Σοφία ΣιρὰχWisdom of Sirach (a.k.a. Ecclesiasticus)* | |||
CATSS LXX | Wiki English Translation / World English Bible | ||
---|---|---|---|
1 | ἐργάτης [lexicon][inflect][close] Noun (Mas. 1st Decl.) ἐργάτης, -ου, ὁ εργατ·ης (mas) nom sg worker μέθυσος [lexicon][inflect][close] Noun (Mas. 2nd Decl.) μέθυσος, -ου, ὁ μεθυσ·ος (mas) nom sg drunkard οὐ [lexicon][inflect][close] Particle οὐ[2]/οὐκ/οὐχ ου indecl not Often written "οὐκ" before smooth breathing, "οὐχ" before rough breathing, "οὐ" before consonants. πλουτισθήσεται [lexicon][inflect][close] Verb πλουτίζω (πλουτιζ-, πλουτι(ε)·[σ]-, πλουτι·σ-, -, -, πλουτισ·θ-) πλουτισ·θησεται fut θη ind 3rd sg he/she/it-will-be-MAKE-ed-ABUNDANT ὁ [lexicon][inflect][close] Article (Definite) ὁ ἡ τό [τ]·ο[ς] mas nom sg the ἐξουθενῶν [lexicon][inflect][close] Verb ἐξ·ουθενέω/-νόω (εξ+ουθεν(ε)-, εξ+ουθενη·σ-/εξ+ουθενω·σ-, εξ+ουθενη·σ-/εξ+ουθενω·σ-, εξ+ουθενη·κ-, εξ+ουθενη-, εξ+ουθενη·θ-/εξ+ουθενω·θ-) εξ·ουθεν(ε)·ο[υ]ν[τ]·^ pres act ptcp mas nom sg while DESPISE/SET-AT-NAUGHT-ing Lit:"treat-as-worthless", hence, despise, scorn, invalidate, reject (active self-willed refusal to accept) τὰ [lexicon][inflect][close] Article (Definite) ὁ ἡ τό τ·α neu nom|acc pl the ὀλίγα [lexicon][inflect][close] Quantifier (Indefinite Numeral) ὀλίγος -η -ον ολιγ·α neu nom|acc|voc pl few [see oligarchy] κατὰ [lexicon][inflect][close] Preposition κατά κατα indecl down/according to/as per (+acc), against (+gen) with downward motion κατ’ before smooth breathing, καθ’ before rough breathing w gen= down from w acc= over throughout opposite, over against, in the region of, beyond or past μικρὸν [lexicon][inflect][close] Adjective (2-1-2) μικρός -ά -όν μικρ·ον neu nom|acc|voc sg or mas acc sg small [see micro] πεσεῖται [lexicon][inflect][close] Verb πίπτω (πιπτ-, πεσ(ε)·[σ]-, πεσ·[σ]- or 2nd πεσ-, πεπτω·κ-, -, -) πεσ(ε)·[σ]εται fut mp ind 3rd sg he/she/it-will-be-FALL-ed Either (involuntarily)disastrously, or (voluntarily) quickly-bow-low. Fig: fail/be-unsuccessful | 1 | |
2 | οἶνος [lexicon][inflect][close] Noun (Mas. 2nd Decl.) οἶνος, -ου, ὁ οιν·ος (mas) nom sg wine καὶ [lexicon][inflect][close] Conjunction καί και indecl and also, even, namely γυναῖκες [lexicon][inflect][close] Noun (Fem. 3rd Decl., irreg.) γυνή, -αικος, ἡ, voc. sg. γύναι γυναικ·ες (fem) nom|voc pl women/wives ἀποστήσουσιν [lexicon][inflect][close] Verb ἀφ·ίστημι (ath. αφ+ιστ(α)-/ath. αφ+ιστ(η)-, απο+στη·σ-, απο+στη·σ- or 2nd ath. απο+στ(η)-/ath. απο+στ(α)-, αφ+εστη·κ-/αφ+εστα·κ-, -, απο+στα·θ-) απο·στη·σουσι(ν), απο·στη·σου[ντ]·σι(ν) fut act ind 3rd pl, fut act ptcp mas dat pl or fut act ptcp neu dat pl they-will-DISENGAGE, going-to-DISENGAGE fall away, depart συνετούς [lexicon][inflect][close] Adjective (2-1-2) συν·ετός -ή -όν συνετ·ους mas acc pl insightful/discerning καὶ [lexicon][inflect][close] Conjunction καί και indecl and also, even, namely ὁ [lexicon][inflect][close] Article (Definite) ὁ ἡ τό [τ]·ο[ς] mas nom sg the κολλώμενος [lexicon][inflect][close] Verb κολλάω (κολλ(α)-, -, κολλη·σ-, κεκολλη·κ-, κεκολλη-, κολλη·θ-) κολλ(α)·ομεν·ος pres mp ptcp mas nom sg while being-JOIN/STICK-ed-TO [glue, cement, unite] πόρναις [lexicon][inflect][close] Noun (Fem. 1st Decl.) πόρνη, -ης, ἡ πορν·αις (fem) dat pl prostitutes (female) [from "περναῶ" "sell-off"] τολμηρότερος ἔσται [lexicon][inflect][close] Verb εἰμί[1] (ath. (εσ)-/(εσ)-, εσ·[σ]-, -, -, -, -) irreg. (εσ)·[σε]ται (instead of (εσ)·σεται > εσεται) fut mp ind 3rd sg he/she/it-will-be | 2 | |
3 | σήπη καὶ [lexicon][inflect][close] Conjunction καί και indecl and also, even, namely σκώληκες [lexicon][inflect][close] Noun (Mas. 3rd Decl.) σκώληξ, -ηκος, ὁ σκωληκ·ες (mas) nom|voc pl larvas κληρονομήσουσιν [lexicon][inflect][close] Verb κληρο·νομέω (κληρονομ(ε)-, κληρονομη·σ-, κληρονομη·σ-, κεκληρονομη·κ-, -, -) κληρονομη·σουσι(ν), κληρονομη·σου[ντ]·σι(ν) fut act ind 3rd pl, fut act ptcp mas dat pl or fut act ptcp neu dat pl they-will-INHERIT, going-to-INHERIT Lit:"apportion-by-law", hence inherit/receive-possession-of, gain-title-to αὐτόν [lexicon][inflect][close] Pronoun (3rd Person) αὐτός αὐτή αὐτό αυτ·ον mas acc sg him/it/same καὶ [lexicon][inflect][close] Conjunction καί και indecl and also, even, namely ψυχὴ [lexicon][inflect][close] Noun (Neu. 3rd Decl.); Noun (Fem. 1st Decl.) ψῦχο·ς, -ους, τό; ψυχή, -ῆς, ἡ, voc. sg. ψυχή ψυχ(ε)·α; ψυχ·η (neu) nom|acc|voc pl; (fem) nom|voc sg cold weathers; soul-life ; self A. life, “λύθη ψ. τε μένος τε” Il.5.296, etc.; psyche/mind τολμηρὰ ἐξαρθήσεται [lexicon][inflect][close] Verb ἐξ·αίρω (εξ+αιρ-, εξ+αρ(ε)·[σ]-, εξ+αρ·[σ]- or 2nd εξ+αρ-, -, εξ+ηρ-, εξ+αρ·θ-) εξ·αρ·θησεται fut θη ind 3rd sg he/she/it-will-be-REMOVE-ed | 3 | |
4 | ὁ [lexicon][inflect][close] Article (Definite) ὁ ἡ τό [τ]·ο[ς] mas nom sg the ταχὺ [lexicon][inflect][close] Adverb; Adjective (3-1-3) ταχύ (Adv. of ταχύς); ταχύς -εῖα -ύ, gen. -έος and -έως ταχυ; ταχυ indecl; neu nom|acc|voc sg or mas voc sg quickly; quick ; speedy, swift, ‘throw headlong’ fast, επίθ. precipitate ἐμπιστεύων κοῦφος καρδίᾳ [lexicon][inflect][close] Noun (Fem. 1st Decl.) καρδία, -ας, ἡ καρδι·ᾳ (fem) dat sg heart καρδιας With the eyes of the heart enlightened (Eph_1:18) καὶ [lexicon][inflect][close] Conjunction καί και indecl and also, even, namely ὁ [lexicon][inflect][close] Article (Definite) ὁ ἡ τό [τ]·ο[ς] mas nom sg the ἁμαρτάνων [lexicon][inflect][close] Verb ἁ·μαρτάνω (αμαρταν-, αμαρτη·σ-, αμαρτη·σ- or 2nd αμαρτ-, ημαρτη·κ-, -, -) αμαρταν·ο[υ]ν[τ]·^ pres act ptcp mas nom sg while SIN-ing εἰς [lexicon][inflect][close] Preposition εἰς[1] εις indecl into (+acc) ψυχὴν [lexicon][inflect][close] Noun (Fem. 1st Decl.) ψυχή, -ῆς, ἡ, voc. sg. ψυχή ψυχ·ην (fem) acc sg soul-life self A. life, “λύθη ψ. τε μένος τε” Il.5.296, etc.; psyche/mind αὐτοῦ [lexicon][inflect][close] Pronoun (3rd Person) αὐτός αὐτή αὐτό αυτ·ου mas gen sg or neu gen sg him/it/same ; πλημμελήσει [lexicon][inflect][close] Noun (Fem. 3rd Decl.); Verb πλημ·μέλησις, -εως, ἡ [LXX]; πλημ·μελέω [LXX] (-, πλημμελη·σ-, πλημμελη·σ-, -, -, -) πλημμελησ(ι)·ι; πλημμελη·σει (fem) dat sg; fut act ind 3rd sg or fut mp ind 2nd sg classical ???; he/she/it-will-TRESPASS, you(sg)-will-be-TRESPASS-ed ; [offend, to be wronged or sinned against] | 4 | |
5 | ὁ [lexicon][inflect][close] Article (Definite) ὁ ἡ τό [τ]·ο[ς] mas nom sg the εὐφραινόμενος [lexicon][inflect][close] Verb εὐ·φραίνω (ευφραιν-, ευφραν(ε)·[σ]-, ευφραν·[σ]-, -, -, ευφραν·θ-) ευφραιν·ομεν·ος pres mp ptcp mas nom sg while being-CELEBRATE/REJOICE-ed , be/make-glad/joyous, make-merry καρδίᾳ [lexicon][inflect][close] Noun (Fem. 1st Decl.) καρδία, -ας, ἡ καρδι·ᾳ (fem) dat sg heart καρδιας With the eyes of the heart enlightened (Eph_1:18) καταγνωσθήσεται [lexicon][inflect][close] Verb κατα·γινώσκω (κατα+γινωσκ-, κατα+γνω·σ-, 2nd ath. κατα+γν(ω)-/ath. κατα+γν(ο)-, -, κατ+εγνωσ-, κατα+γνωσ·θ-) κατα·γνωσ·θησεται fut θη ind 3rd sg he/she/it-will-be-CONVICT-ed Lit:"down-know", hence convict, consider-decisively-guilty, know-negatively, negatively-unmask/expose. Often rendered "condemn", but distinct from "κατακρινώ" (judicially-condemn, sentence-negatively). | 5 | |
6 | καὶ [lexicon][inflect][close] Conjunction καί και indecl and also, even, namely ὁ [lexicon][inflect][close] Article (Definite) ὁ ἡ τό [τ]·ο[ς] mas nom sg the μισῶν [lexicon][inflect][close] Verb μισέω (μισ(ε)-, μιση·σ-, μιση·σ-, μεμιση·κ-, μεμιση-, μιση·θ-) μισ(ε)·ο[υ]ν[τ]·^ pres act ptcp mas nom sg while HATE/DETEST-ing /dislike, abominate λαλιὰν [lexicon][inflect][close] Noun (Fem. 1st Decl.) λαλιά, -ᾶς, ἡ λαλι·αν (fem) acc sg speech λαλέω ἐλαττονοῦται [lexicon][inflect][close] Verb ἐλαττονόω [LXX] (ελαττον(ο)-, ελαττονω·σ-, ελαττονω·σ-, -, -, ελαττονω·θ-) ελαττον(ο)·εται pres mp ind 3rd sg he/she/it-is-being-DIMINISH-ed κακίᾳ [lexicon][inflect][close] Noun (Fem. 1st Decl.) κακία, -ας, ἡ κακι·ᾳ (fem) dat sg evil /malice/harm/wickedness | 6 | |
7 | μηδέποτε [lexicon][inflect][close] Particle μηδέποτε (μηδέ ποτέ) μηδεποτε indecl never δευτερώσῃς λόγον [lexicon][inflect][close] Noun (Mas. 2nd Decl.) λόγος, -ου, ὁ λογ·ον (mas) acc sg word account, measure, reckoning καὶ [lexicon][inflect][close] Conjunction καί και indecl and also, even, namely οὐθέν [lexicon][inflect][close] Quantifier (Indefinite Numeral) οὐδ·είς οὐδε·μία οὐδ·έν and οὐθ·είς (οὐθε·μία) οὐθ·έν ουθε[ι]ν neu nom|acc sg none [not one, no one] σοι [lexicon][inflect][close] Pronoun (2nd Person); Determiner (Possessive); Verb σύ, σοῦ (σου), σοί (σοι), σέ (σε), pl. ὑμεῖς, ὑμῶν, ὑμῖν, ὑμᾶς; σός -ή -όν; τρίβω [LXX] (τριβ-, ·σ-, τριψ-, -, τετριβ-, -) σοι; σ·οι; ·σοι dat sg; mas nom|voc pl; fut act opt 3rd sg you(sg); your/yours(sg); (fut opt) ; ; worn, rub οὐ [lexicon][inflect][close] Particle οὐ[2]/οὐκ/οὐχ ου indecl not Often written "οὐκ" before smooth breathing, "οὐχ" before rough breathing, "οὐ" before consonants. μὴ [lexicon][inflect][close] Particle μή μη indecl not ἐλαττονωθῇ [lexicon][inflect][close] Verb ἐλαττονόω [LXX] (ελαττον(ο)-, ελαττονω·σ-, ελαττονω·σ-, -, -, ελαττονω·θ-) ελαττονω·θῃ aor θη sub 3rd sg he/she/it-should-be-DIMINISH-ed | 7 | |
8 | ἐν [lexicon][inflect][close] Preposition ἐν εν indecl in/with/by (+dat) - εν to see with; prep. at, in; adv. wherein, by; σε pron. thee and prep. in, into, among φίλῳ [lexicon][inflect][close] Adjective (2-1-2) φίλος -η -ον φιλ·ῳ neu dat sg or mas dat sg friend companion καὶ [lexicon][inflect][close] Conjunction καί και indecl and also, even, namely ἐχθρῷ [lexicon][inflect][close] Adjective (2-1-2) ἐχθρός -ά -όν εχθρ·ῳ neu dat sg or mas dat sg hostile μὴ [lexicon][inflect][close] Particle μή μη indecl not διηγοῦ [lexicon][inflect][close] Verb; Verb δι·άγω (δι+αγ-, δι+αξ-, 2nd δι+αγαγ-, -, -, -); δι·ηγέομαι (δι+ηγ(ε)-, δι+ηγη·σ-, δι+ηγη·σ-, -, -, -) δι·ε·αγ·ου; δι·ηγ(ε)·ου, δι·ε·ηγ(ε)·ου impf mp ind 2nd sg; pres mp imp 2nd sg, impf mp ind 2nd sg you(sg)-were-being-THRU-LEAD-ed; be-you(sg)-being-EXPOSIT-ed!, you(sg)-were-being-EXPOSIT-ed ; καὶ [lexicon][inflect][close] Conjunction καί και indecl and also, even, namely εἰ [lexicon][inflect][close] Particle εἰ ει indecl if μή [lexicon][inflect][close] Particle μή μη indecl not ἐστίν [lexicon][inflect][close] Verb εἰμί[1] (ath. (εσ)-/(εσ)-, εσ·[σ]-, -, -, -, -) (εσ)·^σι(ν) pres act ind 3rd sg he/she/it-is σοι [lexicon][inflect][close] Pronoun (2nd Person); Determiner (Possessive); Verb σύ, σοῦ (σου), σοί (σοι), σέ (σε), pl. ὑμεῖς, ὑμῶν, ὑμῖν, ὑμᾶς; σός -ή -όν; τρίβω [LXX] (τριβ-, ·σ-, τριψ-, -, τετριβ-, -) σοι; σ·οι; ·σοι dat sg; mas nom|voc pl; fut act opt 3rd sg you(sg); your/yours(sg); (fut opt) ; ; worn, rub ἁμαρτία [lexicon][inflect][close] Noun (Fem. 1st Decl.) ἁ·μαρτία, -ίας, ἡ αμαρτι·α (fem) nom|voc sg sin Typical NT usage: "sin", also used to denote failure in a more generic fashion. μὴ [lexicon][inflect][close] Particle μή μη indecl not ἀποκάλυπτε [lexicon][inflect][close] Verb ἀπο·καλύπτω (απο+καλυπτ-, απο+καλυψ-, απο+καλυψ-, -, απο+κεκαλυπτ-, απο+καλυφ·θ-) απο·καλυπτ·ε pres act imp 2nd sg be-you(sg)-UNCOVER/REVEAL-ing! | 8 | |
9 | ἀκήκοεν [lexicon][inflect][close] Verb ἀκούω (ακου-, ακου·σ-, ακου·σ-, ακηκο·[κ]-, ηκουσ-, ακουσ·θ-) ακηκο·[κ]ε(ν) perf act ind 3rd sg he/she/it-has-HEAR-ed hearken to γάρ [lexicon][inflect][close] Conjunction γάρ γαρ indecl for since, as σου [lexicon][inflect][close] Pronoun (2nd Person); Determiner (Possessive) σύ, σοῦ (σου), σοί (σοι), σέ (σε), pl. ὑμεῖς, ὑμῶν, ὑμῖν, ὑμᾶς; σός -ή -όν σου; σ·ου gen sg; neu gen sg or mas gen sg you(sg); your/yours(sg) ; καὶ [lexicon][inflect][close] Conjunction καί και indecl and also, even, namely ἐφυλάξατό [lexicon][inflect][close] Verb φυλάσσω/φυλάττω (φυλασσ-/φυλαττ-, φυλαξ-, φυλαξ-, πεφυλα·κ-, πεφυλασσ-, φυλαχ·θ-) ε·φυλασσ·σατο 1aor mp ind 3rd sg he/she/it-was-GUARD-ed From "φύλαξ" (military guard/keeper), hence keep-guard/watch-over, protect/preserve. σε [lexicon][inflect][close] Pronoun (2nd Person); Determiner (Possessive) σύ, σοῦ (σου), σοί (σοι), σέ (σε), pl. ὑμεῖς, ὑμῶν, ὑμῖν, ὑμᾶς; σός -ή -όν σε; σ·ε acc sg; mas voc sg you(sg); your/yours(sg) ; καὶ [lexicon][inflect][close] Conjunction καί και indecl and also, even, namely ἐν [lexicon][inflect][close] Preposition ἐν εν indecl in/with/by (+dat) - εν to see with; prep. at, in; adv. wherein, by; σε pron. thee and prep. in, into, among καιρῷ [lexicon][inflect][close] Noun (Mas. 2nd Decl.) καιρός, -οῦ, ὁ (cf. χρόνος) καιρ·ῳ (mas) dat sg period-of-time /season μισήσει [lexicon][inflect][close] Verb μισέω (μισ(ε)-, μιση·σ-, μιση·σ-, μεμιση·κ-, μεμιση-, μιση·θ-) μιση·σει fut act ind 3rd sg or fut mp ind 2nd sg classical he/she/it-will-HATE/DETEST, you(sg)-will-be-HATE/DETEST-ed /dislike, abominate σε [lexicon][inflect][close] Pronoun (2nd Person); Determiner (Possessive) σύ, σοῦ (σου), σοί (σοι), σέ (σε), pl. ὑμεῖς, ὑμῶν, ὑμῖν, ὑμᾶς; σός -ή -όν σε; σ·ε acc sg; mas voc sg you(sg); your/yours(sg) ; | 9 | |
10 | ἀκήκοας [lexicon][inflect][close] Verb ἀκούω (ακου-, ακου·σ-, ακου·σ-, ακηκο·[κ]-, ηκουσ-, ακουσ·θ-) ακηκο·[κ]ας perf act ind 2nd sg you(sg)-have-HEAR-ed hearken to λόγον [lexicon][inflect][close] Noun (Mas. 2nd Decl.) λόγος, -ου, ὁ λογ·ον (mas) acc sg word account, measure, reckoning συναποθανέτω [lexicon][inflect][close] Verb συν·απο·θνῄσκω (-, -, 2nd συναπο+θαν-, -, -, -) συναπο·θαν·ετω 2aor act imp 3rd sg let-him/her/it-DIE-TOGETHER! decease, depart, pass away σοι [lexicon][inflect][close] Pronoun (2nd Person); Determiner (Possessive); Verb σύ, σοῦ (σου), σοί (σοι), σέ (σε), pl. ὑμεῖς, ὑμῶν, ὑμῖν, ὑμᾶς; σός -ή -όν; τρίβω [LXX] (τριβ-, ·σ-, τριψ-, -, τετριβ-, -) σοι; σ·οι; ·σοι dat sg; mas nom|voc pl; fut act opt 3rd sg you(sg); your/yours(sg); (fut opt) ; ; worn, rub θάρσει [lexicon][inflect][close] Noun (Neu. 3rd Decl.); Verb θάρσο·ς, -ους, τό; θαρσέω (θαρσ(ε)-, -, θαρση·σ-, -, -, -) θαρσ(ε)·ι; θαρσ(ε)·ει, θαρσ(ε)·ε (neu) dat sg; pres act ind 3rd sg or pres mp ind 2nd sg classical, pres act imp 2nd sg heart/comfort/encouragement; he/she/it-is-TAKE-ing-COURAGE, you(sg)-are-being-TAKE-ed-COURAGE, be-you(sg)-TAKE-ing-COURAGE! ; [from "θάρσος" (courage), hence encourage. GNT: always pres-imperative, buck-up, be/feel-encouraged (opposite of give up hope)] οὐ [lexicon][inflect][close] Particle οὐ[2]/οὐκ/οὐχ ου indecl not Often written "οὐκ" before smooth breathing, "οὐχ" before rough breathing, "οὐ" before consonants. μή [lexicon][inflect][close] Particle μή μη indecl not σε [lexicon][inflect][close] Pronoun (2nd Person); Determiner (Possessive) σύ, σοῦ (σου), σοί (σοι), σέ (σε), pl. ὑμεῖς, ὑμῶν, ὑμῖν, ὑμᾶς; σός -ή -όν σε; σ·ε acc sg; mas voc sg you(sg); your/yours(sg) ; ῥήξει [lexicon][inflect][close] Verb; Verb ῥήγνυμι/ῥήσσω[1] (ath. ρηγνυ-/ρησσ-, ρηξ-, ρηξ-, ερρηγ·[κ]-/ερρωγ·[κ]-, -, ραγ·[θ]-); ῥάσσω/ῥήσσω[2] [LXX] (ρασσ-/ρησσ-, ραξ-/ρηξ-, ραξ-/ρηξ-, -, -, ραχ·θ-) ρηγ·σει; ρησσ·σει fut act ind 3rd sg or fut mp ind 2nd sg classical; fut act ind 3rd sg or fut mp ind 2nd sg classical he/she/it-will-REND, you(sg)-will-be-REND-ed; he/she/it-will-STRIKE, you(sg)-will-be-STRIKE-ed ; dash, overthrow | 10 | |
11 | ἀπὸ [lexicon][inflect][close] Preposition ἀπό απο indecl from (G575) – starting from (coming from, since [the start of], in order from), away/out from (from among), sent by, removingly from, receptively from, resulting/produced from, or because of (due to). ἀπ’ before smooth breathing, ἀφ’ before rough breathing προσώπου [lexicon][inflect][close] Noun (Neu. 2nd Decl.) πρόσ·ωπον, -ου, τό προσωπ·ου (neu) gen sg face Lit:"toward-eyes", hence face/countenance/appearance λόγου [lexicon][inflect][close] Noun (Mas. 2nd Decl.) λόγος, -ου, ὁ λογ·ου (mas) gen sg word account, measure, reckoning ὠδινήσει [lexicon][inflect][close] Verb ὠδίνω (ωδιν-, ωδινη·σ-, ωδινη·σ-, -, -, -) ωδινη·σει fut act ind 3rd sg or fut mp ind 2nd sg classical he/she/it-will-TRAVAIL, you(sg)-will-be-TRAVAIL-ed have pains of childbirth, anguish μωρὸς [lexicon][inflect][close] Adjective (2-1-2) μωρός -ά -όν (cf. ἄφρων) μωρ·ος mas nom sg moronic ὡς [lexicon][inflect][close] Adverb ὡς ως indecl as/like ἀπὸ [lexicon][inflect][close] Preposition ἀπό απο indecl from (G575) – starting from (coming from, since [the start of], in order from), away/out from (from among), sent by, removingly from, receptively from, resulting/produced from, or because of (due to). ἀπ’ before smooth breathing, ἀφ’ before rough breathing προσώπου [lexicon][inflect][close] Noun (Neu. 2nd Decl.) πρόσ·ωπον, -ου, τό προσωπ·ου (neu) gen sg face Lit:"toward-eyes", hence face/countenance/appearance βρέφους [lexicon][inflect][close] Noun (Neu. 3rd Decl.) βρέφο·ς, -ους, τό βρεφ(ε)·ος (neu) gen sg baby ἡ [lexicon][inflect][close] Article (Definite) ὁ ἡ τό [τ]·η fem nom sg the τίκτουσα [lexicon][inflect][close] Verb τίκτω (τικτ-, τεξ-, 2nd τεκ-, τετοκ·[κ]-, -, τεχ·θ-) τικτ·ουσ·α pres act ptcp fem nom|voc sg while GIVE-ing-BIRTH | 11 | |
12 | βέλος [lexicon][inflect][close] Noun (Neu. 3rd Decl.) βέλο·ς, -ους, τό βελ(ο)·ς (neu) nom|acc|voc sg dart arrow πεπηγὸς [lexicon][inflect][close] Verb πήγνυμι (-, πηξ-, πηξ-, πεπηγ·[κ]-, -, παγ·[θ]-) πεπηγ·[κ]ο[τ]·ς perf act ptcp mas voc sg or perf act ptcp neu nom|acc|voc sg having PITCH-ed fasten ἐν [lexicon][inflect][close] Preposition ἐν εν indecl in/with/by (+dat) - εν to see with; prep. at, in; adv. wherein, by; σε pron. thee and prep. in, into, among μηρῷ [lexicon][inflect][close] Noun (Mas. 2nd Decl.) μηρός, -οῦ, ὁ μηρ·ῳ (mas) dat sg thigh σαρκός [lexicon][inflect][close] Noun (Fem. 3rd Decl.) σάρξ, -αρκός, ἡ σαρκ·ος (fem) gen sg flesh οὕτως [lexicon][inflect][close] Adverb οὕτως/οὕτω ουτως indecl thusly/like-this [Lit:"like-this": in-this-manner (οὕτως before vowels and consonants; οὕτω before consonants only] λόγος [lexicon][inflect][close] Noun (Mas. 2nd Decl.) λόγος, -ου, ὁ λογ·ος (mas) nom sg word account, measure, reckoning ἐν [lexicon][inflect][close] Preposition ἐν εν indecl in/with/by (+dat) - εν to see with; prep. at, in; adv. wherein, by; σε pron. thee and prep. in, into, among κοιλίᾳ [lexicon][inflect][close] Noun (Fem. 1st Decl.) κοιλία, -ας, ἡ κοιλι·ᾳ (fem) dat sg belly μωροῦ [lexicon][inflect][close] Adjective (2-1-2) μωρός -ά -όν (cf. ἄφρων) μωρ·ου neu gen sg or mas gen sg moronic | 12 | |
13 | ἔλεγξον [lexicon][inflect][close] Verb ἐλέγχω (ελεγχ-, ελεγξ-, ελεγξ-, -, -, ελεγχ·θ-) ελεγχ·σον, ελεγχ·σο[υ]ν[τ] 1aor act imp 2nd sg, fut act ptcp mas voc sg or fut act ptcp neu nom|acc|voc sg do-REPROVE-you(sg)!, going-to-REPROVE reprove, rebuke, discipline, convict, expose, show to be guilty φίλον [lexicon][inflect][close] Adjective (2-1-2) φίλος -η -ον φιλ·ον neu nom|acc|voc sg or mas acc sg friend companion μήποτε [lexicon][inflect][close] Particle μήποτε (μή ποτέ) μηποτε indecl never οὐκ [lexicon][inflect][close] Particle οὐ[2]/οὐκ/οὐχ ουκ indecl not Often written "οὐκ" before smooth breathing, "οὐχ" before rough breathing, "οὐ" before consonants. ἐποίησεν [lexicon][inflect][close] Verb ποιέω (ποι(ε)-, ποιη·σ-, ποιη·σ-, πεποιη·κ-, πεποιη-, ποιη·θ-) ε·ποιη·σε(ν) 1aor act ind 3rd sg he/she/it-DO/MAKE-ed καὶ [lexicon][inflect][close] Conjunction καί και indecl and also, even, namely εἴ [lexicon][inflect][close] Particle εἰ ει indecl if τι [lexicon][inflect][close] Quantifier (Indefinite Numeral) τὶ[ν]ς[2] τὶ[ν], gen. τινός, dat. τινί, acc. τινά τὶ τι[ν] neu nom|acc sg someone indefinite pronoun; someone, something, anyone, anything. Specific/non-specific is determined from text-markings and/or context). ἐποίησεν [lexicon][inflect][close] Verb ποιέω (ποι(ε)-, ποιη·σ-, ποιη·σ-, πεποιη·κ-, πεποιη-, ποιη·θ-) ε·ποιη·σε(ν) 1aor act ind 3rd sg he/she/it-DO/MAKE-ed μήποτε [lexicon][inflect][close] Particle μήποτε (μή ποτέ) μηποτε indecl never προσθῇ [lexicon][inflect][close] Verb προσ·τίθημι (ath. προσ+τιθ(ε)-, προσ+θη·σ-, προσ+θη·κ- or 2nd ath. προσ+θ(ε)-, προσ+τεθει·κ-, προσ+τεθει-, προσ+τε·θ-) προσ·θ(ε)·ῃ 2aor act sub 3rd sg or 2aor mp sub 2nd sg he/she/it-should-ADD, you(sg)-should-be-ADD-ed Lit:"place/set-toward", hence add/proceed-onward | 13 | |
14 | ἔλεγξον [lexicon][inflect][close] Verb ἐλέγχω (ελεγχ-, ελεγξ-, ελεγξ-, -, -, ελεγχ·θ-) ελεγχ·σον, ελεγχ·σο[υ]ν[τ] 1aor act imp 2nd sg, fut act ptcp mas voc sg or fut act ptcp neu nom|acc|voc sg do-REPROVE-you(sg)!, going-to-REPROVE reprove, rebuke, discipline, convict, expose, show to be guilty τὸν [lexicon][inflect][close] Article (Definite) ὁ ἡ τό τ·ον mas acc sg the πλησίον [lexicon][inflect][close] Adverb; Adjective (2-1-2) πλησίον (Adv. of πλήσιος); πλήσιος -α -ον [LXX] πλησιον; πλησι·ον indecl; neu nom|acc|voc sg or mas acc sg neighbor; near one near, close to; μήποτε [lexicon][inflect][close] Particle μήποτε (μή ποτέ) μηποτε indecl never οὐκ [lexicon][inflect][close] Particle οὐ[2]/οὐκ/οὐχ ουκ indecl not Often written "οὐκ" before smooth breathing, "οὐχ" before rough breathing, "οὐ" before consonants. εἶπεν [lexicon][inflect][close] Verb λέγω (λεγ-, ερ(ε)·[σ]-, ειπ·[σ]-/λεξ- or 2nd ειπ-, ειρη·κ-, ειρη-, ρη·θ-/ρε·θ-/λεχ·θ-) ε·ειπ·[σ]ε(ν), ε·ειπ·ε(ν) 1aor act ind 3rd sg, 2aor act ind 3rd sg he/she/it-SAY-ed speak, tell, recount καὶ [lexicon][inflect][close] Conjunction καί και indecl and also, even, namely εἰ [lexicon][inflect][close] Particle εἰ ει indecl if εἴρηκεν [lexicon][inflect][close] Verb λέγω (λεγ-, ερ(ε)·[σ]-, ειπ·[σ]-/λεξ- or 2nd ειπ-, ειρη·κ-, ειρη-, ρη·θ-/ρε·θ-/λεχ·θ-) ειρη·κε(ν) perf act ind 3rd sg he/she/it-has-SAY-ed speak, tell, recount ἵνα [lexicon][inflect][close] Conjunction ἵνα ινα indecl in-order-that /so-that. Often shortened to "that" (can be confusing). Also as-a-cause-of/because-of/as-per (some action/situation/condition). "ἵνα ἀναγνῶ ἐτιμήθην": "I was honoured because I read, Anon". ap. A.D.Synt.266.5, cf. Conj.243.2 μὴ [lexicon][inflect][close] Particle μή μη indecl not δευτερώσῃ | 14 | |
15 | ἔλεγξον [lexicon][inflect][close] Verb ἐλέγχω (ελεγχ-, ελεγξ-, ελεγξ-, -, -, ελεγχ·θ-) ελεγχ·σον, ελεγχ·σο[υ]ν[τ] 1aor act imp 2nd sg, fut act ptcp mas voc sg or fut act ptcp neu nom|acc|voc sg do-REPROVE-you(sg)!, going-to-REPROVE reprove, rebuke, discipline, convict, expose, show to be guilty φίλον [lexicon][inflect][close] Adjective (2-1-2) φίλος -η -ον φιλ·ον neu nom|acc|voc sg or mas acc sg friend companion πολλάκις [lexicon][inflect][close] Quantifier (Multiplicative Numeral) πολλά·κις πολλακις indecl many times γὰρ [lexicon][inflect][close] Conjunction γάρ γαρ indecl for since, as γίνεται [lexicon][inflect][close] Verb γίνομαι/γίγν- (γιν-/γιγν-, γενη·σ-, 2nd γεν-, γεγον·[κ]-, γεγενη-, γενη·θ-) γιν·εται pres mp ind 3rd sg he/she/it-is-being-BECOME-ed become; happen; sometimes left untranslated διαβολή καὶ [lexicon][inflect][close] Conjunction καί και indecl and also, even, namely μὴ [lexicon][inflect][close] Particle μή μη indecl not παντὶ [lexicon][inflect][close] Quantifier (Indefinite Numeral) πᾶ[ντ]ς πᾶσα πᾶν[τ], gen. sg. παντός πάσης παντός παντ·ι neu dat sg or mas dat sg each/every (of a relevant set). λόγῳ [lexicon][inflect][close] Noun (Mas. 2nd Decl.) λόγος, -ου, ὁ λογ·ῳ (mas) dat sg word account, measure, reckoning πίστευε [lexicon][inflect][close] Verb πιστεύω (πιστευ-, πιστευ·σ-, πιστευ·σ-, πεπιστευ·κ-, πεπιστευ-, πιστευ·θ-) πιστευ·ε pres act imp 2nd sg be-you(sg)-BELIEVE/TRUST-ing! be-persuaded/accept [toward] (heed [to], believe); give management (entrust). PASS. to be entrusted with | 15 | |
16 | ἔστιν [lexicon][inflect][close] Verb εἰμί[1] (ath. (εσ)-/(εσ)-, εσ·[σ]-, -, -, -, -) (εσ)·^σι(ν) pres act ind 3rd sg he/she/it-is ὀλισθάνων καὶ [lexicon][inflect][close] Conjunction καί και indecl and also, even, namely οὐκ [lexicon][inflect][close] Particle οὐ[2]/οὐκ/οὐχ ουκ indecl not Often written "οὐκ" before smooth breathing, "οὐχ" before rough breathing, "οὐ" before consonants. ἀπὸ [lexicon][inflect][close] Preposition ἀπό απο indecl from (G575) – starting from (coming from, since [the start of], in order from), away/out from (from among), sent by, removingly from, receptively from, resulting/produced from, or because of (due to). ἀπ’ before smooth breathing, ἀφ’ before rough breathing ψυχῆς [lexicon][inflect][close] Noun (Fem. 1st Decl.) ψυχή, -ῆς, ἡ, voc. sg. ψυχή ψυχ·ης (fem) gen sg soul-life self A. life, “λύθη ψ. τε μένος τε” Il.5.296, etc.; psyche/mind καὶ [lexicon][inflect][close] Conjunction καί και indecl and also, even, namely τίς [lexicon][inflect][close] Pronoun (Interrogative) τί[ν]ς[1] τί[ν], gen. τίνος, dat. τίνι, acc. τίνα τί τι[ν]·ς mas nom sg or fem nom sg who interrogative pronoun: who? what? why? etc. οὐχ [lexicon][inflect][close] Particle οὐ[2]/οὐκ/οὐχ ουχ indecl not Often written "οὐκ" before smooth breathing, "οὐχ" before rough breathing, "οὐ" before consonants. ἥμαρτεν [lexicon][inflect][close] Verb ἁ·μαρτάνω (αμαρταν-, αμαρτη·σ-, αμαρτη·σ- or 2nd αμαρτ-, ημαρτη·κ-, -, -) ε·αμαρτ·ε(ν) 2aor act ind 3rd sg he/she/it-SIN-ed ἐν [lexicon][inflect][close] Preposition ἐν εν indecl in/with/by (+dat) - εν to see with; prep. at, in; adv. wherein, by; σε pron. thee and prep. in, into, among τῇ [lexicon][inflect][close] Article (Definite) ὁ ἡ τό τ·ῃ fem dat sg the γλώσσῃ [lexicon][inflect][close] Noun (Fem. 1st Decl.) γλῶσσα/γλῶττα, -ης, ἡ γλωσσ·ῃ (fem) dat sg tongue by metonymy, a language αὐτοῦ [lexicon][inflect][close] Pronoun (3rd Person) αὐτός αὐτή αὐτό αυτ·ου mas gen sg or neu gen sg him/it/same ; | 16 | |
17 | ἔλεγξον [lexicon][inflect][close] Verb ἐλέγχω (ελεγχ-, ελεγξ-, ελεγξ-, -, -, ελεγχ·θ-) ελεγχ·σον, ελεγχ·σο[υ]ν[τ] 1aor act imp 2nd sg, fut act ptcp mas voc sg or fut act ptcp neu nom|acc|voc sg do-REPROVE-you(sg)!, going-to-REPROVE reprove, rebuke, discipline, convict, expose, show to be guilty τὸν [lexicon][inflect][close] Article (Definite) ὁ ἡ τό τ·ον mas acc sg the πλησίον [lexicon][inflect][close] Adverb; Adjective (2-1-2) πλησίον (Adv. of πλήσιος); πλήσιος -α -ον [LXX] πλησιον; πλησι·ον indecl; neu nom|acc|voc sg or mas acc sg neighbor; near one near, close to; σου [lexicon][inflect][close] Pronoun (2nd Person); Determiner (Possessive) σύ, σοῦ (σου), σοί (σοι), σέ (σε), pl. ὑμεῖς, ὑμῶν, ὑμῖν, ὑμᾶς; σός -ή -όν σου; σ·ου gen sg; neu gen sg or mas gen sg you(sg); your/yours(sg) ; πρὶν [lexicon][inflect][close] Adverb πρίν πριν indecl before prior-to ἢ [lexicon][inflect][close] Particle ἤ[1] η indecl or/than ἀπειλῆσαι [lexicon][inflect][close] Verb ἀπειλέω (απειλ(ε)-, απειλη·σ-, απειλη·σ-, -, -, απειλη·θ-) απειλη·σαι 1aor act inf or 1aor mp imp 2nd sg or 1aor act opt 3rd sg to-THREATEN, be-you(sg)-THREATEN-ed!, he/she/it-happens-to-THREATEN καὶ [lexicon][inflect][close] Conjunction καί και indecl and also, even, namely δὸς [lexicon][inflect][close] Verb δίδωμι (ath. διδ(ο)-/ath. διδ(ω)-, δω·σ-, δω·κ- or 2nd ath. δ(ο)-/ath. δ(ω)-, δεδω·κ-, δεδο-, δο·θ-) δ(ο)·ς 2aor act imp 2nd sg do-GIVE-you(sg)! /offer, grant/bestow(to an inferior). τόπον [lexicon][inflect][close] Noun (Mas. 2nd Decl.) τόπος, -ου, ὁ τοπ·ον (mas) acc sg place νόμῳ [lexicon][inflect][close] Noun (Mas. 2nd Decl.) νόμος, -ου, ὁ νομ·ῳ (mas) dat sg custom/law ordinance custom practice ὑψίστου [lexicon][inflect][close] Adjective (2-1-2) ὕψιστος -η -ον (Superl. of ὕψι) υψιστ·ου neu gen sg or mas gen sg highest | 17 | |
18 | 18 | ||
19 | 19 | ||
20 | πᾶσα [lexicon][inflect][close] Quantifier (Indefinite Numeral) πᾶ[ντ]ς πᾶσα πᾶν[τ], gen. sg. παντός πάσης παντός πασ·α fem nom|voc sg each/every (of a relevant set). σοφία [lexicon][inflect][close] Noun (Fem. 1st Decl.) σοφία, -ας, ἡ σοφι·α (fem) nom|voc sg wisdom /sagacity/skill/learning/cleverness/sapience. Usually rendered "wisdom", but misses the aspect of learned-skill. φόβος [lexicon][inflect][close] Noun (Mas. 2nd Decl.) φόβος, -ου, ὁ φοβ·ος (mas) nom sg fear [see phobia] κυρίου [lexicon][inflect][close] Noun (Mas. 2nd Decl.); Adjective (2-1-2) κύριος[2], -ου, ὁ, voc. pl. κύριοι; κύριος[1] -α -ον [LXX] κυρι·ου; κυρι·ου (mas) gen sg; neu gen sg or mas gen sg lord; authoritative , "ὁ Κύριος" = Hebr. YHVH (Yahweh, Yehovah).; καὶ [lexicon][inflect][close] Conjunction καί και indecl and also, even, namely ἐν [lexicon][inflect][close] Preposition ἐν εν indecl in/with/by (+dat) - εν to see with; prep. at, in; adv. wherein, by; σε pron. thee and prep. in, into, among πάσῃ [lexicon][inflect][close] Quantifier (Indefinite Numeral); Verb πᾶ[ντ]ς πᾶσα πᾶν[τ], gen. sg. παντός πάσης παντός; πάσσω [LXX] (πασσ-, -, πα·σ-, -, πεπασ-, -) πασ·ῃ; πα·σῃ fem dat sg; 1aor act sub 3rd sg or 1aor mp sub 2nd sg each/every; he/she/it-should-SPRINKLE, you(sg)-should-be-SPRINKLE-ed (of a relevant set).; σοφίᾳ [lexicon][inflect][close] Noun (Fem. 1st Decl.) σοφία, -ας, ἡ σοφι·ᾳ (fem) dat sg wisdom /sagacity/skill/learning/cleverness/sapience. Usually rendered "wisdom", but misses the aspect of learned-skill. ποίησις [lexicon][inflect][close] Noun (Fem. 3rd Decl.) ποίησις, -εως, ἡ ποιησ(ι)·ς (fem) nom sg doing/making νόμου [lexicon][inflect][close] Noun (Mas. 2nd Decl.) νόμος, -ου, ὁ νομ·ου (mas) gen sg custom/law ordinance custom practice | 20 | |
21 | 21 | ||
22 | καὶ [lexicon][inflect][close] Conjunction καί και indecl and also, even, namely οὐκ [lexicon][inflect][close] Particle οὐ[2]/οὐκ/οὐχ ουκ indecl not Often written "οὐκ" before smooth breathing, "οὐχ" before rough breathing, "οὐ" before consonants. ἔστιν [lexicon][inflect][close] Verb εἰμί[1] (ath. (εσ)-/(εσ)-, εσ·[σ]-, -, -, -, -) (εσ)·^σι(ν) pres act ind 3rd sg he/she/it-is σοφία [lexicon][inflect][close] Noun (Fem. 1st Decl.) σοφία, -ας, ἡ σοφι·α (fem) nom|voc sg wisdom /sagacity/skill/learning/cleverness/sapience. Usually rendered "wisdom", but misses the aspect of learned-skill. πονηρίας [lexicon][inflect][close] Noun (Fem. 1st Decl.) πονηρία, -ας, ἡ πονηρι·ας (fem) gen sg or (fem) acc pl wickedness, wickednesss ἐπιστήμη καὶ [lexicon][inflect][close] Conjunction καί και indecl and also, even, namely οὐκ [lexicon][inflect][close] Particle οὐ[2]/οὐκ/οὐχ ουκ indecl not Often written "οὐκ" before smooth breathing, "οὐχ" before rough breathing, "οὐ" before consonants. ἔστιν [lexicon][inflect][close] Verb εἰμί[1] (ath. (εσ)-/(εσ)-, εσ·[σ]-, -, -, -, -) (εσ)·^σι(ν) pres act ind 3rd sg he/she/it-is ὅπου [lexicon][inflect][close] Particle ὅπου οπου indecl where βουλὴ [lexicon][inflect][close] Noun (Fem. 1st Decl.) βουλή, -ῆς, ἡ βουλ·η (fem) nom|voc sg will/plan/intent counsel, design, advice ἁμαρτωλῶν [lexicon][inflect][close] Adjective (2-2-2) ἁ·μαρτωλός -όν αμαρτωλ·ων neu gen pl or mas gen pl or fem gen pl sinful φρόνησις [lexicon][inflect][close] Noun (Fem. 3rd Decl.) φρόνησις, -εως, ἡ φρονησ(ι)·ς (fem) nom sg contemplation | 22 | |
23 | ἔστιν [lexicon][inflect][close] Verb εἰμί[1] (ath. (εσ)-/(εσ)-, εσ·[σ]-, -, -, -, -) (εσ)·^σι(ν) pres act ind 3rd sg he/she/it-is πανουργία [lexicon][inflect][close] Noun (Fem. 1st Decl.) πανουργία, -ας, ἡ πανουργι·α (fem) nom|voc sg sneakiness καὶ [lexicon][inflect][close] Conjunction καί και indecl and also, even, namely αὕτη [lexicon][inflect][close] Determiner (Demonstrative) οὗτος αὕτη τοῦτο [τ]αυτ·η fem nom sg this When combined, "τοῦτ’ ἔστιν" means "that is"(i.e., in-other-words). βδέλυγμα [lexicon][inflect][close] Noun (Neu. 3rd Decl.) βδέλυγμα[τ], -ατος, τό βδελυγμα[τ] (neu) nom|acc|voc sg abomination ( from "bdēō", "to reek with stench"), hence something detestable. καὶ [lexicon][inflect][close] Conjunction καί και indecl and also, even, namely ἔστιν [lexicon][inflect][close] Verb εἰμί[1] (ath. (εσ)-/(εσ)-, εσ·[σ]-, -, -, -, -) (εσ)·^σι(ν) pres act ind 3rd sg he/she/it-is ἄφρων [lexicon][inflect][close] Noun (Mas. 2nd Decl.); Adjective (3-3-3) ἀφρός, -οῦ, ὁ; ἄ·φρων -ον, gen. sg. -ονος (cf. μωρός) αφρ·ων; αφρον·^ (mas) gen pl; mas nom sg or fem nom sg foams; unthinking ; senseless ἐλαττούμενος [lexicon][inflect][close] Verb ἐλαττόω/ἐλασσόω (ελαττ(ο)-/ελασσ(ο)-, ελαττω·σ-, ελαττω·σ-, -, ηλαττω-, ελαττω·θ-) ελαττ(ο)·ομεν·ος pres mp ptcp mas nom sg while being-MAKE-ed-INFERIOR σοφίᾳ [lexicon][inflect][close] Noun (Fem. 1st Decl.) σοφία, -ας, ἡ σοφι·ᾳ (fem) dat sg wisdom /sagacity/skill/learning/cleverness/sapience. Usually rendered "wisdom", but misses the aspect of learned-skill. | 23 | |
24 | κρείττων [lexicon][inflect][close] Adjective (3-3-3) κρείττων -ον and κρείσσων -ον, gen. sg. -ονος κρειττον·^ mas nom sg or fem nom sg better/superior Comparative adjective from the noun "κράτος" (dominion/might/power", hence more-mighty/powerful/dominating/noble. Usually rendered "better", but distinguished from "καλός" (better-good), and "προέχω" (better/su ἡττώμενος [lexicon][inflect][close] Verb ἑσσόομαι/ἡττάομαι (ηττ(α)-, ηττη·σ-, ηττη·σ-, -, ηττη-, εσσω·θ-/ηττη·θ-) ηττ(α)·ομεν·ος pres mp ptcp mas nom sg while being-OVERCOME-ed to be defeated, to be enslaved, to be cast into a law suit ἐν [lexicon][inflect][close] Preposition ἐν εν indecl in/with/by (+dat) - εν to see with; prep. at, in; adv. wherein, by; σε pron. thee and prep. in, into, among συνέσει [lexicon][inflect][close] Noun (Fem. 3rd Decl.) σύν·εσις, -εως, ἡ συνεσ(ι)·ι (fem) dat sg insight/discernment , from "συνίημι" (put/place-together, connect-the-dots), hence intelligence, synthesized-understanding, prudence. ἔμφοβος [lexicon][inflect][close] Adjective (2-2-2) ἔμ·φοβος -ον εμφοβ·ος mas nom sg or fem nom sg afraid ἢ [lexicon][inflect][close] Particle ἤ[1] η indecl or/than περισσεύων [lexicon][inflect][close] Verb περισσεύω (περισσευ-, -, περισσευ·σ-, -, -, περισσευ·θ-) περισσευ·ο[υ]ν[τ]·^ pres act ptcp mas nom sg while MAKE-ABOUND-ing Lit:"make/be-all-around", hence abound, have/remain-over/abundance/leftover/excess/surplus. be-superfluous, prosperous. ἐν [lexicon][inflect][close] Preposition ἐν εν indecl in/with/by (+dat) - εν to see with; prep. at, in; adv. wherein, by; σε pron. thee and prep. in, into, among φρονήσει [lexicon][inflect][close] Noun (Fem. 3rd Decl.); Verb φρόνησις, -εως, ἡ; φρονέω (φρον(ε)-, φρονη·σ-, φρονη·σ-, -, -, -) φρονησ(ι)·ι; φρονη·σει (fem) dat sg; fut act ind 3rd sg or fut mp ind 2nd sg classical contemplation; he/she/it-will-THINK, you(sg)-will-be-THINK-ed ; frame (cf. φρην) an emotional disposition (actively establish a mindset of how you allow yourself to "feel" about something, as opposed to just logical reasoning). καὶ [lexicon][inflect][close] Conjunction καί και indecl and also, even, namely παραβαίνων [lexicon][inflect][close] Verb παρα·βαίνω (παρα+βαιν-, παρα+βη·σ-, 2nd ath. παρα+β(η)-/ath. παρα+β(α)-, παρα+βεβη·κ-, -, -) παρα·βαιν·ο[υ]ν[τ]·^ pres act ptcp mas nom sg while TRANSGRESS-ing Lit:"step-beside", hence overstep/transgress, νόμον [lexicon][inflect][close] Noun (Mas. 2nd Decl.) νόμος, -ου, ὁ νομ·ον (mas) acc sg custom/law ordinance custom practice | 24 | |
25 | ἔστιν [lexicon][inflect][close] Verb εἰμί[1] (ath. (εσ)-/(εσ)-, εσ·[σ]-, -, -, -, -) (εσ)·^σι(ν) pres act ind 3rd sg he/she/it-is πανουργία [lexicon][inflect][close] Noun (Fem. 1st Decl.) πανουργία, -ας, ἡ πανουργι·α (fem) nom|voc sg sneakiness ἀκριβὴς [lexicon][inflect][close] Adjective (3-3-3) ἀκριβής -ές [LXX] ακριβ(ε)·^ς mas nom sg or fem nom sg exact καὶ [lexicon][inflect][close] Conjunction καί και indecl and also, even, namely αὕτη [lexicon][inflect][close] Determiner (Demonstrative) οὗτος αὕτη τοῦτο [τ]αυτ·η fem nom sg this When combined, "τοῦτ’ ἔστιν" means "that is"(i.e., in-other-words). ἄδικος [lexicon][inflect][close] Adjective (2-2-2) ἄ·δικος -ον αδικ·ος mas nom sg or fem nom sg unjust wrongdoing, unrighteous, unjust, without cause, one who has not appeared in court καὶ [lexicon][inflect][close] Conjunction καί και indecl and also, even, namely ἔστιν [lexicon][inflect][close] Verb εἰμί[1] (ath. (εσ)-/(εσ)-, εσ·[σ]-, -, -, -, -) (εσ)·^σι(ν) pres act ind 3rd sg he/she/it-is διαστρέφων [lexicon][inflect][close] Verb δια·στρέφω (δια+στρεφ-, δια+στρεψ-, δια+στρεψ-, -, δι+εστραφ-, δια+στραφ·[θ]-) δια·στρεφ·ο[υ]ν[τ]·^ pres act ptcp mas nom sg while TWIST/BEND-ing [distort, pervert] χάριν [lexicon][inflect][close] Adverb; Noun (Fem. 3rd Decl.) χάριν; χάρι[τ]ς, -ιτος, ἡ, acc. χάρι[τ]ν and χάριτα χαριν; χαρι[τ]·ν indecl; (fem) acc sg for the sake of; favor/grace [acc. of χάρις used adverbially] prep. for; [see charity] τοῦ [lexicon][inflect][close] Article (Definite) ὁ ἡ τό τ·ου neu gen sg or mas gen sg the ἐκφᾶναι [lexicon][inflect][close] Verb ἐκ·φαίνω [LXX] (εκ+φαιν-, εκ+φαν(ε)·[σ]-, εκ+φαν·[σ]-, -, -, εκ+φαν·[θ]-/εκ+φαν·θ-) εκ·φαν·[σ]αι 1aor act inf or 1aor mp imp 2nd sg or 1aor act opt 3rd sg to-REVEAL, be-you(sg)-REVEAL-ed!, he/she/it-happens-to-REVEAL bring to light κρίμα [lexicon][inflect][close] Noun (Neu. 3rd Decl.) κρίμα[τ], -ατος, τό κριμα[τ] (neu) nom|acc|voc sg judgment /decision/determination/sentence, decree, resolution. Distinct from "καταδικάζω", down-justify and "κατακρίνω", down-judge/condemn) LXX: justice, ordinances/statutes | 25 | |
26 | ἔστιν [lexicon][inflect][close] Verb εἰμί[1] (ath. (εσ)-/(εσ)-, εσ·[σ]-, -, -, -, -) (εσ)·^σι(ν) pres act ind 3rd sg he/she/it-is πονηρευόμενος [lexicon][inflect][close] Verb πονηρεύομαι [LXX] (πονηρευ-, πονηρευ·σ-, πονηρευ·σ-, -, πεπονηρευ-, -) πονηρευ·ομεν·ος pres mp ptcp mas nom sg while being-DO-EVIL-ed συγκεκυφὼς [lexicon][inflect][close] Verb συγ·κύπτω (συν+κυπτ-, -, συν+κυψ-, συν+κεκυφ·[κ]-, -, -) συν·κεκυπτ·κο[τ]·^ς perf act ptcp mas nom sg having BEND FORWARD-ed to be bowed down μελανίᾳ [lexicon][inflect][close] Noun (Fem. 1st Decl.) μελανία, -ας, ἡ [LXX] μελανι·ᾳ (fem) dat sg melancholy καὶ [lexicon][inflect][close] Conjunction καί και indecl and also, even, namely τὰ [lexicon][inflect][close] Article (Definite) ὁ ἡ τό τ·α neu nom|acc pl the ἐντὸς [lexicon][inflect][close] Adverb ἐντός εντος indecl within αὐτοῦ [lexicon][inflect][close] Pronoun (3rd Person) αὐτός αὐτή αὐτό αυτ·ου mas gen sg or neu gen sg him/it/same ; πλήρη [lexicon][inflect][close] Adjective (3-3-3) πλήρης -ες πληρ(ε)·α neu nom|acc|voc pl or mas acc sg or fem acc sg full δόλου [lexicon][inflect][close] Noun (Mas. 2nd Decl.); Verb δόλος, -ου, ὁ; δολόω (δολ(ο)-, -, δολω·σ-, -, -, -) δολ·ου; δολ(ο)·ε, δολ(ο)·ου (mas) gen sg; pres act imp 2nd sg, pres mp imp 2nd sg guile; be-you(sg)-BEGUILE/DECEIVE-ing!, be-you(sg)-being-BEGUILE/DECEIVE-ed! Lit:"snare-bait", hence craft, deceit, subtilty, trickery; the use of false appearance, disguise | 26 | |
27 | συγκρύφων πρόσωπον [lexicon][inflect][close] Noun (Neu. 2nd Decl.) πρόσ·ωπον, -ου, τό προσωπ·ον (neu) nom|acc|voc sg face Lit:"toward-eyes", hence face/countenance/appearance καὶ [lexicon][inflect][close] Conjunction καί και indecl and also, even, namely ἐθελοκωφῶν [lexicon][inflect][close] Adjective (2-2-2); Verb ἐθελό·κωφος -ον [LXX]; ἐθελο·κωφέω [LXX] (εθελοκωφ(ε)-, -, -, -, -, -) εθελοκωφ·ων; εθελοκωφ(ε)·ο[υ]ν[τ]·^ neu gen pl or mas gen pl or fem gen pl; pres act ptcp mas nom sg faking deafness; while FAKE-ing-DEAFNESS ; ὅπου [lexicon][inflect][close] Particle ὅπου οπου indecl where οὐκ [lexicon][inflect][close] Particle οὐ[2]/οὐκ/οὐχ ουκ indecl not Often written "οὐκ" before smooth breathing, "οὐχ" before rough breathing, "οὐ" before consonants. ἐπεγνώσθη [lexicon][inflect][close] Verb ἐπι·γινώσκω (επι+γινωσκ-, επι+γνω·σ-, 2nd ath. επι+γν(ω)-/ath. επι+γν(ο)-, επ+εγνω·κ-, -, επι+γνωσ·θ-) επι·ε·γνωσ·θη aor θη ind 3rd sg he/she/it-was-RECOGNIZE-ed Lit:from "επίγνωση" (over-knowledge), hence to fully-know/understand, have-insight/consciousness, ackowledge προφθάσει [lexicon][inflect][close] Verb προ·φθάνω (-, προ+φθα·σ-, προ+φθα·σ-, προ+εφθα·κ-, -, -) προ·φθα·σει fut act ind 3rd sg or fut mp ind 2nd sg classical he/she/it-will-ANTICIPATE, you(sg)-will-be-ANTICIPATE-ed σε [lexicon][inflect][close] Pronoun (2nd Person); Determiner (Possessive) σύ, σοῦ (σου), σοί (σοι), σέ (σε), pl. ὑμεῖς, ὑμῶν, ὑμῖν, ὑμᾶς; σός -ή -όν σε; σ·ε acc sg; mas voc sg you(sg); your/yours(sg) ; | 27 | |
28 | καὶ [lexicon][inflect][close] Conjunction καί και indecl and also, even, namely ἐὰν [lexicon][inflect][close] Particle ἐάν (εἰ ἄν) εαν indecl if-ever "ἐὰν μή" (Lit:if-ever not) means "except", "unless" ὑπὸ [lexicon][inflect][close] Preposition ὑπό υπο indecl under (+acc), by (+gen) ὑπ’ before smooth breathing, ὑφ’ before rough breathing ἐλαττώματος ἰσχύος [lexicon][inflect][close] Noun (Fem. 3rd Decl.) ἰσχύς, -ύος, ἡ ισχυ·ος (fem) gen sg strength κωλυθῇ [lexicon][inflect][close] Verb κωλύω (cf. φράσσω) (κωλυ-, κωλυ·σ-, κωλυ·σ-, -, -, κωλυ·θ-) κωλυ·θῃ aor θη sub 3rd sg he/she/it-should-be-HINDER/PREVENT-ed ἁμαρτεῖν [lexicon][inflect][close] Verb ἁ·μαρτάνω (αμαρταν-, αμαρτη·σ-, αμαρτη·σ- or 2nd αμαρτ-, ημαρτη·κ-, -, -) αμαρτ·ειν 2aor act inf to-SIN ἐὰν [lexicon][inflect][close] Particle ἐάν (εἰ ἄν) εαν indecl if-ever "ἐὰν μή" (Lit:if-ever not) means "except", "unless" εὕρῃ [lexicon][inflect][close] Verb εὑρίσκω (ευρισκ-, ευρη·σ-, ευρ·[σ]- or 2nd ευρ-, ευρη·κ-, ευρη-, ευρε·θ-) ευρ·[σ]ῃ, ευρ·ῃ 1aor act sub 3rd sg or 1aor mp sub 2nd sg, 2aor act sub 3rd sg or 2aor mp sub 2nd sg he/she/it-should-FIND, you(sg)-should-be-FIND-ed /learn/discover (after searching) καιρόν [lexicon][inflect][close] Noun (Mas. 2nd Decl.) καιρός, -οῦ, ὁ (cf. χρόνος) καιρ·ον (mas) acc sg period-of-time /season κακοποιήσει [lexicon][inflect][close] Verb κακο·ποιέω (κακοποι(ε)-, κακοποιη·σ-, κακοποιη·σ-, -, -, -) κακοποιη·σει fut act ind 3rd sg or fut mp ind 2nd sg classical he/she/it-will-DO-BAD, you(sg)-will-be-DO-ed-BAD [Lit: make/do-ill/bad] | 28 | |
29 | ἀπὸ [lexicon][inflect][close] Preposition ἀπό απο indecl from (G575) – starting from (coming from, since [the start of], in order from), away/out from (from among), sent by, removingly from, receptively from, resulting/produced from, or because of (due to). ἀπ’ before smooth breathing, ἀφ’ before rough breathing ὁράσεως [lexicon][inflect][close] Noun (Fem. 3rd Decl.) ὅρασις, -εως, ἡ ορασ(ι)·ος (fem) gen sg vision ἐπιγνωσθήσεται [lexicon][inflect][close] Verb ἐπι·γινώσκω (επι+γινωσκ-, επι+γνω·σ-, 2nd ath. επι+γν(ω)-/ath. επι+γν(ο)-, επ+εγνω·κ-, -, επι+γνωσ·θ-) επι·γνωσ·θησεται fut θη ind 3rd sg he/she/it-will-be-RECOGNIZE-ed Lit:from "επίγνωση" (over-knowledge), hence to fully-know/understand, have-insight/consciousness, ackowledge ἀνήρ [lexicon][inflect][close] Noun (Mas. 3rd Decl.) ἀνήρ, ἀνδρός, ὁ, voc. sg. ἄνερ irreg. ανε[δ]ρ·^ (mas) nom sg man (as distinct from woman, beast, god, etc); sometimes "husband". καὶ [lexicon][inflect][close] Conjunction καί και indecl and also, even, namely ἀπὸ [lexicon][inflect][close] Preposition ἀπό απο indecl from (G575) – starting from (coming from, since [the start of], in order from), away/out from (from among), sent by, removingly from, receptively from, resulting/produced from, or because of (due to). ἀπ’ before smooth breathing, ἀφ’ before rough breathing ἀπαντήσεως [lexicon][inflect][close] Noun (Fem. 3rd Decl.) ἀπ·άντησις, -εως, ἡ απαντησ(ι)·ος (fem) gen sg meeting προσώπου [lexicon][inflect][close] Noun (Neu. 2nd Decl.) πρόσ·ωπον, -ου, τό προσωπ·ου (neu) gen sg face Lit:"toward-eyes", hence face/countenance/appearance ἐπιγνωσθήσεται [lexicon][inflect][close] Verb ἐπι·γινώσκω (επι+γινωσκ-, επι+γνω·σ-, 2nd ath. επι+γν(ω)-/ath. επι+γν(ο)-, επ+εγνω·κ-, -, επι+γνωσ·θ-) επι·γνωσ·θησεται fut θη ind 3rd sg he/she/it-will-be-RECOGNIZE-ed Lit:from "επίγνωση" (over-knowledge), hence to fully-know/understand, have-insight/consciousness, ackowledge νοήμων | 29 | |
30 | στολισμὸς ἀνδρὸς [lexicon][inflect][close] Noun (Mas. 3rd Decl.) ἀνήρ, ἀνδρός, ὁ, voc. sg. ἄνερ ανδρ·ος (mas) gen sg man (as distinct from woman, beast, god, etc); sometimes "husband". καὶ [lexicon][inflect][close] Conjunction καί και indecl and also, even, namely γέλως [lexicon][inflect][close] Noun (Mas. 3rd Decl.) γέλω[τ]ς, -ωτος, ὁ γελω[τ]·ς (mas) nom|voc sg laughter ὀδόντων [lexicon][inflect][close] Noun (Mas. 3rd Decl.) ὀδού[ντ]ς, ὀδόντος, ὁ οδο[υ]ντ·ων (mas) gen pl teeth καὶ [lexicon][inflect][close] Conjunction καί και indecl and also, even, namely βήματα [lexicon][inflect][close] Noun (Neu. 3rd Decl.) βῆμα[τ], -ατος, τό βηματ·α (neu) nom|acc|voc pl steps judgment seat ἀνθρώπου [lexicon][inflect][close] Noun (Mas. 2nd Decl.) ἄνθρωπος, -ου, ὁ ανθρωπ·ου (mas) gen sg human ἀναγγελεῖ [lexicon][inflect][close] Verb ἀν·αγγέλλω (αν+αγγελλ-, αν+αγγελ(ε)·[σ]-, αν+αγγειλ·[σ]-, αν+ηγγελ·κ-, -, αν+αγγελ·[θ]-) αν·αγγελ(ε)·[σ]ει fut act ind 3rd sg or fut mp ind 2nd sg classical he/she/it-will-PROCLAIM, you(sg)-will-be-PROCLAIM-ed carry back tidings of, report, Lit:"declare-up/again", hence proclaim, announce, report τὰ [lexicon][inflect][close] Article (Definite) ὁ ἡ τό τ·α neu nom|acc pl the περὶ [lexicon][inflect][close] Preposition περί περι indecl about (+acc,+gen) Lit:"around" (as in perimeter "around-measure"). Fig:about/regarding/concerning αὐτοῦ [lexicon][inflect][close] Pronoun (3rd Person) αὐτός αὐτή αὐτό αυτ·ου mas gen sg or neu gen sg him/it/same ; | 30 |
« Ch 18 | » Ch 20 |
OPTIONS
CHAPTERS
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51
LEXICON
TEXTS
Greek New TestamentGreek SeptuagintHebrew BibleParallel Gospels
LANGUAGES
Latina
OPTIONS
a | b | g | d | e | z | h | q | i | k | l | m |
α | β | γ | δ | ε | ζ | η | θ | ι | κ | λ | μ |
n | x | o | p | r | s | t | u | f | c | y | w |
ν | ξ | ο | π | ρ | σ | τ | υ | φ | χ | ψ | ω |
) | ( | / | \ | = | | | + | ' | v | @ | # | * |
᾿ | ῾ | ´ | ` | ῀ | ͺ | ¨ | ’ | ϝ | ϛ | ʹ | % |