www.katabiblon.com

Ψαλμοὶ

Psalms

 CATSS LXX Wiki English Translation‎ / World English Bible
1Gr. Psalm 71 (Heb. 72)
εἰς [lexicon][inflect][close]
Preposition

εἰς[1]
εις
indecl
into (+acc)
Σαλωμων [lexicon][inflect][close]
Noun (3rd Decl. and Indecl.)

Σολομών[1], -ῶνος, ὁ and Σολομῶν[τ][2], -ῶντος, ὁ and Σαλωμῶν[1], ὁ indecl. and Σαλωμῶν[τ][2], -ῶντος, ὁ
σαλωμων, σαλωμων[τ]
(mas) indecl, (mas) nom|voc sg
Solomon
[lexicon][inflect][close]
Article (Definite)

ὁ ἡ τό
[τ]·ο[ς]
mas nom sg
the
θεός [lexicon][inflect][close]
Noun (2nd Decl.)

θεός, -οῦ, ὁ
θε·ος
(mas) nom sg
god [see theology]
τὸ [lexicon][inflect][close]
Article (Definite)

ὁ ἡ τό
τ·ο
neu nom|acc sg
the
κρίμα [lexicon][inflect][close]
Noun (3rd Decl.)

κρίμα[τ], -ατος, τό
κριμα[τ]
(neu) nom|acc|voc sg
judgment /decision/determination/sentence, decree, resolution. Distinct from "καταδικάζω", down-justify and "κατακρίνω", down-judge/condemn) LXX: justice, ordinances/statutes
σου [lexicon][inflect][close]
Pronoun (2nd Person); Determiner (Possessive)

σύ, σοῦ (σου), σοί (σοι), σέ (σε), pl. ὑμεῖς, ὑμῶν, ὑμῖν, ὑμᾶς; σός -ή -όν
σου; σ·ου
gen sg; neu gen sg or mas gen sg
you; your/yours(sg)
τῷ [lexicon][inflect][close]
Article (Definite)

ὁ ἡ τό
τ·ῳ
neu dat sg or mas dat sg
the
βασιλεῖ [lexicon][inflect][close]
Noun (3rd Decl.)

βασιλεύς, -έως, ὁ
βασιλ(ευ)·ι
(mas) dat sg
king
δὸς [lexicon][inflect][close]
Verb

δίδωμι (ath. διδ(ο)-/ath. διδ(ω)-, δω·σ-, δω·κ- or 2nd ath. δ(ο)-/ath. δ(ω)-, δεδω·κ-, δεδο-, δο·θ-)
δ(ο)·ς
2aor act imp 2nd sg
to give /offer, grant/bestow(to an inferior).
καὶ [lexicon][inflect][close]
Conjunction

καί
και
indecl
and also, even, namely
τὴν [lexicon][inflect][close]
Article (Definite)

ὁ ἡ τό
τ·ην
fem acc sg
the
δικαιοσύνην [lexicon][inflect][close]
Noun (1st Decl.)

δικαιο·σύνη, -ης, ἡ
δικαιοσυν·ην
(fem) acc sg
righteousness /justice, fulfillment of the law
σου [lexicon][inflect][close]
Pronoun (2nd Person); Determiner (Possessive)

σύ, σοῦ (σου), σοί (σοι), σέ (σε), pl. ὑμεῖς, ὑμῶν, ὑμῖν, ὑμᾶς; σός -ή -όν
σου; σ·ου
gen sg; neu gen sg or mas gen sg
you; your/yours(sg)
τῷ [lexicon][inflect][close]
Article (Definite)

ὁ ἡ τό
τ·ῳ
neu dat sg or mas dat sg
the
υἱῷ [lexicon][inflect][close]
Noun (2nd Decl.)

υἱός, -ου, ὁ, voc. pl. υἱοί
υι·ῳ
(mas) dat sg
son
τοῦ [lexicon][inflect][close]
Article (Definite)

ὁ ἡ τό
τ·ου
neu gen sg or mas gen sg
the
βασιλέως [lexicon][inflect][close]
Noun (3rd Decl.)

βασιλεύς, -έως, ὁ
βασιλ(ευ)·ος
(mas) gen sg
king
Ps 72:0-1
(0) ¶By Solomon. (1)
God, give the king your justice;
your righteousness to the royal son.
2κρίνειν [lexicon][inflect][close]
Verb

κρίνω (κριν-, κριν(ε)·[σ]-, κριν·[σ]-, κεκρι·κ-, κεκρι-, κρι·θ-)
κριν·ειν, κριν(ε)·[σ]ειν
pres act inf, fut act inf
to judge /decide, assess/determine, discriminate/separate. Also LXX: contend, avenge/vindicate, decree.
τὸν [lexicon][inflect][close]
Article (Definite)

ὁ ἡ τό
τ·ον
mas acc sg
the
λαόν [lexicon][inflect][close]
Noun (2nd Decl.)

λαός, -οῦ, ὁ
λα·ον
(mas) acc sg
people
σου [lexicon][inflect][close]
Pronoun (2nd Person); Determiner (Possessive)

σύ, σοῦ (σου), σοί (σοι), σέ (σε), pl. ὑμεῖς, ὑμῶν, ὑμῖν, ὑμᾶς; σός -ή -όν
σου; σ·ου
gen sg; neu gen sg or mas gen sg
you; your/yours(sg)
ἐν [lexicon][inflect][close]
Preposition

ἐν
εν
indecl
in/with/by (+dat) - εν to see with; prep. at, in; adv. wherein, by; σε pron. thee and prep. in, into, among
δικαιοσύνῃ [lexicon][inflect][close]
Noun (1st Decl.)

δικαιο·σύνη, -ης, ἡ
δικαιοσυν·ῃ
(fem) dat sg
righteousness /justice, fulfillment of the law
καὶ [lexicon][inflect][close]
Conjunction

καί
και
indecl
and also, even, namely
τοὺς [lexicon][inflect][close]
Article (Definite)

ὁ ἡ τό
τ·ους
mas acc pl
the
πτωχούς [lexicon][inflect][close]
Adjective (2-1-2)

πτωχός -ή -όν
πτωχ·ους
mas acc pl
beggarly-poor /cowering/destitute-poor. Distinct from "πενιχρός" (needy-poor)
σου [lexicon][inflect][close]
Pronoun (2nd Person); Determiner (Possessive)

σύ, σοῦ (σου), σοί (σοι), σέ (σε), pl. ὑμεῖς, ὑμῶν, ὑμῖν, ὑμᾶς; σός -ή -όν
σου; σ·ου
gen sg; neu gen sg or mas gen sg
you; your/yours(sg)
ἐν [lexicon][inflect][close]
Preposition

ἐν
εν
indecl
in/with/by (+dat) - εν to see with; prep. at, in; adv. wherein, by; σε pron. thee and prep. in, into, among
κρίσει [lexicon][inflect][close]
Noun (3rd Decl.)

κρίσις, -εως, ἡ
κρισ(ι)·ι
(fem) dat sg
judgment /decision, turning point, sudden change, crisis, estimation, conceit
Ps 72:2
He will judge your people with righteousness,
and your poor with justice.
3ἀναλαβέτω [lexicon][inflect][close]
Verb

ἀνα·λαμβάνω (ανα+λαμβαν-, ανα+λημψ-, 2nd ανα+λαβ-, -, -, ανα+λημφ·θ-/ανα+ληφ·θ-)
ανα·λαβ·ετω
2aor act imp 3rd sg
to take-up Lit:"take-up", hence lift-up, carry-away, take-to-one's-self, adopt, take-along, take-in-hand
τὰ [lexicon][inflect][close]
Article (Definite)

ὁ ἡ τό
τ·α
neu nom|acc pl
the
ὄρη [lexicon][inflect][close]
Noun (3rd Decl.)

ὄρο·ς, -ους, τό, gen. pl. ὀρέων (cf. βουνός)
ορ(ε)·α
(neu) nom|acc|voc pl
mount
εἰρήνην [lexicon][inflect][close]
Noun (1st Decl.)

εἰρήνη, -ης, ἡ
ειρην·ην
(fem) acc sg
peace
τῷ [lexicon][inflect][close]
Article (Definite)

ὁ ἡ τό
τ·ῳ
neu dat sg or mas dat sg
the
λαῷ [lexicon][inflect][close]
Noun (2nd Decl.)

λαός, -οῦ, ὁ
λα·ῳ
(mas) dat sg
people
σου [lexicon][inflect][close]
Pronoun (2nd Person); Determiner (Possessive)

σύ, σοῦ (σου), σοί (σοι), σέ (σε), pl. ὑμεῖς, ὑμῶν, ὑμῖν, ὑμᾶς; σός -ή -όν
σου; σ·ου
gen sg; neu gen sg or mas gen sg
you; your/yours(sg)
καὶ [lexicon][inflect][close]
Conjunction

καί
και
indecl
and also, even, namely
οἱ [lexicon][inflect][close]
Article (Definite)

ὁ ἡ τό
[τ]·οι
mas nom pl
the
βουνοὶ [lexicon][inflect][close]
Noun (2nd Decl.)

βουνός, -οῦ, ὁ (cf. ὄρος)
βουν·οι
(mas) nom|voc pl
hill
ἐν [lexicon][inflect][close]
Preposition

ἐν
εν
indecl
in/with/by (+dat) - εν to see with; prep. at, in; adv. wherein, by; σε pron. thee and prep. in, into, among
δικαιοσύνῃ [lexicon][inflect][close]
Noun (1st Decl.)

δικαιο·σύνη, -ης, ἡ
δικαιοσυν·ῃ
(fem) dat sg
righteousness /justice, fulfillment of the law
Ps 72:3
The mountains shall bring prosperity to the people.
The hills bring the fruit of righteousness.
4κρινεῖ [lexicon][inflect][close]
Verb

κρίνω (κριν-, κριν(ε)·[σ]-, κριν·[σ]-, κεκρι·κ-, κεκρι-, κρι·θ-)
κριν·ει, κριν(ε)·[σ]ει
pres act ind 3rd sg or pres mp ind 2nd sg classical, fut act ind 3rd sg or fut mp ind 2nd sg classical
to judge /decide, assess/determine, discriminate/separate. Also LXX: contend, avenge/vindicate, decree.
τοὺς [lexicon][inflect][close]
Article (Definite)

ὁ ἡ τό
τ·ους
mas acc pl
the
πτωχοὺς [lexicon][inflect][close]
Adjective (2-1-2)

πτωχός -ή -όν
πτωχ·ους
mas acc pl
beggarly-poor /cowering/destitute-poor. Distinct from "πενιχρός" (needy-poor)
τοῦ [lexicon][inflect][close]
Article (Definite)

ὁ ἡ τό
τ·ου
neu gen sg or mas gen sg
the
λαοῦ [lexicon][inflect][close]
Noun (2nd Decl.)

λαός, -οῦ, ὁ
λα·ου
(mas) gen sg
people
καὶ [lexicon][inflect][close]
Conjunction

καί
και
indecl
and also, even, namely
σώσει [lexicon][inflect][close]
Verb

σῴζω (σῳζ-, σω·σ-, σω·σ-, σεσω·κ-, σεσω-/σεσωσ-/σεσῳσ-, σω·θ-)
σω·σει
fut act ind 3rd sg or fut mp ind 2nd sg classical
to save /deliver/rescue from ruin/destruction/harm. Also salve
τοὺς [lexicon][inflect][close]
Article (Definite)

ὁ ἡ τό
τ·ους
mas acc pl
the
υἱοὺς [lexicon][inflect][close]
Noun (2nd Decl.)

υἱός, -ου, ὁ, voc. pl. υἱοί
υι·ους
(mas) acc pl
son
τῶν [lexicon][inflect][close]
Article (Definite)

ὁ ἡ τό
τ·ων
neu gen pl or mas gen pl or fem gen pl
the
πενήτων [lexicon][inflect][close]
Noun (3rd Decl.)

πένη[τ]ς, -ητος, ὁ
πενητ·ων
(mas) gen pl
poor person
καὶ [lexicon][inflect][close]
Conjunction

καί
και
indecl
and also, even, namely
ταπεινώσει [lexicon][inflect][close]
Noun (3rd Decl.); Verb

ταπείνωσις, -εως, ἡ; ταπεινόω (ταπειν(ο)-, ταπεινω·σ-, ταπεινω·σ-, -, τεταπεινω-, ταπεινω·θ-)
ταπεινωσ(ι)·ι; ταπεινω·σει
(fem) dat sg; fut act ind 3rd sg or fut mp ind 2nd sg classical
depth; to humble Lit:"make-low", hence humble
συκοφάντην [lexicon][inflect][close]
Noun (1st Decl.)

συκο·φάντης, -ου, ὁ [LXX]
συκοφαντ·ην
(mas) acc sg
abuser of power [see sycophant (original meaning, informer or false-accuser, not suck-up)]
Ps 72:4
He will judge the poor of the people.
He will save the children of the needy,
and will break the oppressor in pieces.
5καὶ [lexicon][inflect][close]
Conjunction

καί
και
indecl
and also, even, namely
συμπαραμενεῖ [lexicon][inflect][close]
Verb

συμ·παρα·μένω (συμπαρα+μεν-, -, -, -, -, -)
συμπαρα·μεν·ει
pres act ind 3rd sg or pres mp ind 2nd sg classical
to stay with to help
τῷ [lexicon][inflect][close]
Article (Definite)

ὁ ἡ τό
τ·ῳ
neu dat sg or mas dat sg
the
ἡλίῳ [lexicon][inflect][close]
Noun (2nd Decl.)

ἥλιος, -ου, ὁ
ηλι·ῳ
(mas) dat sg
sun In mythology Apollo, ancient Greek god of light, healing and poetry
καὶ [lexicon][inflect][close]
Conjunction

καί
και
indecl
and also, even, namely
πρὸ [lexicon][inflect][close]
Preposition

πρό
προ
indecl
before (+gen)
τῆς [lexicon][inflect][close]
Article (Definite)

ὁ ἡ τό
τ·ης
fem gen sg
the
σελήνης [lexicon][inflect][close]
Noun (1st Decl.)

σελήνη, -ης, ἡ
σελην·ης
(fem) gen sg
moon
γενεὰς [lexicon][inflect][close]
Noun (1st Decl.)

γενεά, -ᾶς, ἡ
γενε·ας
(fem) gen sg or (fem) acc pl
generation race, family, nation; age of a lifetime, sometimes "generation"
γενεῶν [lexicon][inflect][close]
Noun (1st Decl.)

γενεά, -ᾶς, ἡ
γενε·ων
(fem) gen pl
generation race, family, nation; age of a lifetime, sometimes "generation"
Ps 72:5
They shall fear you while the sun endures;
and as long as the moon, throughout all generations.
6καὶ [lexicon][inflect][close]
Conjunction

καί
και
indecl
and also, even, namely
καταβήσεται [lexicon][inflect][close]
Verb

κατα·βαίνω (κατα+βαιν-, κατα+βη·σ-, 2nd ath. κατα+β(η)-/ath. κατα+β(α)-, κατα+βεβη·κ-, -, -)
κατα·βη·σεται
fut mp ind 3rd sg
to descend descend, go down, dismount from, arrive at, attain one's end
ὡς [lexicon][inflect][close]
Adverb

ὡς
ως
indecl
as/like
ὑετὸς [lexicon][inflect][close]
Noun (2nd Decl.)

ὑετός, -ου, ὁ
υετ·ος
(mas) nom sg
rain
ἐπὶ [lexicon][inflect][close]
Preposition

ἐπί
επι
indecl
upon/over (+acc,+gen,+dat) ἐπ’ before smooth breathing, ἐφ’ before rough breathing
πόκον καὶ [lexicon][inflect][close]
Conjunction

καί
και
indecl
and also, even, namely
ὡσεὶ [lexicon][inflect][close]
Particle; Verb

ὡσεί; ὠθέω [LXX] (-, ω[θ]·σ-, ω[θ]·σ-, -, ωθ-, ωσ·θ-)
ωσει; ωθ·σει
indecl; fut act ind 3rd sg or fut mp ind 2nd sg classical or fuper mp ind 2nd sg classical
like as if; just as; to push
σταγόνες στάζουσαι [lexicon][inflect][close]
Verb

στάζω [LXX] (σταζ-, σταξ-, σταξ- or 2nd σταγ-, -, -, -)
σταζ·ουσ·αι
pres act ptcp fem nom|voc pl
to drop drip, drop by drop
ἐπὶ [lexicon][inflect][close]
Preposition

ἐπί
επι
indecl
upon/over (+acc,+gen,+dat) ἐπ’ before smooth breathing, ἐφ’ before rough breathing
τὴν [lexicon][inflect][close]
Article (Definite)

ὁ ἡ τό
τ·ην
fem acc sg
the
γῆν [lexicon][inflect][close]
Noun (1st Decl.)

γῆ, -ῆς, ἡ, voc. sg. γῆ
γ·ην
(fem) acc sg
earth/land
Ps 72:6
He will come down like rain on the mown grass,
as showers that water the earth.
7ἀνατελεῖ [lexicon][inflect][close]
Verb

ἀνα·τέλλω (ανα+τελλ-, ανα+τελ(ε)·[σ]-, ανα+τειλ·[σ]-, ανα+τεταλ·κ-, -, -)
ανα·τελ(ε)·[σ]ει
fut act ind 3rd sg or fut mp ind 2nd sg classical
to appear on horizon Lit:"finish/complete-up". Hence, rise/arise/spring-up, dawn
ἐν [lexicon][inflect][close]
Preposition

ἐν
εν
indecl
in/with/by (+dat) - εν to see with; prep. at, in; adv. wherein, by; σε pron. thee and prep. in, into, among
ταῖς [lexicon][inflect][close]
Article (Definite)

ὁ ἡ τό
τ·αις
fem dat pl
the
ἡμέραις [lexicon][inflect][close]
Noun (1st Decl.)

ἡμέρα, -ας -ἡ
ημερ·αις
(fem) dat pl
day
αὐτοῦ [lexicon][inflect][close]
Pronoun (3rd Person)

αὐτός αὐτή αὐτό
αυτ·ου
mas gen sg or neu gen sg
he/she/it/same
δικαιοσύνη [lexicon][inflect][close]
Noun (1st Decl.)

δικαιο·σύνη, -ης, ἡ
δικαιοσυν·η
(fem) nom|voc sg
righteousness /justice, fulfillment of the law
καὶ [lexicon][inflect][close]
Conjunction

καί
και
indecl
and also, even, namely
πλῆθος [lexicon][inflect][close]
Noun (3rd Decl.)

πλῆθο·ς, -ους, τό
πληθ(ο)·ς
(neu) nom|acc|voc sg
multitude (from "πλῆθω" "be-full"), hence a large number.
εἰρήνης [lexicon][inflect][close]
Noun (1st Decl.)

εἰρήνη, -ης, ἡ
ειρην·ης
(fem) gen sg
peace
ἕως [lexicon][inflect][close]
Conjunction; Noun (2nd Decl.)

ἕως[1]; ἕως[2], -ω, ἡ [LXX], acc.
εως; ε(ω)·ος, ε(ω)·ους
indecl; (fem) nom|voc sg, (fem) acc pl
until; dawn
οὗ [lexicon][inflect][close]
Particle; Pronoun (Relative)

οὗ[1]; ὅς ἥ ὅ
ου; ου
indecl; neu gen sg or mas gen sg
where ἕως οὗ means "until where (in time)", that is, "until when", "until such time as", or "until the point that"; who/whom/which
ἀνταναιρεθῇ [lexicon][inflect][close]
Verb

ἀντ·αν·αιρέω [LXX] (ανταν+αιρ(ε)-, ανταν+ελ(ε)·[σ]-, ανταν+ελ·[σ]- or 2nd ανταν+ελ-, -, -, ανταν+αιρε·θ-)
ανταν·αιρε·θῃ
aor θη sub 3rd sg
to take-away , make-cease/disappear, annul
[lexicon][inflect][close]
Article (Definite)

ὁ ἡ τό
[τ]·η
fem nom sg
the
σελήνη [lexicon][inflect][close]
Noun (1st Decl.)

σελήνη, -ης, ἡ
σελην·η
(fem) nom|voc sg
moon
Ps 72:7
In his days, the righteous shall flourish,
and abundance of peace, until the moon is no more.
8καὶ [lexicon][inflect][close]
Conjunction

καί
και
indecl
and also, even, namely
κατακυριεύσει [lexicon][inflect][close]
Verb

κατα·κυριεύω (κατα+κυριευ-, κατα+κυριευ·σ-, κατα+κυριευ·σ-, -, -, κατα+κυριευ·θ-)
κατα·κυριευ·σει
fut act ind 3rd sg or fut mp ind 2nd sg classical
to dominate gain or exercise complete dominion
ἀπὸ [lexicon][inflect][close]
Preposition

ἀπό
απο
indecl
from (G575) – starting from (coming from, since [the start of], in order from), away/out from (from among), sent by, removingly from, receptively from, resulting/produced from, or because of (due to). ἀπ’ before smooth breathing, ἀφ’ before rough breathing
θαλάσσης [lexicon][inflect][close]
Noun (1st Decl.)

θάλασσα, -ης, ἡ
θαλασσ·ης
(fem) gen sg
sea
ἕως [lexicon][inflect][close]
Conjunction; Noun (2nd Decl.)

ἕως[1]; ἕως[2], -ω, ἡ [LXX], acc.
εως; ε(ω)·ος, ε(ω)·ους
indecl; (fem) nom|voc sg, (fem) acc pl
until; dawn
θαλάσσης [lexicon][inflect][close]
Noun (1st Decl.)

θάλασσα, -ης, ἡ
θαλασσ·ης
(fem) gen sg
sea
καὶ [lexicon][inflect][close]
Conjunction

καί
και
indecl
and also, even, namely
ἀπὸ [lexicon][inflect][close]
Preposition

ἀπό
απο
indecl
from (G575) – starting from (coming from, since [the start of], in order from), away/out from (from among), sent by, removingly from, receptively from, resulting/produced from, or because of (due to). ἀπ’ before smooth breathing, ἀφ’ before rough breathing
ποταμοῦ [lexicon][inflect][close]
Noun (2nd Decl.)

ποταμός, -οῦ, ὁ
ποταμ·ου
(mas) gen sg
river [mnemonic: hippopotamus (river-horse)]
ἕως [lexicon][inflect][close]
Conjunction; Noun (2nd Decl.)

ἕως[1]; ἕως[2], -ω, ἡ [LXX], acc.
εως; ε(ω)·ος, ε(ω)·ους
indecl; (fem) nom|voc sg, (fem) acc pl
until; dawn
περάτων [lexicon][inflect][close]
Noun (3rd Decl.)

πέρα[τ]ς, -ατος, τό
περατ·ων
(neu) gen pl
boundary end, limit, boundary, beyond, end, close, close by (in local sense, “ἐκ περάτων γᾶς)
τῆς [lexicon][inflect][close]
Article (Definite)

ὁ ἡ τό
τ·ης
fem gen sg
the
οἰκουμένης [lexicon][inflect][close]
Noun (1st Decl.); Verb

οἰκουμένη, -ης, ἡ; οἰκέω (οικ(ε)-, οικη·σ-, οικη·σ-, -, -, οικη·θ-)
οικουμεν·ης; οικ(ε)·ομεν·ης
(fem) gen sg; pres mp ptcp fem gen sg
inhabited-region From the fem-pres-pass-part. of "οἰκέω" (dwell), hence being-inhabited world/land/region. Often rendered "world", but distinct from "cosmos".; to dwell
Ps 72:8
He shall have dominion also from sea to sea,
from the River to the ends of the earth.
9ἐνώπιον [lexicon][inflect][close]
Preposition; Adjective (2-2-2)

ἐν·ώπιον; ἐν·ώπιος -ον [LXX]
ενωπιον; ενωπι·ον
indecl; neu nom|acc|voc sg or mas acc sg or fem acc sg
in-the-presence-of (+gen) Lit:"in-sight-of"; in the sight of/ in front of face to face
αὐτοῦ [lexicon][inflect][close]
Pronoun (3rd Person)

αὐτός αὐτή αὐτό
αυτ·ου
mas gen sg or neu gen sg
he/she/it/same
προπεσοῦνται [lexicon][inflect][close]
Verb

προ·πίπτω [LXX] (-, προ+πεσ(ε)·[σ]-, -, προ+πεπτω·κ-, -, -)
προ·πεσ(ε)·[σ]ονται
fut mp ind 3rd pl
to ???
Αἰθίοπες [lexicon][inflect][close]
Noun (3rd Decl.)

Αἰθίοψ, -οπος, ὁ
αιθιοπ·ες
(mas) nom|voc pl
Ethiopian
καὶ [lexicon][inflect][close]
Conjunction

καί
και
indecl
and also, even, namely
οἱ [lexicon][inflect][close]
Article (Definite)

ὁ ἡ τό
[τ]·οι
mas nom pl
the
ἐχθροὶ [lexicon][inflect][close]
Adjective (2-1-2)

ἐχθρός -ά -όν
εχθρ·οι
mas nom|voc pl
hostile
αὐτοῦ [lexicon][inflect][close]
Pronoun (3rd Person)

αὐτός αὐτή αὐτό
αυτ·ου
mas gen sg or neu gen sg
he/she/it/same
χοῦν [lexicon][inflect][close]
Noun (3rd Decl.)

χοῦς, χοός, ὁ
χ(ου)·ν
(mas) acc sg
dust
λείξουσιν
Ps 72:9
Those who dwell in the wilderness shall bow before him.
His enemies shall lick the dust.
10βασιλεῖς [lexicon][inflect][close]
Noun (3rd Decl.)

βασιλεύς, -έως, ὁ
βασιλ(ευ)·ες, βασιλ(ευ)·ας
(mas) nom|voc pl, (mas) acc pl
king
Θαρσις καὶ [lexicon][inflect][close]
Conjunction

καί
και
indecl
and also, even, namely
αἱ [lexicon][inflect][close]
Article (Definite)

ὁ ἡ τό
[τ]·αι
fem nom pl
the
νῆσοι [lexicon][inflect][close]
Noun (2nd Decl.)

νῆσος, -ου, ἡ
νησ·οι
(fem) nom|voc pl
island νησω
δῶρα [lexicon][inflect][close]
Noun (2nd Decl.)

δῶρον, -ου, τό (cf. δόμα, δόσις, δωρεά, and δώρημα)
δωρ·α
(neu) nom|acc|voc pl
gift
προσοίσουσιν [lexicon][inflect][close]
Verb

προσ·φέρω (προσ+φερ-, προσ+οι·σ-, προσ+ενεγκ·[σ]- or 2nd προσ+ενεγκ-, προσ+ενηνοχ·[κ]-, -, προσ+ενεχ·θ-)
προσ·οι·σουσι(ν), προσ·οι·σου[ντ]·σι(ν)
fut act ind 3rd pl, fut act ptcp mas dat pl or fut act ptcp neu dat pl
to present/offer Lit:"carry/bear/bring-toward", hence present/bring/offer
βασιλεῖς [lexicon][inflect][close]
Noun (3rd Decl.)

βασιλεύς, -έως, ὁ
βασιλ(ευ)·ες, βασιλ(ευ)·ας
(mas) nom|voc pl, (mas) acc pl
king
Ἀράβων [lexicon][inflect][close]
Noun (3rd Decl.)

Ἄραψ, -αβος, ὁ
αραβ·ων
(mas) gen pl
Arab
καὶ [lexicon][inflect][close]
Conjunction

καί
και
indecl
and also, even, namely
Σαβα δῶρα [lexicon][inflect][close]
Noun (2nd Decl.)

δῶρον, -ου, τό (cf. δόμα, δόσις, δωρεά, and δώρημα)
δωρ·α
(neu) nom|acc|voc pl
gift
προσάξουσιν [lexicon][inflect][close]
Verb

προσ·άγω (προσ+αγ-, προσ+αξ-, 2nd προσ+αγαγ-, προσ+αγειοχ·[κ]-, -, προσ+αχ·θ-)
προσ·αγ·σουσι(ν), προσ·αγ·σου[ντ]·σι(ν)
fut act ind 3rd pl, fut act ptcp mas dat pl or fut act ptcp neu dat pl
to bring Lit:"bear/carry/lead-toward", hence bring/offer.
Ps 72:10
The kings of Tarshish and of the islands will bring tribute.
The kings of Sheba and Seba shall offer gifts.
11καὶ [lexicon][inflect][close]
Conjunction

καί
και
indecl
and also, even, namely
προσκυνήσουσιν [lexicon][inflect][close]
Verb

προσ·κυνέω (προσ+κυν(ε)-, προσ+κυνη·σ-, προσ+κυνη·σ-, προσ+κεκυνη·κ-, -, -)
προσ·κυνη·σουσι(ν), προσ·κυνη·σου[ντ]·σι(ν)
fut act ind 3rd pl, fut act ptcp mas dat pl or fut act ptcp neu dat pl
to worship/bow Lit:"kiss-the-ground-toward", hence, worship/reverence/honor [some one/thing] as superior to oneself.
αὐτῷ [lexicon][inflect][close]
Pronoun (3rd Person)

αὐτός αὐτή αὐτό
αυτ·ῳ
mas dat sg or neu dat sg
he/she/it/same
πάντες [lexicon][inflect][close]
Quantifier (Indefinite Numeral)

πᾶ[ντ]ς πᾶσα πᾶν[τ], gen. sg. παντός πάσης παντός
παντ·ες
mas nom|voc pl
each/every (of a relevant set).
οἱ [lexicon][inflect][close]
Article (Definite)

ὁ ἡ τό
[τ]·οι
mas nom pl
the
βασιλεῖς [lexicon][inflect][close]
Noun (3rd Decl.)

βασιλεύς, -έως, ὁ
βασιλ(ευ)·ες, βασιλ(ευ)·ας
(mas) nom|voc pl, (mas) acc pl
king
πάντα [lexicon][inflect][close]
Quantifier (Indefinite Numeral)

πᾶ[ντ]ς πᾶσα πᾶν[τ], gen. sg. παντός πάσης παντός
παντ·α
neu nom|acc|voc pl or mas acc sg
each/every (of a relevant set).
τὰ [lexicon][inflect][close]
Article (Definite)

ὁ ἡ τό
τ·α
neu nom|acc pl
the
ἔθνη [lexicon][inflect][close]
Noun (3rd Decl.)

ἔθνο·ς, -ους, τό, voc. pl. ἔθνη
εθν(ε)·α
(neu) nom|acc|voc pl
nation /ethnos.
δουλεύσουσιν [lexicon][inflect][close]
Verb

δουλεύω (δουλευ-, δουλευ·σ-, δουλευ·σ-, δεδουλευ·κ-, -, -)
δουλευ·σουσι(ν), δουλευ·σου[ντ]·σι(ν)
fut act ind 3rd pl, fut act ptcp mas dat pl or fut act ptcp neu dat pl
to serve(as slave) /be-bond-slaved, hence serve/do-service, be-enslaved(+Dat). be-in-bondage-to (give over the prerogative of self-governance).
αὐτῷ [lexicon][inflect][close]
Pronoun (3rd Person)

αὐτός αὐτή αὐτό
αυτ·ῳ
mas dat sg or neu dat sg
he/she/it/same
Ps 72:11
Yes, all kings shall fall down before him.
All nations shall serve him.
12ὅτι [lexicon][inflect][close]
Conjunction

ὅτι
οτι
indecl
because/that
ἐρρύσατο [lexicon][inflect][close]
Verb

ῥύομαι (ρυ-, ρυ·σ-, ρυ·σ-, -, -, ρυσ·θ-)
ε·ρυ·σατο
1aor mp ind 3rd sg
to deliver /draw/pull (to oneself from harm/danger/evil).
πτωχὸν [lexicon][inflect][close]
Adjective (2-1-2)

πτωχός -ή -όν
πτωχ·ον
neu nom|acc|voc sg or mas acc sg
beggarly-poor /cowering/destitute-poor. Distinct from "πενιχρός" (needy-poor)
ἐκ [lexicon][inflect][close]
Preposition

ἐκ
εκ
indecl
out of (+gen) ἐξ before vowels
χειρὸς [lexicon][inflect][close]
Noun (3rd Decl., irreg.)

χείρ, χειρός, ἡ, dat. pl. χερσίν
χειρ·ος
(fem) gen sg
hand
δυνάστου [lexicon][inflect][close]
Noun (1st Decl.)

δυνάστης, -ου, ὁ
δυναστ·ου
(mas) gen sg
sovereign
καὶ [lexicon][inflect][close]
Conjunction

καί
και
indecl
and also, even, namely
πένητα [lexicon][inflect][close]
Noun (3rd Decl.)

πένη[τ]ς, -ητος, ὁ
πενητ·α
(mas) acc sg
poor person
[lexicon][inflect][close]
Pronoun (Relative)

ὅς ἥ ὅ

neu dat sg or mas dat sg
who/whom/which
οὐχ [lexicon][inflect][close]
Particle

οὐ[2]/οὐκ/οὐχ
ουχ
indecl
not Often written "οὐκ" before smooth breathing, "οὐχ" before rough breathing, "οὐ" before consonants.
ὑπῆρχεν [lexicon][inflect][close]
Verb

ὑπ·άρχω (υπ+αρχ-, υπ+αρξ-, υπ+αρξ-, -, -, -)
υπ·ε·αρχ·ε(ν)
impf act ind 3rd sg
to be under the power of [to be] under the power [of], such as when a possession is in your control
βοηθός [lexicon][inflect][close]
Adjective (2-2-2)

βοηθός -όν
βοηθ·ος
mas nom sg or fem nom sg
helpful
Ps 72:12
For he will deliver the needy when he cries;
the poor, who has no helper.
13φείσεται [lexicon][inflect][close]
Verb

φείδομαι (φειδ-, φει[δ]·σ-, φει[δ]·σ-, -, -, -)
φειδ·σεται
fut mp ind 3rd sg
to spare ,be-lenient, forbear, refrain
πτωχοῦ [lexicon][inflect][close]
Adjective (2-1-2)

πτωχός -ή -όν
πτωχ·ου
neu gen sg or mas gen sg
beggarly-poor /cowering/destitute-poor. Distinct from "πενιχρός" (needy-poor)
καὶ [lexicon][inflect][close]
Conjunction

καί
και
indecl
and also, even, namely
πένητος [lexicon][inflect][close]
Noun (3rd Decl.)

πένη[τ]ς, -ητος, ὁ
πενητ·ος
(mas) gen sg
poor person
καὶ [lexicon][inflect][close]
Conjunction

καί
και
indecl
and also, even, namely
ψυχὰς [lexicon][inflect][close]
Noun (1st Decl.)

ψυχή, -ῆς, ἡ, voc. sg. ψυχή
ψυχ·ας
(fem) acc pl
soul-life self A. life, “λύθη ψ. τε μένος τε” Il.5.296, etc.; psyche/mind
πενήτων [lexicon][inflect][close]
Noun (3rd Decl.)

πένη[τ]ς, -ητος, ὁ
πενητ·ων
(mas) gen pl
poor person
σώσει [lexicon][inflect][close]
Verb

σῴζω (σῳζ-, σω·σ-, σω·σ-, σεσω·κ-, σεσω-/σεσωσ-/σεσῳσ-, σω·θ-)
σω·σει
fut act ind 3rd sg or fut mp ind 2nd sg classical
to save /deliver/rescue from ruin/destruction/harm. Also salve
Ps 72:13
He will have pity on the poor and needy.
He will save the souls of the needy.
14ἐκ [lexicon][inflect][close]
Preposition

ἐκ
εκ
indecl
out of (+gen) ἐξ before vowels
τόκου [lexicon][inflect][close]
Noun (2nd Decl.)

τόκος, -ου, ὁ
τοκ·ου
(mas) gen sg
interest
καὶ [lexicon][inflect][close]
Conjunction

καί
και
indecl
and also, even, namely
ἐξ [lexicon][inflect][close]
Preposition

ἐκ
εξ
indecl
out of (+gen) ἐξ before vowels
ἀδικίας [lexicon][inflect][close]
Noun (1st Decl.)

ἀ·δικία, -ας, ἡ
αδικι·ας
(fem) gen sg or (fem) acc pl
wrongdoing Lit:"unrighteousness/injustice".
λυτρώσεται [lexicon][inflect][close]
Verb

λυτρόω (λυτρ(ο)-, λυτρω·σ-, λυτρω·σ-, -, λελυτρω-, λυτρω·θ-)
λυτρω·σεται
fut mp ind 3rd sg
to redeem /buy-back, release (upon payment of ransom)
τὰς [lexicon][inflect][close]
Article (Definite)

ὁ ἡ τό
τ·ας
fem acc pl
the
ψυχὰς [lexicon][inflect][close]
Noun (1st Decl.)

ψυχή, -ῆς, ἡ, voc. sg. ψυχή
ψυχ·ας
(fem) acc pl
soul-life self A. life, “λύθη ψ. τε μένος τε” Il.5.296, etc.; psyche/mind
αὐτῶν [lexicon][inflect][close]
Pronoun (3rd Person)

αὐτός αὐτή αὐτό
αυτ·ων
fem gen pl or mas gen pl or neu gen pl
he/she/it/same
καὶ [lexicon][inflect][close]
Conjunction

καί
και
indecl
and also, even, namely
ἔντιμον [lexicon][inflect][close]
Adjective (2-2-2)

ἔν·τιμος -ον
εντιμ·ον
neu nom|acc|voc sg or mas acc sg or fem acc sg
upright respectable, equitable, honest, honorable
τὸ [lexicon][inflect][close]
Article (Definite)

ὁ ἡ τό
τ·ο
neu nom|acc sg
the
ὄνομα [lexicon][inflect][close]
Noun (3rd Decl.)

ὄνομα[τ], -ατος, τό
ονομα[τ]
(neu) nom|acc|voc sg
name (with regard to)
αὐτῶν [lexicon][inflect][close]
Pronoun (3rd Person)

αὐτός αὐτή αὐτό
αυτ·ων
fem gen pl or mas gen pl or neu gen pl
he/she/it/same
ἐνώπιον [lexicon][inflect][close]
Preposition; Adjective (2-2-2)

ἐν·ώπιον; ἐν·ώπιος -ον [LXX]
ενωπιον; ενωπι·ον
indecl; neu nom|acc|voc sg or mas acc sg or fem acc sg
in-the-presence-of (+gen) Lit:"in-sight-of"; in the sight of/ in front of face to face
αὐτοῦ [lexicon][inflect][close]
Pronoun (3rd Person)

αὐτός αὐτή αὐτό
αυτ·ου
mas gen sg or neu gen sg
he/she/it/same
Ps 72:14
He will redeem their soul from oppression and violence.
Their blood will be precious in his sight.
15καὶ [lexicon][inflect][close]
Conjunction

καί
και
indecl
and also, even, namely
ζήσεται [lexicon][inflect][close]
Verb

ζάω (ζ(η)-/ath. ζ(η)-, ζη·σ-, ζη·σ-, -, -, -)
ζη·σεται
fut mp ind 3rd sg
to live Verb from "ζωή"(life), hence live/made-alive, exist, inhabit
καὶ [lexicon][inflect][close]
Conjunction

καί
και
indecl
and also, even, namely
δοθήσεται [lexicon][inflect][close]
Verb

δίδωμι (ath. διδ(ο)-/ath. διδ(ω)-, δω·σ-, δω·κ- or 2nd ath. δ(ο)-/ath. δ(ω)-, δεδω·κ-, δεδο-, δο·θ-)
δο·θησεται
fut θη ind 3rd sg
to give /offer, grant/bestow(to an inferior).
αὐτῷ [lexicon][inflect][close]
Pronoun (3rd Person)

αὐτός αὐτή αὐτό
αυτ·ῳ
mas dat sg or neu dat sg
he/she/it/same
ἐκ [lexicon][inflect][close]
Preposition

ἐκ
εκ
indecl
out of (+gen) ἐξ before vowels
τοῦ [lexicon][inflect][close]
Article (Definite)

ὁ ἡ τό
τ·ου
neu gen sg or mas gen sg
the
χρυσίου [lexicon][inflect][close]
Noun (2nd Decl.)

χρυσίον, -ου, τό (Dimin. of χρυσός)
χρυσι·ου
(neu) gen sg
piece of gold
τῆς [lexicon][inflect][close]
Article (Definite)

ὁ ἡ τό
τ·ης
fem gen sg
the
Ἀραβίας [lexicon][inflect][close]
Noun (1st Decl.)

Ἀραβία, -ας, ἡ
αραβι·ας
(fem) gen sg
Arabia
καὶ [lexicon][inflect][close]
Conjunction

καί
και
indecl
and also, even, namely
προσεύξονται [lexicon][inflect][close]
Verb

προσ·εύχομαι (προσ+ευχ-, προσ+ευξ-, προσ+ευξ-, -, -, -)
προσ·ευχ·σονται
fut mp ind 3rd pl
to pray
περὶ [lexicon][inflect][close]
Preposition

περί
περι
indecl
about (+acc,+gen) Lit:"around" (as in perimeter "around-measure"). Fig:about/regarding/concerning
αὐτοῦ [lexicon][inflect][close]
Pronoun (3rd Person)

αὐτός αὐτή αὐτό
αυτ·ου
mas gen sg or neu gen sg
he/she/it/same
διὰ [lexicon][inflect][close]
Preposition

διά
δια
indecl
because of (+acc), through (+gen) δι’ before vowels. "through/by-means-of" (+gen). The use of this "through" can carry a sense of "because of" (+acc)
παντός [lexicon][inflect][close]
Quantifier (Indefinite Numeral)

πᾶ[ντ]ς πᾶσα πᾶν[τ], gen. sg. παντός πάσης παντός
παντ·ος
neu gen sg or mas gen sg
each/every (of a relevant set).
ὅλην [lexicon][inflect][close]
Quantifier (Partitive Numeral)

ὅλος -η -ον
ολ·ην
fem acc sg
whole
τὴν [lexicon][inflect][close]
Article (Definite)

ὁ ἡ τό
τ·ην
fem acc sg
the
ἡμέραν [lexicon][inflect][close]
Noun (1st Decl.)

ἡμέρα, -ας -ἡ
ημερ·αν
(fem) acc sg
day
εὐλογήσουσιν [lexicon][inflect][close]
Verb

εὐ·λογέω (ευλογ(ε)-, ευλογη·σ-, ευλογη·σ-, ευλογη·κ-/ηυλογη·κ-, ευλογη-/ηυλογη-, ευλογη·θ-)
ευλογη·σουσι(ν), ευλογη·σου[ντ]·σι(ν)
fut act ind 3rd pl, fut act ptcp mas dat pl or fut act ptcp neu dat pl
to speak-well-of Lit:"good-word/message", hence speak-good/well-of, eulogize. Usually rendered "bless", but quite distinct from "makarios" (blessed/fortunate)
αὐτόν [lexicon][inflect][close]
Pronoun (3rd Person)

αὐτός αὐτή αὐτό
αυτ·ον
mas acc sg
he/she/it/same
Ps 72:15
They shall live, and to him shall be given of the gold of Sheba.
Men shall pray for him continually.
They shall bless him all day long.
16ἔσται [lexicon][inflect][close]
Verb

εἰμί[1] (ath. (εσ)-/(εσ)-, εσ·[σ]-, -, -, -, -)
irreg. (εσ)·[σε]ται (instead of (εσ)·σεται > εσεται)
fut mp ind 3rd sg
to be
στήριγμα ἐν [lexicon][inflect][close]
Preposition

ἐν
εν
indecl
in/with/by (+dat) - εν to see with; prep. at, in; adv. wherein, by; σε pron. thee and prep. in, into, among
τῇ [lexicon][inflect][close]
Article (Definite)

ὁ ἡ τό
τ·ῃ
fem dat sg
the
γῇ [lexicon][inflect][close]
Noun (1st Decl.)

γῆ, -ῆς, ἡ, voc. sg. γῆ
γ·ῃ
(fem) dat sg
earth/land
ἐπ’ [lexicon][inflect][close]
Preposition

ἐπί
επ’
indecl
upon/over (+acc,+gen,+dat) ἐπ’ before smooth breathing, ἐφ’ before rough breathing
ἄκρων [lexicon][inflect][close]
Noun (2nd Decl.)

ἄκρον, -ου, τό
ακρ·ων
(neu) gen pl
farthest-extent/edge /extremity/apex/tip.
τῶν [lexicon][inflect][close]
Article (Definite)

ὁ ἡ τό
τ·ων
neu gen pl or mas gen pl or fem gen pl
the
ὀρέων [lexicon][inflect][close]
Noun (3rd Decl.)

ὄρο·ς, -ους, τό, gen. pl. ὀρέων (cf. βουνός)
ορ(ε)·ων > uncontr. ορεων (for ορων)
(neu) gen pl
mount
ὑπεραρθήσεται [lexicon][inflect][close]
Verb

ὑπερ·αίρω (υπερ+αιρ-, -, υπερ+αρ·[σ]-, -, -, υπερ+αρ·θ-)
υπερ·αρ·θησεται
fut θη ind 3rd sg
to exalt oneself
ὑπὲρ [lexicon][inflect][close]
Preposition

ὑπέρ
υπερ
indecl
above (+acc), on behalf of (+gen)
τὸν [lexicon][inflect][close]
Article (Definite)

ὁ ἡ τό
τ·ον
mas acc sg
the
Λίβανον [lexicon][inflect][close]
Noun (2nd Decl.); Noun (2nd Decl.)

λίβανος[1], -ου, ὁ; Λίβανος[2], -ου, ὁ [LXX]
λιβαν·ον; λιβαν·ον
(mas) acc sg; (mas) acc sg
frankincense; Lebanon
[lexicon][inflect][close]
Article (Definite)

ὁ ἡ τό
[τ]·ο[ς]
mas nom sg
the
καρπὸς [lexicon][inflect][close]
Noun (2nd Decl.); Noun (2nd Decl.)

καρπός[1], -οῦ, ὁ; Κάρπος[2], -ου, ὁ
καρπ·ος; καρπ·ος
(mas) nom sg; (mas) nom sg
fruit; Carpus
αὐτοῦ [lexicon][inflect][close]
Pronoun (3rd Person)

αὐτός αὐτή αὐτό
αυτ·ου
mas gen sg or neu gen sg
he/she/it/same
καὶ [lexicon][inflect][close]
Conjunction

καί
και
indecl
and also, even, namely
ἐξανθήσουσιν ἐκ [lexicon][inflect][close]
Preposition

ἐκ
εκ
indecl
out of (+gen) ἐξ before vowels
πόλεως [lexicon][inflect][close]
Noun (3rd Decl.)

πόλις, -εως, ἡ
πολ(ι)·ος
(fem) gen sg
city
ὡσεὶ [lexicon][inflect][close]
Particle; Verb

ὡσεί; ὠθέω [LXX] (-, ω[θ]·σ-, ω[θ]·σ-, -, ωθ-, ωσ·θ-)
ωσει; ωθ·σει
indecl; fut act ind 3rd sg or fut mp ind 2nd sg classical or fuper mp ind 2nd sg classical
like as if; just as; to push
χόρτος [lexicon][inflect][close]
Noun (2nd Decl.)

χόρτος, -ου, ὁ
χορτ·ος
(mas) nom sg
pasture/fodder grass, a place for grazing animals
τῆς [lexicon][inflect][close]
Article (Definite)

ὁ ἡ τό
τ·ης
fem gen sg
the
γῆς [lexicon][inflect][close]
Noun (1st Decl.)

γῆ, -ῆς, ἡ, voc. sg. γῆ
γ·ης
(fem) gen sg
earth/land
Ps 72:16
Abundance of grain shall be throughout the land.
Its fruit sways like Lebanon.
Let it flourish, thriving like the grass of the field.
17ἔστω [lexicon][inflect][close]
Verb; Verb

ἵστημι (ath. ιστ(α)-/ath. ιστ(η)-, στη·σ-, στη·σ- or 2nd ath. στ(η)-/ath. στ(α)-, εστη·κ-/εστα·κ-/εστ(α)·[κ]-, εστη-/εστα-, στα·θ-); εἰμί[1] (ath. (εσ)-/(εσ)-, εσ·[σ]-, -, -, -, -)
εστ(α)·[κ]ω; (εσ)·τω
perf act sub 1st sg; pres act imp 3rd sg
to stand /cause-to-stand; to be
τὸ [lexicon][inflect][close]
Article (Definite)

ὁ ἡ τό
τ·ο
neu nom|acc sg
the
ὄνομα [lexicon][inflect][close]
Noun (3rd Decl.)

ὄνομα[τ], -ατος, τό
ονομα[τ]
(neu) nom|acc|voc sg
name (with regard to)
αὐτοῦ [lexicon][inflect][close]
Pronoun (3rd Person)

αὐτός αὐτή αὐτό
αυτ·ου
mas gen sg or neu gen sg
he/she/it/same
εὐλογημένον [lexicon][inflect][close]
Verb

εὐ·λογέω (ευλογ(ε)-, ευλογη·σ-, ευλογη·σ-, ευλογη·κ-/ηυλογη·κ-, ευλογη-/ηυλογη-, ευλογη·θ-)
ευλογη·μεν·ον
perf mp ptcp mas acc sg or perf mp ptcp neu nom|acc|voc sg
to speak-well-of Lit:"good-word/message", hence speak-good/well-of, eulogize. Usually rendered "bless", but quite distinct from "makarios" (blessed/fortunate)
εἰς [lexicon][inflect][close]
Preposition

εἰς[1]
εις
indecl
into (+acc)
τοὺς [lexicon][inflect][close]
Article (Definite)

ὁ ἡ τό
τ·ους
mas acc pl
the
αἰῶνας [lexicon][inflect][close]
Noun (3rd Decl.)

αἰών, -ῶνος, ὁ
αιων·ας
(mas) acc pl
eon /age, "εἰς τοὺς αἰῶνα/αἰῶνας"(into the eon/eons) are both usually rendered "forever".
πρὸ [lexicon][inflect][close]
Preposition

πρό
προ
indecl
before (+gen)
τοῦ [lexicon][inflect][close]
Article (Definite)

ὁ ἡ τό
τ·ου
neu gen sg or mas gen sg
the
ἡλίου [lexicon][inflect][close]
Noun (1st Decl.); Noun (2nd Decl.)

Ἠλίας, -ου, ὁ; ἥλιος, -ου, ὁ
ηλι·ου; ηλι·ου
(mas) gen sg; (mas) gen sg
Elijah; sun In mythology Apollo, ancient Greek god of light, healing and poetry
διαμενεῖ [lexicon][inflect][close]
Verb

δια·μένω (δια+μεν-, -, δια+μειν·[σ]-, δια+μεμενη·κ-, -, -)
δια·μεν·ει
pres act ind 3rd sg or pres mp ind 2nd sg classical
to remain abide, live, lodge, reside, sojourn, stay, live
τὸ [lexicon][inflect][close]
Article (Definite)

ὁ ἡ τό
τ·ο
neu nom|acc sg
the
ὄνομα [lexicon][inflect][close]
Noun (3rd Decl.)

ὄνομα[τ], -ατος, τό
ονομα[τ]
(neu) nom|acc|voc sg
name (with regard to)
αὐτοῦ [lexicon][inflect][close]
Pronoun (3rd Person)

αὐτός αὐτή αὐτό
αυτ·ου
mas gen sg or neu gen sg
he/she/it/same
καὶ [lexicon][inflect][close]
Conjunction

καί
και
indecl
and also, even, namely
εὐλογηθήσονται [lexicon][inflect][close]
Verb

εὐ·λογέω (ευλογ(ε)-, ευλογη·σ-, ευλογη·σ-, ευλογη·κ-/ηυλογη·κ-, ευλογη-/ηυλογη-, ευλογη·θ-)
ευλογη·θησονται
fut θη ind 3rd pl
to speak-well-of Lit:"good-word/message", hence speak-good/well-of, eulogize. Usually rendered "bless", but quite distinct from "makarios" (blessed/fortunate)
ἐν [lexicon][inflect][close]
Preposition

ἐν
εν
indecl
in/with/by (+dat) - εν to see with; prep. at, in; adv. wherein, by; σε pron. thee and prep. in, into, among
αὐτῷ [lexicon][inflect][close]
Pronoun (3rd Person)

αὐτός αὐτή αὐτό
αυτ·ῳ
mas dat sg or neu dat sg
he/she/it/same
πᾶσαι [lexicon][inflect][close]
Quantifier (Indefinite Numeral); Verb

πᾶ[ντ]ς πᾶσα πᾶν[τ], gen. sg. παντός πάσης παντός; πάσσω [LXX] (πασσ-, -, πα·σ-, -, πεπασ-, -)
πασ·αι; πα·σαι
fem nom|voc pl; 1aor act inf or 1aor mp imp 2nd sg or 1aor act opt 3rd sg
each/every (of a relevant set).; to sprinkle
αἱ [lexicon][inflect][close]
Article (Definite)

ὁ ἡ τό
[τ]·αι
fem nom pl
the
φυλαὶ [lexicon][inflect][close]
Noun (1st Decl.)

φυλή, -ῆς, ἡ
φυλ·αι
(fem) nom|voc pl
tribe
τῆς [lexicon][inflect][close]
Article (Definite)

ὁ ἡ τό
τ·ης
fem gen sg
the
γῆς [lexicon][inflect][close]
Noun (1st Decl.)

γῆ, -ῆς, ἡ, voc. sg. γῆ
γ·ης
(fem) gen sg
earth/land
πάντα [lexicon][inflect][close]
Quantifier (Indefinite Numeral)

πᾶ[ντ]ς πᾶσα πᾶν[τ], gen. sg. παντός πάσης παντός
παντ·α
neu nom|acc|voc pl or mas acc sg
each/every (of a relevant set).
τὰ [lexicon][inflect][close]
Article (Definite)

ὁ ἡ τό
τ·α
neu nom|acc pl
the
ἔθνη [lexicon][inflect][close]
Noun (3rd Decl.)

ἔθνο·ς, -ους, τό, voc. pl. ἔθνη
εθν(ε)·α
(neu) nom|acc|voc pl
nation /ethnos.
μακαριοῦσιν [lexicon][inflect][close]
Verb

μακαρίζω (μακαριζ-, μακαρι(ε)·[σ]-, μακαρι·σ-, -, -, μακαρισ·θ-)
μακαρι(ε)·[σ]ουσι(ν), μακαρι(ε)·[σ]ου[ντ]·σι(ν)
fut act ind 3rd pl, fut act ptcp mas dat pl or fut act ptcp neu dat pl
to bless [regard, deem happy/fortunate]. More about a condition than "εὐλογέω"
αὐτόν [lexicon][inflect][close]
Pronoun (3rd Person)

αὐτός αὐτή αὐτό
αυτ·ον
mas acc sg
he/she/it/same
Ps 72:17
His name endures forever.
His name continues as long as the sun.
Men shall be blessed by him.
All nations will call him blessed.
18εὐλογητὸς [lexicon][inflect][close]
Adjective (2-1-2)

εὐ·λογητός -ή -όν
ευλογητ·ος
mas nom sg
blessed Lit:"good-messaged", hence eulogized/well-spoken-of, praised
κύριος [lexicon][inflect][close]
Noun (2nd Decl.); Adjective (2-1-2)

κύριος[2], -ου, ὁ, voc. pl. κύριοι; κύριος[1] -α -ον [LXX]
κυρι·ος; κυρι·ος
(mas) nom sg; mas nom sg
lord , "ὁ Κύριος" = Hebr. YHVH (Yahweh, Yehovah).; authoritative
[lexicon][inflect][close]
Article (Definite)

ὁ ἡ τό
[τ]·ο[ς]
mas nom sg
the
θεὸς [lexicon][inflect][close]
Noun (2nd Decl.)

θεός, -οῦ, ὁ
θε·ος
(mas) nom sg
god [see theology]
[lexicon][inflect][close]
Article (Definite)

ὁ ἡ τό
[τ]·ο[ς]
mas nom sg
the
θεὸς [lexicon][inflect][close]
Noun (2nd Decl.)

θεός, -οῦ, ὁ
θε·ος
(mas) nom sg
god [see theology]
Ισραηλ [lexicon][inflect][close]
Noun (Indecl.)

Ἰσραήλ, ὁ
ισραηλ
(mas) indecl
Israel
[lexicon][inflect][close]
Article (Definite)

ὁ ἡ τό
[τ]·ο[ς]
mas nom sg
the
ποιῶν [lexicon][inflect][close]
Pronoun (Interrogative); Verb

ποῖος -α -ον; ποιέω (ποι(ε)-, ποιη·σ-, ποιη·σ-, πεποιη·κ-, πεποιη-, ποιη·θ-)
ποι·ων; ποι(ε)·ο[υ]ν[τ]·^
neu gen pl or mas gen pl or fem gen pl; pres act ptcp mas nom sg
what-kind; to do/make
θαυμάσια [lexicon][inflect][close]
Adjective (2-1-2)

θαυμάσιος -α -ον
θαυμασι·α
neu nom|acc|voc pl or fem nom|voc sg
wonderful excellent, marvelous
μόνος [lexicon][inflect][close]
Adjective (2-1-2)

μόνος -η -ον
μον·ος
mas nom sg
sole apart, sole, only, alone (see κατάμόνος G2651 apart, solely, only, alone)
Ps 72:18
Praise be to Yahweh God, the God of Israel,
who alone does marvelous deeds.
19καὶ [lexicon][inflect][close]
Conjunction

καί
και
indecl
and also, even, namely
εὐλογητὸν [lexicon][inflect][close]
Adjective (2-1-2)

εὐ·λογητός -ή -όν
ευλογητ·ον
neu nom|acc|voc sg or mas acc sg
blessed Lit:"good-messaged", hence eulogized/well-spoken-of, praised
τὸ [lexicon][inflect][close]
Article (Definite)

ὁ ἡ τό
τ·ο
neu nom|acc sg
the
ὄνομα [lexicon][inflect][close]
Noun (3rd Decl.)

ὄνομα[τ], -ατος, τό
ονομα[τ]
(neu) nom|acc|voc sg
name (with regard to)
τῆς [lexicon][inflect][close]
Article (Definite)

ὁ ἡ τό
τ·ης
fem gen sg
the
δόξης [lexicon][inflect][close]
Noun (1st Decl.)

δόξα, -ης, ἡ
δοξ·ης
(fem) gen sg
glory/honor praise
αὐτοῦ [lexicon][inflect][close]
Pronoun (3rd Person)

αὐτός αὐτή αὐτό
αυτ·ου
mas gen sg or neu gen sg
he/she/it/same
εἰς [lexicon][inflect][close]
Preposition

εἰς[1]
εις
indecl
into (+acc)
τὸν [lexicon][inflect][close]
Article (Definite)

ὁ ἡ τό
τ·ον
mas acc sg
the
αἰῶνα [lexicon][inflect][close]
Noun (3rd Decl.)

αἰών, -ῶνος, ὁ
αιων·α
(mas) acc sg
eon /age, "εἰς τοὺς αἰῶνα/αἰῶνας"(into the eon/eons) are both usually rendered "forever".
καὶ [lexicon][inflect][close]
Conjunction

καί
και
indecl
and also, even, namely
εἰς [lexicon][inflect][close]
Preposition

εἰς[1]
εις
indecl
into (+acc)
τὸν [lexicon][inflect][close]
Article (Definite)

ὁ ἡ τό
τ·ον
mas acc sg
the
αἰῶνα [lexicon][inflect][close]
Noun (3rd Decl.)

αἰών, -ῶνος, ὁ
αιων·α
(mas) acc sg
eon /age, "εἰς τοὺς αἰῶνα/αἰῶνας"(into the eon/eons) are both usually rendered "forever".
τοῦ [lexicon][inflect][close]
Article (Definite)

ὁ ἡ τό
τ·ου
neu gen sg or mas gen sg
the
αἰῶνος [lexicon][inflect][close]
Noun (3rd Decl.)

αἰών, -ῶνος, ὁ
αιων·ος
(mas) gen sg
eon /age, "εἰς τοὺς αἰῶνα/αἰῶνας"(into the eon/eons) are both usually rendered "forever".
καὶ [lexicon][inflect][close]
Conjunction

καί
και
indecl
and also, even, namely
πληρωθήσεται [lexicon][inflect][close]
Verb

πληρόω (πληρ(ο)-, πληρω·σ-, πληρω·σ-, πεπληρω·κ-, πεπληρω-, πληρω·θ-)
πληρω·θησεται
fut θη ind 3rd sg
to fulfill Lit:"fill-to-individual-capacity", hence fill, fulfill, make-full.
τῆς [lexicon][inflect][close]
Article (Definite)

ὁ ἡ τό
τ·ης
fem gen sg
the
δόξης [lexicon][inflect][close]
Noun (1st Decl.)

δόξα, -ης, ἡ
δοξ·ης
(fem) gen sg
glory/honor praise
αὐτοῦ [lexicon][inflect][close]
Pronoun (3rd Person)

αὐτός αὐτή αὐτό
αυτ·ου
mas gen sg or neu gen sg
he/she/it/same
πᾶσα [lexicon][inflect][close]
Quantifier (Indefinite Numeral)

πᾶ[ντ]ς πᾶσα πᾶν[τ], gen. sg. παντός πάσης παντός
πασ·α
fem nom|voc sg
each/every (of a relevant set).
[lexicon][inflect][close]
Article (Definite)

ὁ ἡ τό
[τ]·η
fem nom sg
the
γῆ [lexicon][inflect][close]
Noun (1st Decl.)

γῆ, -ῆς, ἡ, voc. sg. γῆ
γ·η
(fem) nom|voc sg
earth/land
γένοιτο [lexicon][inflect][close]
Verb

γίνομαι/γίγν- (γιν-/γιγν-, γενη·σ-, 2nd γεν-, γεγον·[κ]-, γεγενη-, γενη·θ-)
γεν·οιτο
2aor mp opt 3rd sg
to become/happen [to come to be; Greek word for amen?]
γένοιτο [lexicon][inflect][close]
Verb

γίνομαι/γίγν- (γιν-/γιγν-, γενη·σ-, 2nd γεν-, γεγον·[κ]-, γεγενη-, γενη·θ-)
γεν·οιτο
2aor mp opt 3rd sg
to become/happen [to come to be; Greek word for amen?]
Ps 72:19
Blessed be his glorious name forever!
Let the whole earth be filled with his glory!
Amen and amen.
20ἐξέλιπον [lexicon][inflect][close]
Verb

ἐκ·λείπω (εκ+λειπ-, εκ+λειψ-, 2nd εκ+λιπ-, εκ+λελοιπ·[κ]-, εκ+λελειπ-, -)
εκ·ε·λιπ·ον
2aor act ind 1st sg or 2aor act ind 3rd pl
to fail Lit:"leave-behind-from-out-of", hence fail/come-to-an-end, be wanting, desert, abandon, quit, left out)
οἱ [lexicon][inflect][close]
Article (Definite)

ὁ ἡ τό
[τ]·οι
mas nom pl
the
ὕμνοι [lexicon][inflect][close]
Noun (2nd Decl.); Verb

ὕμνος, -ου, ὁ; ὑμνέω (υμν(ε)-, υμνη·σ-, υμνη·σ-, -, -, -)
υμν·οι; υμν(ε)·οι
(mas) nom|voc pl; pres act opt 3rd sg
hymn; to hymn
Δαυιδ [lexicon][inflect][close]
Noun (Indecl.)

Δαυίδ v.l. Δαβίδ, ὁ
δαυιδ
(mas) indecl
David
τοῦ [lexicon][inflect][close]
Article (Definite)

ὁ ἡ τό
τ·ου
neu gen sg or mas gen sg
the
υἱοῦ [lexicon][inflect][close]
Noun (2nd Decl.)

υἱός, -ου, ὁ, voc. pl. υἱοί
υι·ου
(mas) gen sg
son
Ιεσσαι [lexicon][inflect][close]
Noun (Indecl.)

Ἰεσσαί, ὁ
ιεσσαι
(mas) indecl
Jesse
Ps 72:20
This ends the prayers by David, the son of Jesse.
« Ch 70» Ch 72

Copyright 2007-2017 Thomas Moore, Email: acct3 at katabiblon.com, Support Forum Set Local Timezone
Saturday, 24-Jun-2017 13:29:07 EDT

OPTIONS

Chapter Vocabulary
or

CHAPTERS

1 2 3 4 5 6 7 8 9 (9-10) 10 (11) 11 (12) 12 (13) 13 (14) 14 (15) 15 (16) 16 (17) 17 (18) 18 (19) 19 (20) 20 (21) 21 (22) 22 (23) 23 (24) 24 (25) 25 (26) 26 (27) 27 (28) 28 (29) 29 (30) 30 (31) 31 (32) 32 (33) 33 (34) 34 (35) 35 (36) 36 (37) 37 (38) 38 (39) 39 (40) 40 (41) 41 (42) 42 (43) 43 (44) 44 (45) 45 (46) 46 (47) 47 (48) 48 (49) 49 (50) 50 (51) 51 (52) 52 (53) 53 (54) 54 (55) 55 (56) 56 (57) 57 (58) 58 (59) 59 (60) 60 (61) 61 (62) 62 (63) 63 (64) 64 (65) 65 (66) 66 (67) 67 (68) 68 (69) 69 (70) 70 (71) 71 (72) 72 (73) 73 (74) 74 (75) 75 (76) 76 (77) 77 (78) 78 (79) 79 (80) 80 (81) 81 (82) 82 (83) 83 (84) 84 (85) 85 (86) 86 (87) 87 (88) 88 (89) 89 (90) 90 (91) 91 (92) 92 (93) 93 (94) 94 (95) 95 (96) 96 (97) 97 (98) 98 (99) 99 (100) 100 (101) 101 (102) 102 (103) 103 (104) 104 (105) 105 (106) 106 (107) 107 (108) 108 (109) 109 (110) 110 (111) 111 (112) 112 (113) 113 (114-5) 114 (116A) 115 (116B) 116 (117) 117 (118) 118 (119) 119 (120) 120 (121) 121 (122) 122 (123) 123 (124) 124 (125) 125 (126) 126 (127) 127 (128) 128 (129) 129 (130) 130 (131) 131 (132) 132 (133) 133 (134) 134 (135) 135 (136) 136 (137) 137 (138) 138 (139) 139 (140) 140 (141) 141 (142) 142 (143) 143 (144) 144 (145) 145 (146) 146 (147A) 147 (147B) 148 149 150 151

LEXICON

Greek Lexicon

TEXTS

LANGUAGES

Latina

OPTIONS

abgdezhqiklm
αβγδεζηθικλμ
nxoprstufcyw
νξοπρστυφχψω
)(/\=|+'v@#*
᾿ ͺ¨ϝϛʹ%
Wildcard: %