 2nd sg
to lay-hold-of Lit:"take-hold-against", hence uphold/support/sustain/give-help, take-instead-of
πένητος [lexicon][inflect][close]
Noun (3rd Decl.)

πένη[τ]ς, -ητος, ὁ
πενητ·ος
(mas) gen sg
poor person
καὶ [lexicon][inflect][close]
Conjunction

καί
και
indecl
and also, even, namely
κατὰ [lexicon][inflect][close]
Preposition

κατά
κατα
indecl
down/according to/as per (+acc), against (+gen) with downward motion κατ’ before smooth breathing, καθ’ before rough breathing w gen= down from w acc= over throughout opposite, over against, in the region of, beyond or past
τὴν [lexicon][inflect][close]
Article (Definite)

ὁ ἡ τό
τ·ην
fem acc sg
the
ἔνδειαν αὐτοῦ [lexicon][inflect][close]
Pronoun (3rd Person)

αὐτός αὐτή αὐτό
αυτ·ου
mas gen sg or neu gen sg
he/she/it/same
μὴ [lexicon][inflect][close]
Particle

μή
μη
indecl
not
ἀποστρέψῃς [lexicon][inflect][close]
Verb

ἀπο·στρέφω (απο+στρεφ-, απο+στρεψ-, απο+στρεψ-, απ+εστροφ·[κ]-, απ+εστραφ-, απο+στραφ·[θ]-)
απο·στρεφ·σῃς
1aor act sub 2nd sg
to turn-away Lit:"turn-from", hence turn-from/back/away. turn-away/back-from, return
αὐτὸν [lexicon][inflect][close]
Pronoun (3rd Person)

αὐτός αὐτή αὐτό
αυτ·ον
mas acc sg
he/she/it/same
κενόν [lexicon][inflect][close]
Adjective (2-1-2)

κενός -ή -όν
κεν·ον
neu nom|acc|voc sg or mas acc sg
empty/devoid fruitless, destitute, vain
9
10ἀπόλεσον [lexicon][inflect][close]
Verb

ἀπ·όλλυμι (ath. απ+ολλυ-, απ+ολ(ε)·[σ]-/απ+ολε·σ-, απ+ολε·σ- or 2nd απ+ολ-, απ+ολωλ·[κ]-, -, -)
απ·ολε·σον, απ·ολε·σο[υ]ν[τ]
1aor act imp 2nd sg, fut act ptcp mas voc sg or fut act ptcp neu nom|acc|voc sg
to destroy Lit:"destroy-from", hence: fully/utterly-destroy/ruin/annihilate (active), perish (middle).
ἀργύριον [lexicon][inflect][close]
Noun (2nd Decl.)

ἀργύριον, -ου, τό (Dimin. of ἄργυρος)
αργυρι·ον
(neu) nom|acc|voc sg
silver
δι’ [lexicon][inflect][close]
Preposition

διά
δι’
indecl
because of (+acc), through (+gen) δι’ before vowels. "through/by-means-of" (+gen). The use of this "through" can carry a sense of "because of" (+acc)
ἀδελφὸν [lexicon][inflect][close]
Noun (2nd Decl.)

ἀδελφός, -οῦ, ὁ, voc. pl. ἀδελφοί
αδελφ·ον
(mas) acc sg
brother
καὶ [lexicon][inflect][close]
Conjunction

καί
και
indecl
and also, even, namely
φίλον [lexicon][inflect][close]
Adjective (2-1-2)

φίλος -η -ον
φιλ·ον
neu nom|acc|voc sg or mas acc sg
friend companion
καὶ [lexicon][inflect][close]
Conjunction

καί
και
indecl
and also, even, namely
μὴ [lexicon][inflect][close]
Particle

μή
μη
indecl
not
ἰωθήτω ὑπὸ [lexicon][inflect][close]
Preposition

ὑπό
υπο
indecl
under (+acc), by (+gen) ὑπ’ before smooth breathing, ὑφ’ before rough breathing
τὸν [lexicon][inflect][close]
Article (Definite)

ὁ ἡ τό
τ·ον
mas acc sg
the
λίθον [lexicon][inflect][close]
Noun (2nd Decl.)

λίθος, -ου, ὁ
λιθ·ον
(mas) acc sg
stone
εἰς [lexicon][inflect][close]
Preposition

εἰς[1]
εις
indecl
into (+acc)
ἀπώλειαν [lexicon][inflect][close]
Noun (1st Decl.)

ἀπ·ώλεια, -ας, ἡ
απωλει·αν
(fem) acc sg
destruction Lit:"ruination/destruction-from", hence intensified (total/utter-cutting-off/perishing) ruination.
10
11θὲς [lexicon][inflect][close]
Verb

τίθημι (ath. τιθ(ε)-, θη·σ-, θη·κ- or 2nd ath. θ(ε)-, τεθει·κ-, τεθει-, τε·θ-)
θ(ε)·ς
2aor act imp 2nd sg
to place /lay/put/set/situate/arrange/station
τὸν [lexicon][inflect][close]
Article (Definite)

ὁ ἡ τό
τ·ον
mas acc sg
the
θησαυρόν [lexicon][inflect][close]
Noun (2nd Decl.)

θησαυρός, -οῦ, ὁ
θησαυρ·ον
(mas) acc sg
treasure
σου [lexicon][inflect][close]
Pronoun (2nd Person); Determiner (Possessive)

σύ, σοῦ (σου), σοί (σοι), σέ (σε), pl. ὑμεῖς, ὑμῶν, ὑμῖν, ὑμᾶς; σός -ή -όν
σου; σ·ου
gen sg; neu gen sg or mas gen sg
you; your/yours(sg)
κατ’ [lexicon][inflect][close]
Preposition

κατά
κατ’
indecl
down/according to/as per (+acc), against (+gen) with downward motion κατ’ before smooth breathing, καθ’ before rough breathing w gen= down from w acc= over throughout opposite, over against, in the region of, beyond or past
ἐντολὰς [lexicon][inflect][close]
Noun (1st Decl.)

ἐντολή, -ῆς, ἡ
εντολ·ας
(fem) acc pl
precept Lit:"in-end/consummation", hence a focus on the end/goal/objective of a command/injunction, although usually rendered "commandment". Mk 10:5; Dn 9:5 instruction, assignation, assignment, behest, command, mandate, order, prescript, pres
ὑψίστου [lexicon][inflect][close]
Adjective (2-1-2)

ὕψιστος -η -ον (Superl. of ὕψι)
υψιστ·ου
neu gen sg or mas gen sg
highest
καὶ [lexicon][inflect][close]
Conjunction

καί
και
indecl
and also, even, namely
λυσιτελήσει [lexicon][inflect][close]
Verb

λυσι·τελέω (λυσιτελ(ε)-, λυσιτελη·σ-, -, -, -, -)
λυσιτελη·σει
fut act ind 3rd sg or fut mp ind 2nd sg classical
to Profitable (advantageous)
σοι [lexicon][inflect][close]
Pronoun (2nd Person); Determiner (Possessive); Verb

σύ, σοῦ (σου), σοί (σοι), σέ (σε), pl. ὑμεῖς, ὑμῶν, ὑμῖν, ὑμᾶς; σός -ή -όν; τρίβω [LXX] (τριβ-, ·σ-, τριψ-, -, τετριβ-, -)
σοι; σ·οι; ·σοι
dat sg; mas nom|voc pl; fut act opt 3rd sg
you; your/yours(sg); to rub worn, rub
μᾶλλον [lexicon][inflect][close]
Adverb

μᾶλλον
μαλλον
indecl
more/rather (instead)
[lexicon][inflect][close]
Particle

ἤ[1]
η
indecl
or/than
τὸ [lexicon][inflect][close]
Article (Definite)

ὁ ἡ τό
τ·ο
neu nom|acc sg
the
χρυσίον [lexicon][inflect][close]
Noun (2nd Decl.)

χρυσίον, -ου, τό (Dimin. of χρυσός)
χρυσι·ον
(neu) nom|acc|voc sg
piece of gold
11
12σύγκλεισον [lexicon][inflect][close]
Verb

συγ·κλείω (συν+κλει-, συν+κλει·σ-, συν+κλει·σ-, συν+κεκλει·κ-, συν+κεκλεισ-, συν+κλεισ·θ-)
συν·κλει·σον, συν·κλει·σο[υ]ν[τ]
1aor act imp 2nd sg, fut act ptcp mas voc sg or fut act ptcp neu nom|acc|voc sg
to shut/coop-up [shut or close, of captives "coop them", bring/mass together]
ἐλεημοσύνην [lexicon][inflect][close]
Noun (1st Decl.)

ἐλεημο·σύνη, -ης, ἡ
ελεημοσυν·ην
(fem) acc sg
alms/mercifulness
ἐν [lexicon][inflect][close]
Preposition

ἐν
εν
indecl
in/with/by (+dat) - εν to see with; prep. at, in; adv. wherein, by; σε pron. thee and prep. in, into, among
τοῖς [lexicon][inflect][close]
Article (Definite)

ὁ ἡ τό
τ·οις
neu dat pl or mas dat pl
the
ταμιείοις [lexicon][inflect][close]
Noun (2nd Decl.)

ταμεῖον v.l. -μιεῖον, -ου, τό
ταμιει·οις
(neu) dat pl
storeroom
σου [lexicon][inflect][close]
Pronoun (2nd Person); Determiner (Possessive)

σύ, σοῦ (σου), σοί (σοι), σέ (σε), pl. ὑμεῖς, ὑμῶν, ὑμῖν, ὑμᾶς; σός -ή -όν
σου; σ·ου
gen sg; neu gen sg or mas gen sg
you; your/yours(sg)
καὶ [lexicon][inflect][close]
Conjunction

καί
και
indecl
and also, even, namely
αὕτη [lexicon][inflect][close]
Determiner (Demonstrative)

οὗτος αὕτη τοῦτο
[τ]αυτ·η
fem nom sg
this When combined, "τοῦτ’ ἔστιν" means "that is"(i.e., in-other-words).
ἐξελεῖταί [lexicon][inflect][close]
Verb

ἐξ·αιρέω (εξ+αιρ(ε)-, εξ+ελ(ε)·[σ]-, εξ+ελ·[σ]- or 2nd εξ+ελ-, -, εξ+ῃρη-, εξ+αιρε·θ-)
εξ·ελ(ε)·[σ]εται
fut mp ind 3rd sg
to rescue-out Lit:"choose/lift-from-out-of", hence rescue/pluck/deliver-out
σε [lexicon][inflect][close]
Pronoun (2nd Person); Determiner (Possessive)

σύ, σοῦ (σου), σοί (σοι), σέ (σε), pl. ὑμεῖς, ὑμῶν, ὑμῖν, ὑμᾶς; σός -ή -όν
σε; σ·ε
acc sg; mas voc sg
you; your/yours(sg)
ἐκ [lexicon][inflect][close]
Preposition

ἐκ
εκ
indecl
out of (+gen) ἐξ before vowels
πάσης [lexicon][inflect][close]
Quantifier (Indefinite Numeral)

πᾶ[ντ]ς πᾶσα πᾶν[τ], gen. sg. παντός πάσης παντός
πασ·ης
fem gen sg
each/every (of a relevant set).
κακώσεως [lexicon][inflect][close]
Noun (3rd Decl.)

κάκωσις, -εως, ἡ
κακωσ(ι)·ος
(fem) gen sg
mistreatment distress,suffering, bad-treatment (by others)
12
13ὑπὲρ [lexicon][inflect][close]
Preposition

ὑπέρ
υπερ
indecl
above (+acc), on behalf of (+gen)
ἀσπίδα [lexicon][inflect][close]
Noun (3rd Decl.)

ἀσπί[δ]ς, -ίδος, ἡ
ασπιδ·α
(fem) acc sg
asp
κράτους [lexicon][inflect][close]
Noun (3rd Decl.)

κράτο·ς, -ους, τό
κρατ(ε)·ος
(neu) gen sg
might might power
καὶ [lexicon][inflect][close]
Conjunction

καί
και
indecl
and also, even, namely
ὑπὲρ [lexicon][inflect][close]
Preposition

ὑπέρ
υπερ
indecl
above (+acc), on behalf of (+gen)
δόρυ [lexicon][inflect][close]
Noun (3rd Decl., irreg.)

δόρυ, δόρατος, τό
δορα[τ] > irreg. δορυ
(neu) nom|acc|voc sg
spear
ὁλκῆς κατέναντι [lexicon][inflect][close]
Preposition

κατ·έν·αντι
κατεναντι
indecl
opposite/in the presence of (+gen)
ἐχθροῦ [lexicon][inflect][close]
Adjective (2-1-2)

ἐχθρός -ά -όν
εχθρ·ου
neu gen sg or mas gen sg
hostile
πολεμήσει [lexicon][inflect][close]
Verb

πολεμέω (πολεμ(ε)-, πολεμη·σ-, πολεμη·σ-, -, -, πολεμη·θ-)
πολεμη·σει
fut act ind 3rd sg or fut mp ind 2nd sg classical
to wage war
ὑπὲρ [lexicon][inflect][close]
Preposition

ὑπέρ
υπερ
indecl
above (+acc), on behalf of (+gen)
σοῦ [lexicon][inflect][close]
Pronoun (2nd Person); Determiner (Possessive)

σύ, σοῦ (σου), σοί (σοι), σέ (σε), pl. ὑμεῖς, ὑμῶν, ὑμῖν, ὑμᾶς; σός -ή -όν
σου; σ·ου
gen sg; neu gen sg or mas gen sg
you; your/yours(sg)
13
14ἀνὴρ [lexicon][inflect][close]
Noun (3rd Decl.)

ἀνήρ, ἀνδρός, ὁ, voc. sg. ἄνερ
irreg. ανε[δ]ρ·^
(mas) nom sg
man (as distinct from woman, beast, god, etc); sometimes "husband".
ἀγαθὸς [lexicon][inflect][close]
Adjective (2-1-2)

ἀγαθός -ή -όν (cf. καλός)
αγαθ·ος
mas nom sg
good /inherently-good, i.e. God-wrought.. Distinct from "καλός" (beautiful-good).
ἐγγυήσεται τὸν [lexicon][inflect][close]
Article (Definite)

ὁ ἡ τό
τ·ον
mas acc sg
the
πλησίον [lexicon][inflect][close]
Adverb; Adjective (2-1-2)

πλησίον (Adv. of πλήσιος); πλήσιος -α -ον [LXX]
πλησιον; πλησι·ον
indecl; neu nom|acc|voc sg or mas acc sg
neighbor one near, close to; near
καὶ [lexicon][inflect][close]
Conjunction

καί
και
indecl
and also, even, namely
[lexicon][inflect][close]
Article (Definite)

ὁ ἡ τό
[τ]·ο[ς]
mas nom sg
the
ἀπολωλεκὼς αἰσχύνην [lexicon][inflect][close]
Noun (1st Decl.)

αἰσχύνη, -ης, ἡ
αισχυν·ην
(fem) acc sg
shamefacedness verb to disfigure (Hom.). to dishonour (Pr 29:15). to make ashamed (Si 13:7). Pass., to be put to shame, be ashamed: II Co 10:8; Phl 1:20, I Pe 4:16, I Jo 2:28; c. inf. (M, Pr., 205), Lk 16:3 (cf. ἐπ- (-ομαι), κατ- αἰσχύνω). † [G153]
ἐγκαταλείψει [lexicon][inflect][close]
Verb

ἐγ·κατα·λείπω (εγκατα+λειπ-, εγκατα+λειψ-, εγκατα+λιπ·[σ]- or 2nd εγκατα+λιπ-, εγκατα+λελοιπ·[κ]-, εγκατα+λελειπ-, εγκατα+λειφ·θ-)
εγκατα·λειπ·σει
fut act ind 3rd sg or fut mp ind 2nd sg classical
to leave-utterly Lit:leave-down-in, hence forsake, desert, abandon (in depth έγκατα) compare κατελιπεν
αὐτόν [lexicon][inflect][close]
Pronoun (3rd Person)

αὐτός αὐτή αὐτό
αυτ·ον
mas acc sg
he/she/it/same
14
15χάριτας [lexicon][inflect][close]
Noun (3rd Decl.)

χάρι[τ]ς, -ιτος, ἡ, acc. χάρι[τ]ν and χάριτα
χαριτ·ας
(fem) acc pl
favor/grace [see charity]
ἐγγύου [lexicon][inflect][close]
Adjective (2-2-2)

ἔγγυος -ον
εγγυ·ου
neu gen sg or mas gen sg or fem gen sg
guarantor (pledge, sponsor)
μὴ [lexicon][inflect][close]
Particle

μή
μη
indecl
not
ἐπιλάθῃ [lexicon][inflect][close]
Verb

ἐπι·λανθάνομαι (επι+λανθαν-, επι+λη·σ-, 2nd επι+λαθ-, -, επι+λεληθ-, επι+λησ·θ-)
επι·λαθ·ῃ
2aor mp sub 2nd sg
to neglect Lit:"escape-notice-upon", hence forget/neglect.
ἔδωκεν [lexicon][inflect][close]
Verb

δίδωμι (ath. διδ(ο)-/ath. διδ(ω)-, δω·σ-, δω·κ- or 2nd ath. δ(ο)-/ath. δ(ω)-, δεδω·κ-, δεδο-, δο·θ-)
ε·δω·κε(ν)
1aor act ind 3rd sg
to give /offer, grant/bestow(to an inferior).
γὰρ [lexicon][inflect][close]
Conjunction

γάρ
γαρ
indecl
for since, as
τὴν [lexicon][inflect][close]
Article (Definite)

ὁ ἡ τό
τ·ην
fem acc sg
the
ψυχὴν [lexicon][inflect][close]
Noun (1st Decl.)

ψυχή, -ῆς, ἡ, voc. sg. ψυχή
ψυχ·ην
(fem) acc sg
soul-life self A. life, “λύθη ψ. τε μένος τε” Il.5.296, etc.; psyche/mind
αὐτοῦ [lexicon][inflect][close]
Pronoun (3rd Person)

αὐτός αὐτή αὐτό
αυτ·ου
mas gen sg or neu gen sg
he/she/it/same
ὑπὲρ [lexicon][inflect][close]
Preposition

ὑπέρ
υπερ
indecl
above (+acc), on behalf of (+gen)
σοῦ [lexicon][inflect][close]
Pronoun (2nd Person); Determiner (Possessive)

σύ, σοῦ (σου), σοί (σοι), σέ (σε), pl. ὑμεῖς, ὑμῶν, ὑμῖν, ὑμᾶς; σός -ή -όν
σου; σ·ου
gen sg; neu gen sg or mas gen sg
you; your/yours(sg)
15
16ἀγαθὰ [lexicon][inflect][close]
Adjective (2-1-2)

ἀγαθός -ή -όν (cf. καλός)
αγαθ·α
neu nom|acc|voc pl
good /inherently-good, i.e. God-wrought.. Distinct from "καλός" (beautiful-good).
ἐγγύου [lexicon][inflect][close]
Adjective (2-2-2)

ἔγγυος -ον
εγγυ·ου
neu gen sg or mas gen sg or fem gen sg
guarantor (pledge, sponsor)
ἀνατρέψει [lexicon][inflect][close]
Verb

ἀνα·τρέπω (ανα+τρεπ-, ανα+τρεψ-, ανα+τρεψ-, -, -, ανα+τραπ·[θ]-)
ανα·τρεπ·σει
fut act ind 3rd sg or fut mp ind 2nd sg classical
to upset overthrow, upturn, overturn, subvert , tip over, capsize
ἁμαρτωλός [lexicon][inflect][close]
Adjective (2-2-2)

ἁ·μαρτωλός -όν
αμαρτωλ·ος
mas nom sg or fem nom sg
sinful
καὶ [lexicon][inflect][close]
Conjunction

καί
και
indecl
and also, even, namely
ἀχάριστος [lexicon][inflect][close]
Adjective (2-2-2)

ἀ·χάριστος -ον
αχαριστ·ος
mas nom sg or fem nom sg
ungrateful
ἐν [lexicon][inflect][close]
Preposition

ἐν
εν
indecl
in/with/by (+dat) - εν to see with; prep. at, in; adv. wherein, by; σε pron. thee and prep. in, into, among
διανοίᾳ [lexicon][inflect][close]
Noun (1st Decl.)

διά·νοια, -ας, ἡ
διανοι·ᾳ
(fem) dat sg
cognition intellect, mentality, purpose, plan
ἐγκαταλείψει [lexicon][inflect][close]
Verb

ἐγ·κατα·λείπω (εγκατα+λειπ-, εγκατα+λειψ-, εγκατα+λιπ·[σ]- or 2nd εγκατα+λιπ-, εγκατα+λελοιπ·[κ]-, εγκατα+λελειπ-, εγκατα+λειφ·θ-)
εγκατα·λειπ·σει
fut act ind 3rd sg or fut mp ind 2nd sg classical
to leave-utterly Lit:leave-down-in, hence forsake, desert, abandon (in depth έγκατα) compare κατελιπεν
ῥυσάμενον [lexicon][inflect][close]
Verb

ῥύομαι (ρυ-, ρυ·σ-, ρυ·σ-, -, -, ρυσ·θ-)
ρυ·σαμεν·ον
1aor mp ptcp mas acc sg or 1aor mp ptcp neu nom|acc|voc sg
to deliver /draw/pull (to oneself from harm/danger/evil).
16
17ἐγγύη πολλοὺς [lexicon][inflect][close]
Quantifier (Indefinite Numeral, irreg.)

πολ[λ]ύς πολλή πολ[λ]ύ
πολλ·ους
mas acc pl
much
ἀπώλεσεν [lexicon][inflect][close]
Verb

ἀπ·όλλυμι (ath. απ+ολλυ-, απ+ολ(ε)·[σ]-/απ+ολε·σ-, απ+ολε·σ- or 2nd απ+ολ-, απ+ολωλ·[κ]-, -, -)
απ·ε·ολε·σε(ν)
1aor act ind 3rd sg
to destroy Lit:"destroy-from", hence: fully/utterly-destroy/ruin/annihilate (active), perish (middle).
κατευθύνοντας [lexicon][inflect][close]
Verb

κατ·ευ·θύνω (κατ+ευθυν-, -, κατ+ευθυν·[σ]-, -, -, κατ+ευθυν·θ-)
κατ·ευθυν·ο[υ]ντ·ας
pres act ptcp mas acc pl
to direct Lit:make-exactly-straight, hence direct/guide/instruct, make/keep-straight LXX: also prosper/succeed/establish, set-right/promote
καὶ [lexicon][inflect][close]
Conjunction

καί
και
indecl
and also, even, namely
ἐσάλευσεν [lexicon][inflect][close]
Verb

σαλεύω (σαλευ-, σαλευ·σ-, σαλευ·σ-, -, σεσαλευ-, σαλευ·θ-)
ε·σαλευ·σε(ν)
1aor act ind 3rd sg
to shake (tremor)
αὐτοὺς [lexicon][inflect][close]
Pronoun (3rd Person)

αὐτός αὐτή αὐτό
αυτ·ους
mas acc pl
he/she/it/same
ὡς [lexicon][inflect][close]
Adverb

ὡς
ως
indecl
as/like
κῦμα [lexicon][inflect][close]
Noun (3rd Decl.)

κῦμα[τ], -ατος, τό
κυμα[τ]
(neu) nom|acc|voc sg
wave swell, waft
θαλάσσης [lexicon][inflect][close]
Noun (1st Decl.)

θάλασσα, -ης, ἡ
θαλασσ·ης
(fem) gen sg
sea
17
18ἄνδρας [lexicon][inflect][close]
Noun (3rd Decl.)

ἀνήρ, ἀνδρός, ὁ, voc. sg. ἄνερ
ανδρ·ας
(mas) acc pl
man (as distinct from woman, beast, god, etc); sometimes "husband".
δυνατοὺς [lexicon][inflect][close]
Adjective (2-1-2)

δυνατός -ή -όν
δυνατ·ους
mas acc pl
capable /powerful/able/
ἀπῴκισεν [lexicon][inflect][close]
Verb

ἀπ·οικίζω [LXX] (-, απ+οικι(ε)·[σ]-, απ+οικι·σ-, -, απ+ῳκισ-, απ+οικισ·θ-)
απ·ε·οικι·σε(ν)
1aor act ind 3rd sg
to deport banish, colonize
καὶ [lexicon][inflect][close]
Conjunction

καί
και
indecl
and also, even, namely
ἐπλανήθησαν [lexicon][inflect][close]
Verb

πλανάω (πλαν(α)-, πλανη·σ-, πλανη·σ-, πεπλανη·κ-, πεπλανη-, πλανη·θ-)
ε·πλανη·θησαν
aor θη ind 3rd pl
to wander/stray [root for "planet" wanderer]
ἐν [lexicon][inflect][close]
Preposition

ἐν
εν
indecl
in/with/by (+dat) - εν to see with; prep. at, in; adv. wherein, by; σε pron. thee and prep. in, into, among
ἔθνεσιν [lexicon][inflect][close]
Noun (3rd Decl.)

ἔθνο·ς, -ους, τό, voc. pl. ἔθνη
εθν(ε)·σι(ν)
(neu) dat pl
nation /ethnos.
ἀλλοτρίοις [lexicon][inflect][close]
Determiner (Possessive)

ἀλλότριος -ία -ον
αλλοτρι·οις
neu dat pl or mas dat pl
of another/others
18
19ἁμαρτωλὸς [lexicon][inflect][close]
Adjective (2-2-2)

ἁ·μαρτωλός -όν
αμαρτωλ·ος
mas nom sg or fem nom sg
sinful
ἐμπεσὼν [lexicon][inflect][close]
Verb

ἐμ·πίπτω (εν+πιπτ-, εν+πεσ(ε)·[σ]-, εν+πεσ·[σ]- or 2nd εν+πεσ-, εν+πεπτω·κ-, -, -)
εν·πεσ(ε)·[σ]ο[υ]ν[τ]·^, εν·πεσ·ο[υ]ν[τ]·^
fut act ptcp mas nom sg, 2aor act ptcp mas nom sg
to fall
εἰς [lexicon][inflect][close]
Preposition

εἰς[1]
εις
indecl
into (+acc)
ἐγγύην καὶ [lexicon][inflect][close]
Conjunction

καί
και
indecl
and also, even, namely
διώκων [lexicon][inflect][close]
Verb

διώκω (διωκ-, διωξ-, διωξ-, -, δεδιωκ-, διωχ·θ-)
διωκ·ο[υ]ν[τ]·^
pres act ptcp mas nom sg
to prosecute/pursue prosecute: put on trial
ἐργολαβίας ἐμπεσεῖται [lexicon][inflect][close]
Verb

ἐμ·πίπτω (εν+πιπτ-, εν+πεσ(ε)·[σ]-, εν+πεσ·[σ]- or 2nd εν+πεσ-, εν+πεπτω·κ-, -, -)
εν·πεσ(ε)·[σ]εται
fut mp ind 3rd sg
to fall
εἰς [lexicon][inflect][close]
Preposition

εἰς[1]
εις
indecl
into (+acc)
κρίσεις [lexicon][inflect][close]
Noun (3rd Decl.)

κρίσις, -εως, ἡ
κρισ(ι)·ες, κρισ(ι)·ας
(fem) nom|voc pl, (fem) acc pl
judgment /decision, turning point, sudden change, crisis, estimation, conceit
19
20ἀντιλαβοῦ [lexicon][inflect][close]
Verb

ἀντι·λαμβάνω (αντι+λαμβαν-, αντι+λημψ-, 2nd αντι+λαβ-, -, -, -)
αντι·λαβ·ου
2aor mp imp 2nd sg
to lay-hold-of Lit:"take-hold-against", hence uphold/support/sustain/give-help, take-instead-of
τοῦ [lexicon][inflect][close]
Article (Definite)

ὁ ἡ τό
τ·ου
neu gen sg or mas gen sg
the
πλησίον [lexicon][inflect][close]
Adverb; Adjective (2-1-2)

πλησίον (Adv. of πλήσιος); πλήσιος -α -ον [LXX]
πλησιον; πλησι·ον
indecl; neu nom|acc|voc sg or mas acc sg
neighbor one near, close to; near
κατὰ [lexicon][inflect][close]
Preposition

κατά
κατα
indecl
down/according to/as per (+acc), against (+gen) with downward motion κατ’ before smooth breathing, καθ’ before rough breathing w gen= down from w acc= over throughout opposite, over against, in the region of, beyond or past
δύναμίν [lexicon][inflect][close]
Noun (3rd Decl.)

δύναμις, -εως, ἡ
δυναμ(ι)·ν
(fem) acc sg
ability /power
σου [lexicon][inflect][close]
Pronoun (2nd Person); Determiner (Possessive)

σύ, σοῦ (σου), σοί (σοι), σέ (σε), pl. ὑμεῖς, ὑμῶν, ὑμῖν, ὑμᾶς; σός -ή -όν
σου; σ·ου
gen sg; neu gen sg or mas gen sg
you; your/yours(sg)
καὶ [lexicon][inflect][close]
Conjunction

καί
και
indecl
and also, even, namely
πρόσεχε [lexicon][inflect][close]
Verb

προσ·έχω (προσ+εχ-, προσ+εξ-, 2nd προσ+σχ-/ath. προσ+σχε-, προσ+εσχη·κ-, -, -)
προσ·εχ·ε
pres act imp 2nd sg
to pay/take-heed Lit:"have/hold-toward". hence attend/pay-attention/heed/give-value(+dative); consider-important; reck [with negative or questions]; it recks (it is important). Cf. εἰσ·ακούω
σεαυτῷ [lexicon][inflect][close]
Pronoun (Reflexive)

σε·αυτοῦ/σ·αυτοῦ -ῆς -οῦ
σεαυτ·ῳ
mas dat sg
yourself
μὴ [lexicon][inflect][close]
Particle

μή
μη
indecl
not
ἐμπέσῃς [lexicon][inflect][close]
Verb

ἐμ·πίπτω (εν+πιπτ-, εν+πεσ(ε)·[σ]-, εν+πεσ·[σ]- or 2nd εν+πεσ-, εν+πεπτω·κ-, -, -)
εν·πεσ·[σ]ῃς, εν·πεσ·ῃς
1aor act sub 2nd sg, 2aor act sub 2nd sg
to fall
20
21ἀρχὴ [lexicon][inflect][close]
Noun (1st Decl.)

ἀρχή, -ῆς, ἡ
αρχ·η
(fem) nom|voc sg
beginning
ζωῆς [lexicon][inflect][close]
Noun (1st Decl.); Adjective (2-1-2)

ζωή, -ῆς, ἡ; ζωός -ή -όν [EXTRA]
ζω·ης; ζω·ης
(fem) gen sg; fem gen sg
life being, living, spirit; alive
ὕδωρ [lexicon][inflect][close]
Noun (3rd Decl., irreg.)

ὕδωρ, ὕδατος, τό
υδα[τ]·ρ > irreg. υδωρ
(neu) nom|acc|voc sg
water
καὶ [lexicon][inflect][close]
Conjunction

καί
και
indecl
and also, even, namely
ἄρτος [lexicon][inflect][close]
Noun (2nd Decl.)

ἄρτος, -ου, ὁ
αρτ·ος
(mas) nom sg
bread (uncertain origin, possibly from "αιρο","to-lift" )
καὶ [lexicon][inflect][close]
Conjunction

καί
και
indecl
and also, even, namely
ἱμάτιον [lexicon][inflect][close]
Noun (2nd Decl.)

ἱμάτιον, -ου, τό
ιματι·ον
(neu) nom|acc|voc sg
clothing garment, cloak
καὶ [lexicon][inflect][close]
Conjunction

καί
και
indecl
and also, even, namely
οἶκος [lexicon][inflect][close]
Noun (2nd Decl.)

οἶκος, -ου, ὁ (cf. οἰκία)
οικ·ος
(mas) nom sg
house/home /dwelling-place, by extension, household.
καλύπτων [lexicon][inflect][close]
Verb

καλύπτω (καλυπτ-, καλυψ-, καλυψ-, κεκαλυφ·[κ]-, κεκαλυπτ-, καλυφ·θ-)
καλυπτ·ο[υ]ν[τ]·^
pres act ptcp mas nom sg
to cover , conceal/cloak/veil, muffle
ἀσχημοσύνην [lexicon][inflect][close]
Noun (1st Decl.)

ἀ·σχημο·σύνη, -ης, ἡ
ασχημοσυν·ην
(fem) acc sg
disgracefulness want of form, disfigurement, ackwardeness
21
22κρείσσων [lexicon][inflect][close]
Adjective (3-3-3)

κρείττων -ον and κρείσσων -ον, gen. sg. -ονος
κρεισσον·^
mas nom sg or fem nom sg
better/superior Comparative adjective from the noun "κράτος" (dominion/might/power", hence more-mighty/powerful/dominating/noble. Usually rendered "better", but distinguished from "καλός" (better-good), and "προέχω" (better/su
βίος [lexicon][inflect][close]
Noun (2nd Decl.)

βίος, -ου, ὁ
βι·ος
(mas) nom sg
life can also refer to property (BDAG 177)
πτωχοῦ [lexicon][inflect][close]
Adjective (2-1-2)

πτωχός -ή -όν
πτωχ·ου
neu gen sg or mas gen sg
beggarly-poor /cowering/destitute-poor. Distinct from "πενιχρός" (needy-poor)
ὑπὸ [lexicon][inflect][close]
Preposition

ὑπό
υπο
indecl
under (+acc), by (+gen) ὑπ’ before smooth breathing, ὑφ’ before rough breathing
σκέπην [lexicon][inflect][close]
Noun (1st Decl.)

σκέπη, -ῆς, ἡ [LXX]
σκεπ·ην
(fem) acc sg
shelter
δοκῶν [lexicon][inflect][close]
Noun (2nd Decl.); Verb

δοκός, -οῦ, ἡ; δοκέω (δοκ(ε)-, δοξ-, δοξ-, -, δεδοκ-, -)
δοκ·ων; δοκ(ε)·ο[υ]ν[τ]·^
(fem) gen pl; pres act ptcp mas nom sg
beam; to suppose ,from "dokos"(opinion), hence suppose/seem/think/consider. Same root as "εὐδοκέω"(seem-good). Often rendered "think", but less objective than "νοέω"(think) and less visceral than "φρονέω"(think).
[lexicon][inflect][close]
Particle

ἤ[1]
η
indecl
or/than
ἐδέσματα λαμπρὰ [lexicon][inflect][close]
Adjective (2-1-2)

λαμπρός -ά -όν
λαμπρ·α
neu nom|acc|voc pl or fem nom|voc sg
bright
ἐν [lexicon][inflect][close]
Preposition

ἐν
εν
indecl
in/with/by (+dat) - εν to see with; prep. at, in; adv. wherein, by; σε pron. thee and prep. in, into, among
ἀλλοτρίοις [lexicon][inflect][close]
Determiner (Possessive)

ἀλλότριος -ία -ον
αλλοτρι·οις
neu dat pl or mas dat pl
of another/others
22
23ἐπὶ [lexicon][inflect][close]
Preposition

ἐπί
επι
indecl
upon/over (+acc,+gen,+dat) ἐπ’ before smooth breathing, ἐφ’ before rough breathing
μικρῷ [lexicon][inflect][close]
Adjective (2-1-2)

μικρός -ά -όν
μικρ·ῳ
neu dat sg or mas dat sg
small [see micro]
καὶ [lexicon][inflect][close]
Conjunction

καί
και
indecl
and also, even, namely
μεγάλῳ [lexicon][inflect][close]
Adjective (2-1-2, irreg.)

μέγ[αλ]ας μεγάλη μέγ[αλ]α
μεγαλ·ῳ
neu dat sg or mas dat sg
great
εὐδοκίαν [lexicon][inflect][close]
Noun (1st Decl.)

εὐ·δοκία, -ας, ἡ
ευδοκι·αν
(fem) acc sg
good will
ἔχε [lexicon][inflect][close]
Verb

ἔχω (εχ-, εξ-, 2nd σχ-, εσχη·κ-, -, εχ·θ-)
εχ·ε
pres act imp 2nd sg
to have /hold.
καὶ [lexicon][inflect][close]
Conjunction

καί
και
indecl
and also, even, namely
ὀνειδισμὸν [lexicon][inflect][close]
Noun (2nd Decl.)

ὀνειδισμός, -οῦ, ὁ
ονειδισμ·ον
(mas) acc sg
reproach From "ὄνειδος"(reproach/disgrace).
παροικίας [lexicon][inflect][close]
Noun (1st Decl.)

παρ·οικία, -ας, ἡ
παροικι·ας
(fem) gen sg or (fem) acc pl
sojourn dwelling near, a sojourning, a temporary residence in a foreign land
οὐ [lexicon][inflect][close]
Particle

οὐ[2]/οὐκ/οὐχ
ου
indecl
not Often written "οὐκ" before smooth breathing, "οὐχ" before rough breathing, "οὐ" before consonants.
μὴ [lexicon][inflect][close]
Particle

μή
μη
indecl
not
ἀκούσῃς [lexicon][inflect][close]
Verb

ἀκούω (ακου-, ακου·σ-, ακου·σ-, ακηκο·[κ]-, ηκουσ-, ακουσ·θ-)
ακου·σῃς
1aor act sub 2nd sg
to hear
23
24ζωὴ [lexicon][inflect][close]
Noun (1st Decl.); Adjective (2-1-2)

ζωή, -ῆς, ἡ; ζωός -ή -όν [EXTRA]
ζω·η; ζω·η
(fem) nom|voc sg; fem nom|voc sg
life being, living, spirit; alive
πονηρὰ [lexicon][inflect][close]
Adjective (2-1-2)

πονηρός -ά -όν
πονηρ·α
neu nom|acc|voc pl or fem nom|voc sg
evil, wicked Adj.from πόνος + αἴρω: hence pain/labor/trouble-lifting/bearing/propounding.
ἐξ [lexicon][inflect][close]
Preposition

ἐκ
εξ
indecl
out of (+gen) ἐξ before vowels
οἰκίας [lexicon][inflect][close]
Noun (1st Decl.)

οἰκία, -ας, ἡ (cf. οἶκος)
οικι·ας
(fem) gen sg or (fem) acc pl
house
εἰς [lexicon][inflect][close]
Preposition

εἰς[1]
εις
indecl
into (+acc)
οἰκίαν [lexicon][inflect][close]
Noun (1st Decl.)

οἰκία, -ας, ἡ (cf. οἶκος)
οικι·αν
(fem) acc sg
house
καὶ [lexicon][inflect][close]
Conjunction

καί
και
indecl
and also, even, namely
οὗ [lexicon][inflect][close]
Particle; Pronoun (Relative)

οὗ[1]; ὅς ἥ ὅ
ου; ου
indecl; neu gen sg or mas gen sg
where ἕως οὗ means "until where (in time)", that is, "until when", "until such time as", or "until the point that"; who/whom/which
παροικήσεις [lexicon][inflect][close]
Verb

παρ·οικέω (παρ+οικ(ε)-, παρ+οικη·σ-, παρ+οικη·σ-, παρ+ῳκη·κ-, -, -)
παρ·οικη·σεις
fut act ind 2nd sg
to sojourn/dwell by Lit:"dwell-close-beside", hence sojourn/migrate, dwell-temporarily... in contrast with "κατοικέω" (down-dwell/settle).
οὐκ [lexicon][inflect][close]
Particle

οὐ[2]/οὐκ/οὐχ
ουκ
indecl
not Often written "οὐκ" before smooth breathing, "οὐχ" before rough breathing, "οὐ" before consonants.
ἀνοίξεις [lexicon][inflect][close]
Noun (3rd Decl.); Verb

ἄν·οιξις, -εως, ἡ; ἀν·οίγω (αν+οιγ-/ανοιγ-, αν+οιξ-, αν+οιξ-/ανοιξ-/ανεῳξ-, αν+εῳγ·[κ]-, αν+εῳγ-/ηνοιγ-/ηνεῳγ-, αν+οιγ·[θ]-/ανοιγ·[θ]-/αν+οιχ·θ-/ανοιχ·θ-/ανεῳχ·θ-)
ανοιξ(ι)·ες, ανοιξ(ι)·ας; αν·οιγ·σεις
(fem) nom|voc pl, (fem) acc pl; fut act ind 2nd sg
opening; to open-up Lit:"open-up".
στόμα [lexicon][inflect][close]
Noun (3rd Decl.)

στόμα[τ], -ατος, τό
στομα[τ]
(neu) nom|acc|voc sg
mouth/maw stoma
24
25ξενιεῖς [lexicon][inflect][close]
Verb

ξενίζω (ξενιζ-, ξενι(ε)·[σ]-, ξενι·σ-, -, -, ξενισ·θ-)
ξενι(ε)·[σ]εις
fut act ind 2nd sg
to treat-as-strange/foreign (from "ξένος":strange/foreign/novel), hence consider/treat-as-strange/foreign/novel, (by extension host/entertain.
καὶ [lexicon][inflect][close]
Conjunction

καί
και
indecl
and also, even, namely
ποτιεῖς [lexicon][inflect][close]
Verb

ποτίζω (ποτιζ-, ποτι(ε)·[σ]-/ποτι·σ-, ποτι·σ-, πεποτι·κ-, -, ποτισ·θ-)
ποτι(ε)·[σ]εις
fut act ind 2nd sg
to water/give to drink to watered, as a plant, saturate with water
εἰς [lexicon][inflect][close]
Preposition

εἰς[1]
εις
indecl
into (+acc)
ἀχάριστα [lexicon][inflect][close]
Adjective (2-2-2)

ἀ·χάριστος -ον
αχαριστ·α
neu nom|acc|voc pl
ungrateful
καὶ [lexicon][inflect][close]
Conjunction

καί
και
indecl
and also, even, namely
πρὸς [lexicon][inflect][close]
Preposition

πρός
προς
indecl
toward (+acc,+gen,+dat) Indicative of "nearness/motion/orientation-toward" in-order-to "interface/interact-with or address/respond-to". Hence, toward/at/to/with/nearby/beside, pertaining/according-to, in-comparison-with, against(when interaction involves oppo
ἐπὶ [lexicon][inflect][close]
Preposition

ἐπί
επι
indecl
upon/over (+acc,+gen,+dat) ἐπ’ before smooth breathing, ἐφ’ before rough breathing
τούτοις [lexicon][inflect][close]
Determiner (Demonstrative)

οὗτος αὕτη τοῦτο
τουτ·οις
neu dat pl or mas dat pl
this When combined, "τοῦτ’ ἔστιν" means "that is"(i.e., in-other-words).
πικρὰ [lexicon][inflect][close]
Adjective (2-1-2)

πικρός -ά -όν
πικρ·α
neu nom|acc|voc pl or fem nom|voc sg
bitter
ἀκούσῃ [lexicon][inflect][close]
Adjective (3-1-3); Verb

ἄκων[τ] ἄκουσα ἆκο[υ]ν[τ]; ἀκούω (ακου-, ακου·σ-, ακου·σ-, ακηκο·[κ]-, ηκουσ-, ακουσ·θ-)
ακουσ·ῃ; ακου·σῃ
fem dat sg; fut mp ind 2nd sg or 1aor act sub 3rd sg or 1aor mp sub 2nd sg
unwilling; to hear
25
26πάρελθε [lexicon][inflect][close]
Verb

παρ·έρχομαι (παρ+ερχ-, παρ+ελευ·σ-, παρ+ελθ·[σ]- or 2nd παρ+ελθ-, παρ+εληλυθ·[κ]-, -, -)
παρ·ελθ·ε
2aor act imp 2nd sg
to pass-by/beside Lit:"come-close-beside", hence, pass-by/beside, go-by/beside/past
πάροικε [lexicon][inflect][close]
Adjective (2-2-2)

πάρ·οικος -ον
παροικ·ε
mas voc sg or fem voc sg
sojourner foreigner
κόσμησον [lexicon][inflect][close]
Verb

κοσμέω (κοσμ(ε)-, κοσμη·σ-, κοσμη·σ-, -, κεκοσμη-, κοσμη·θ-)
κοσμη·σον, κοσμη·σο[υ]ν[τ]
1aor act imp 2nd sg, fut act ptcp mas voc sg or fut act ptcp neu nom|acc|voc sg
to set-in-order to put in proper order, adorn/beautify, grace (ornaments)
τράπεζαν [lexicon][inflect][close]
Noun (1st Decl.)

τράπεζα, -ης, ἡ
τραπεζ·αν
(fem) acc sg
table
καὶ [lexicon][inflect][close]
Conjunction

καί
και
indecl
and also, even, namely
εἴ [lexicon][inflect][close]
Particle

εἰ
ει
indecl
if
τι [lexicon][inflect][close]
Quantifier (Indefinite Numeral)

τὶ[ν]ς[2] τὶ[ν], gen. τινός, dat. τινί, acc. τινά τὶ
τι[ν]
neu nom|acc sg
certain/any(one/thing) Sg:a-certain-one/anyone/someone; Pl:a-certain-some/several. Specific/non-specific is determined from text-markings and/or context).
ἐν [lexicon][inflect][close]
Preposition

ἐν
εν
indecl
in/with/by (+dat) - εν to see with; prep. at, in; adv. wherein, by; σε pron. thee and prep. in, into, among
τῇ [lexicon][inflect][close]
Article (Definite)

ὁ ἡ τό
τ·ῃ
fem dat sg
the
χειρί [lexicon][inflect][close]
Noun (3rd Decl., irreg.)

χείρ, χειρός, ἡ, dat. pl. χερσίν
χειρ·ι
(fem) dat sg
hand
σου [lexicon][inflect][close]
Pronoun (2nd Person); Determiner (Possessive)

σύ, σοῦ (σου), σοί (σοι), σέ (σε), pl. ὑμεῖς, ὑμῶν, ὑμῖν, ὑμᾶς; σός -ή -όν
σου; σ·ου
gen sg; neu gen sg or mas gen sg
you; your/yours(sg)
ψώμισόν [lexicon][inflect][close]
Verb

ψωμίζω (ψωμιζ-, ψωμι(ε)·[σ]-/ψωμι·σ-, ψωμι·σ-, -, -, -)
ψωμι·σον, ψωμι·σο[υ]ν[τ]
1aor act imp 2nd sg, fut act ptcp mas voc sg or fut act ptcp neu nom|acc|voc sg
to feed (from fragment/morsel), hence feed/dole-out/give-away
με [lexicon][inflect][close]
Pronoun (1st Person)

ἐγώ, ἐμοῦ (μου), ἐμοί (μοι), ἐμέ (με), pl. ἡμεῖς, ἡμῶν, ἡμῖν, ἡμᾶς
με
acc sg
I
26
27ἔξελθε [lexicon][inflect][close]
Verb

ἐξ·έρχομαι (εξ+ερχ-, εξ+ελευ·σ-, εξ+ελθ·[σ]- or 2nd εξ+ελθ-, εξ+εληλυθ·[κ]-, -, -)
εξ·ελθ·ε
2aor act imp 2nd sg
to come-out Lit:"come-out-of"
πάροικε [lexicon][inflect][close]
Adjective (2-2-2)

πάρ·οικος -ον
παροικ·ε
mas voc sg or fem voc sg
sojourner foreigner
ἀπὸ [lexicon][inflect][close]
Preposition

ἀπό
απο
indecl
from (G575) – starting from (coming from, since [the start of], in order from), away/out from (from among), sent by, removingly from, receptively from, resulting/produced from, or because of (due to). ἀπ’ before smooth breathing, ἀφ’ before rough breathing
προσώπου [lexicon][inflect][close]
Noun (2nd Decl.)

πρόσ·ωπον, -ου, τό
προσωπ·ου
(neu) gen sg
face Lit:"toward-eyes", hence face/countenance/appearance
δόξης [lexicon][inflect][close]
Noun (1st Decl.)

δόξα, -ης, ἡ
δοξ·ης
(fem) gen sg
glory/honor praise
ἐπεξένωταί μοι [lexicon][inflect][close]
Pronoun (1st Person)

ἐγώ, ἐμοῦ (μου), ἐμοί (μοι), ἐμέ (με), pl. ἡμεῖς, ἡμῶν, ἡμῖν, ἡμᾶς
μοι
dat sg
I
[lexicon][inflect][close]
Article (Definite)

ὁ ἡ τό
[τ]·ο[ς]
mas nom sg
the
ἀδελφός [lexicon][inflect][close]
Noun (2nd Decl.)

ἀδελφός, -οῦ, ὁ, voc. pl. ἀδελφοί
αδελφ·ος
(mas) nom sg
brother
χρεία [lexicon][inflect][close]
Noun (1st Decl.)

χρεία, -ας, ἡ
χρει·α
(fem) nom|voc sg
need
τῆς [lexicon][inflect][close]
Article (Definite)

ὁ ἡ τό
τ·ης
fem gen sg
the
οἰκίας [lexicon][inflect][close]
Noun (1st Decl.)

οἰκία, -ας, ἡ (cf. οἶκος)
οικι·ας
(fem) gen sg or (fem) acc pl
house
27
28βαρέα [lexicon][inflect][close]
Adjective (3-1-3)

βαρύς -εῖα -ύ, gen. sg. -έος and -έως
βαρ(υ)·α
neu nom|acc|voc pl
heavy
ταῦτα [lexicon][inflect][close]
Determiner (Demonstrative)

οὗτος αὕτη τοῦτο
ταυτ·α
neu nom|acc pl
this When combined, "τοῦτ’ ἔστιν" means "that is"(i.e., in-other-words).
ἀνθρώπῳ [lexicon][inflect][close]
Noun (2nd Decl.)

ἄνθρωπος, -ου, ὁ
ανθρωπ·ῳ
(mas) dat sg
human
ἔχοντι [lexicon][inflect][close]
Verb

ἔχω (εχ-, εξ-, 2nd σχ-, εσχη·κ-, -, εχ·θ-)
εχ·ο[υ]ντ·ι
pres act ptcp mas dat sg or pres act ptcp neu dat sg
to have /hold.
φρόνησιν [lexicon][inflect][close]
Noun (3rd Decl.)

φρόνησις, -εως, ἡ
φρονησ(ι)·ν
(fem) acc sg
contemplation
ἐπιτίμησις οἰκίας [lexicon][inflect][close]
Noun (1st Decl.)

οἰκία, -ας, ἡ (cf. οἶκος)
οικι·ας
(fem) gen sg or (fem) acc pl
house
καὶ [lexicon][inflect][close]
Conjunction

καί
και
indecl
and also, even, namely
ὀνειδισμὸς [lexicon][inflect][close]
Noun (2nd Decl.)

ὀνειδισμός, -οῦ, ὁ
ονειδισμ·ος
(mas) nom sg
reproach From "ὄνειδος"(reproach/disgrace).
δανειστοῦ [lexicon][inflect][close]
Verb (1st Decl.)

δαν(ε)ιστής, -οῦ, ὁ
δανειστ·ου
(mas) gen sg
money lender
28
« Ch 28» Ch 30

Copyright 2007-2017 Thomas Moore, Email: acct3 at katabiblon.com, Support Forum Set Local Timezone
Thursday, 17-Aug-2017 07:56:02 EDT

OPTIONS

Chapter Vocabulary
or

CHAPTERS

1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51

LEXICON

Greek Lexicon

TEXTS

LANGUAGES

Latina

OPTIONS

abgdezhqiklm
αβγδεζηθικλμ
nxoprstufcyw
νξοπρστυφχψω
)(/\=|+'v@#*
᾿ ͺ¨ϝϛʹ%
Wildcard: %