ΠαροιμίαιProverbs | |||
CATSS LXX | Wiki English Translation / World English Bible | ||
---|---|---|---|
1 | μὴ [lexicon][inflect][close] Particle μή μη indecl not καυχῶ [lexicon][inflect][close] Verb καυχάομαι (καυχ(α)-, καυχη·σ-, καυχη·σ-, -, κεκαυχη-, -) καυχ(α)·ου pres mp imp 2nd sg be-you(sg)-being-GLOAT-ed! τὰ [lexicon][inflect][close] Article (Definite) ὁ ἡ τό τ·α neu nom|acc pl the εἰς [lexicon][inflect][close] Preposition εἰς[1] εις indecl into (+acc) αὔριον [lexicon][inflect][close] Adverb αὔριον αυριον indecl next day/tomorrow οὐ [lexicon][inflect][close] Particle οὐ[2]/οὐκ/οὐχ ου indecl not Often written "οὐκ" before smooth breathing, "οὐχ" before rough breathing, "οὐ" before consonants. γὰρ [lexicon][inflect][close] Conjunction γάρ γαρ indecl for since, as γινώσκεις [lexicon][inflect][close] Verb γινώσκω/γιγν- (γινωσκ-/γιγνωσκ-, γνω·σ-, 2nd ath. γν(ω)-/ath. γν(ο)-, εγνω·κ-, εγνωσ-, γνωσ·θ-) γινωσκ·εις pres act ind 2nd sg you(sg)-are-KNOW-ing καί έν τούτω γινώσκομεν τί [lexicon][inflect][close] Pronoun (Interrogative) τί[ν]ς[1] τί[ν], gen. τίνος, dat. τίνι, acc. τίνα τί τι[ν] neu nom|acc sg who interrogative pronoun: who? what? why? etc. τέξεται [lexicon][inflect][close] Verb τίκτω (τικτ-, τεξ-, 2nd τεκ-, τετοκ·[κ]-, -, τεχ·θ-) τεκ·σεται fut mp ind 3rd sg he/she/it-will-be-GIVE-ed-BIRTH ἡ [lexicon][inflect][close] Article (Definite) ὁ ἡ τό [τ]·η fem nom sg the ἐπιοῦσα [lexicon][inflect][close] Verb ἔπ·ειμι[2] fr. εἶμι[2] (ath. επ+ι-/ath. επ+ει-, -, -, -, -, -) επ·ι·ουσ·α pres act ptcp fem nom|voc sg while COME-UPON-ing Lit:"be-upon" | Prv 27:1 | Don’t boast about tomorrow; |
2 | ἐγκωμιαζέτω σε [lexicon][inflect][close] Pronoun (2nd Person); Determiner (Possessive) σύ, σοῦ (σου), σοί (σοι), σέ (σε), pl. ὑμεῖς, ὑμῶν, ὑμῖν, ὑμᾶς; σός -ή -όν σε; σ·ε acc sg; mas voc sg you(sg); your/yours(sg) ; ὁ [lexicon][inflect][close] Article (Definite) ὁ ἡ τό [τ]·ο[ς] mas nom sg the πέλας καὶ [lexicon][inflect][close] Conjunction καί και indecl and also, even, namely μὴ [lexicon][inflect][close] Particle μή μη indecl not τὸ [lexicon][inflect][close] Article (Definite) ὁ ἡ τό τ·ο neu nom|acc sg the σὸν [lexicon][inflect][close] Determiner (Possessive); Verb σός -ή -όν; τρίβω [LXX] (τριβ-, ·σ-, τριψ-, -, τετριβ-, -) σ·ον; ·σο[υ]ν[τ] neu nom|acc|voc sg or mas acc sg; fut act ptcp mas voc sg or fut act ptcp neu nom|acc|voc sg your/yours(sg); going-to-RUB ; worn, rub στόμα [lexicon][inflect][close] Noun (Neu. 3rd Decl.) στόμα[τ], -ατος, τό στομα[τ] (neu) nom|acc|voc sg mouth/maw stoma ἀλλότριος [lexicon][inflect][close] Determiner (Possessive) ἀλλότριος -ία -ον αλλοτρι·ος mas nom sg of another/others καὶ [lexicon][inflect][close] Conjunction καί και indecl and also, even, namely μὴ [lexicon][inflect][close] Particle μή μη indecl not τὰ [lexicon][inflect][close] Article (Definite) ὁ ἡ τό τ·α neu nom|acc pl the σὰ [lexicon][inflect][close] Determiner (Possessive) σός -ή -όν σ·α neu nom|acc|voc pl your/yours(sg) χείλη [lexicon][inflect][close] Noun (Neu. 3rd Decl.) χεῖλο·ς, -ους, τό, gen. pl. χειλέων χειλ(ε)·α (neu) nom|acc|voc pl lips shore border | Prv 27:2 |
|
3 | βαρὺ [lexicon][inflect][close] Adjective (3-1-3) βαρύς -εῖα -ύ, gen. sg. -έος and -έως βαρυ neu nom|acc|voc sg or mas voc sg heavy λίθος [lexicon][inflect][close] Noun (Mas. 2nd Decl.) λίθος, -ου, ὁ λιθ·ος (mas) nom sg stone καὶ [lexicon][inflect][close] Conjunction καί και indecl and also, even, namely δυσβάστακτον [lexicon][inflect][close] Adjective (2-2-2) δυσ·βάστακτος -ον δυσβαστακτ·ον neu nom|acc|voc sg or mas acc sg or fem acc sg hard to bear grievous to be borne ἄμμος [lexicon][inflect][close] Noun (Fem. 2nd Decl.) ἄμμος, -ου, ἡ αμμ·ος (fem) nom sg sand ὀργὴ [lexicon][inflect][close] Noun (Fem. 1st Decl.) ὀργή, -ῆς, ἡ (cf. θυμός) οργ·η (fem) nom|voc sg wrath/anger natural impulse, always of anger δὲ [lexicon][inflect][close] Particle δέ δε indecl but, yet [postpositive particle; adversative (but), continuitive (and, now, also), contrastive (yet); in constructions with μέν... δέ (on the one hand... but...)] ἄφρονος [lexicon][inflect][close] Adjective (3-3-3) ἄ·φρων -ον, gen. sg. -ονος (cf. μωρός) αφρον·ος neu gen sg or mas gen sg or fem gen sg unthinking senseless βαρυτέρα [lexicon][inflect][close] Adjective (2-1-2) βαρύ·τερος -α -ον (Comp. of βαρύς) βαρυτερ·α neu nom|acc|voc pl or fem nom|voc sg weightier ἀμφοτέρων [lexicon][inflect][close] Quantifier (Indefinite Numeral) ἀμφότεροι -αι -α αμφοτερ·ων neu gen pl or mas gen pl or fem gen pl both | Prv 27:3 |
|
4 | ἀνελεήμων [lexicon][inflect][close] Adjective (3-3-3) ἀν·ελεήμων -ον, gen. sg. -ονος ανελεημον·^ mas nom sg or fem nom sg unmerciful θυμὸς [lexicon][inflect][close] Noun (Mas. 2nd Decl.) θυμός, -οῦ, ὁ (cf. ὀργή) θυμ·ος (mas) nom sg inclination/passion [any strong emotion or passion/desire, an inclination thereof. Almost always of anger] καὶ [lexicon][inflect][close] Conjunction καί και indecl and also, even, namely ὀξεῖα [lexicon][inflect][close] Adjective (3-1-3) ὀξύς -εῖα -ύ, gen. sg. -έος and -έως οξει·α fem nom|voc sg sharp/swift sharp, keen, point, piercing, pungent, acid, quick, ὀργή [lexicon][inflect][close] Noun (Fem. 1st Decl.) ὀργή, -ῆς, ἡ (cf. θυμός) οργ·η (fem) nom|voc sg wrath/anger natural impulse, always of anger ἀλλ’ [lexicon][inflect][close] Particle ἀλλά αλλ’ indecl but οὐδένα [lexicon][inflect][close] Quantifier (Indefinite Numeral) οὐδ·είς οὐδε·μία οὐδ·έν and οὐθ·είς (οὐθε·μία) οὐθ·έν ουδε[ι]ν·α mas acc sg none [not one, no one] ὑφίσταται [lexicon][inflect][close] Verb ὑφ·ίστημι [LXX] (ath. υφ+ιστ(α)-/ath. υφ+ιστ(η)-, υπο+στη·σ-, υπο+στη·σ- or 2nd ath. υπο+στ(η)-/ath. υπο+στ(α)-, -, -, -) υφ·ιστ(α)·ται pres mp ind 3rd sg he/she/it-is-being-STAND-UNDER-ed Lit: Stand-under, hence encamp, garrison, endure, withstand ζῆλος [lexicon][inflect][close] Noun (Mas. 2nd Decl. and Neu. 3rd Decl.) ζῆλος, -ου, ὁ and -ους, τό ζηλ·ος, ζηλ(ο)·ς (mas) nom sg, (neu) nom|acc|voc sg zeal/emulation [rivalry, envy, jealousy] desire to be equal of excel, pride | Prv 27:4 |
|
5 | κρείσσους [lexicon][inflect][close] Adjective (3-3-3) κρείττων -ον and κρείσσων -ον, gen. sg. -ονος κρεισσ(ο)[ν]·ες, κρεισσ(ο)[ν]·ας mas nom|voc pl or fem nom|voc pl, mas acc pl or fem acc pl better/superior Comparative adjective from the noun "κράτος" (dominion/might/power", hence more-mighty/powerful/dominating/noble. Usually rendered "better", but distinguished from "καλός" (better-good), and "προέχω" (better/su ἔλεγχοι [lexicon][inflect][close] Noun (Mas. 2nd Decl.); Verb ἔλεγχος, -ου, ὁ; ἐλέγχω (ελεγχ-, ελεγξ-, ελεγξ-, -, -, ελεγχ·θ-) ελεγχ·οι; ελεγχ·οι (mas) nom|voc pl; pres act opt 3rd sg proof/evidences; he/she/it-happens-to-be-REPROVE-ing From "ἐλέγχω" (expose/convuct/reprove), hence evidence/proof-for (or process-of) correction/reproof/rebuke/censure/conviction LXX: rebuke/correction/reproof; reprove, rebuke, discipline, convict, expose, show to be guilty ἀποκεκαλυμμένοι [lexicon][inflect][close] Verb ἀπο·καλύπτω (απο+καλυπτ-, απο+καλυψ-, απο+καλυψ-, -, απο+κεκαλυπτ-, απο+καλυφ·θ-) απο·κεκαλυπτ·μεν·οι perf mp ptcp mas nom|voc pl having-been-UNCOVER/REVEAL-ed κρυπτομένης [lexicon][inflect][close] Verb κρύπτω/κρύβω (κρυπτ-/κρυβ-, κρυψ-, κρυψ-, -, κεκρυπτ-, κρυβ·[θ]-) κρυπτ·ομεν·ης pres mp ptcp fem gen sg while being-HIDE-ed conceal, skulk φιλίας [lexicon][inflect][close] Noun (Fem. 1st Decl.) φιλία, -ας, ἡ φιλι·ας (fem) gen sg friendship [high degree of association] | Prv 27:5 |
|
6 | ἀξιοπιστότερά ἐστιν [lexicon][inflect][close] Verb εἰμί[1] (ath. (εσ)-/(εσ)-, εσ·[σ]-, -, -, -, -) (εσ)·^σι(ν) pres act ind 3rd sg he/she/it-is τραύματα [lexicon][inflect][close] Noun (Neu. 3rd Decl.) τραῦμα[τ], -ατος, τό τραυματ·α (neu) nom|acc|voc pl traumas φίλου [lexicon][inflect][close] Adjective (2-1-2); Verb φίλος -η -ον; φιλέω (φιλ(ε)-, φιλη·σ-, φιλη·σ-, πεφιλη·κ-, -, -) φιλ·ου; φιλ(ε)·ου neu gen sg or mas gen sg; pres mp imp 2nd sg friend; be-you(sg)-being-BE-ed-FOND-OF! companion; [hold at high degree of association, have affection toward; raraly of kissing] ἢ [lexicon][inflect][close] Particle ἤ[1] η indecl or/than ἑκούσια [lexicon][inflect][close] Adjective (2-1-2) ἑκ·ούσιος -ία -ον εκουσι·α neu nom|acc|voc pl or fem nom|voc sg voluntary φιλήματα [lexicon][inflect][close] Noun (Neu. 3rd Decl.) φίλημα[τ], -ατος, τό φιληματ·α (neu) nom|acc|voc pl kisss ἐχθροῦ [lexicon][inflect][close] Adjective (2-1-2) ἐχθρός -ά -όν εχθρ·ου neu gen sg or mas gen sg hostile | Prv 27:6 |
|
7 | ψυχὴ [lexicon][inflect][close] Noun (Neu. 3rd Decl.); Noun (Fem. 1st Decl.) ψῦχο·ς, -ους, τό; ψυχή, -ῆς, ἡ, voc. sg. ψυχή ψυχ(ε)·α; ψυχ·η (neu) nom|acc|voc pl; (fem) nom|voc sg cold weathers; soul-life ; self A. life, “λύθη ψ. τε μένος τε” Il.5.296, etc.; psyche/mind ἐν [lexicon][inflect][close] Preposition ἐν εν indecl in/with/by (+dat) - εν to see with; prep. at, in; adv. wherein, by; σε pron. thee and prep. in, into, among πλησμονῇ [lexicon][inflect][close] Noun (Fem. 1st Decl.) πλησμονή, -ῆς, ἡ πλησμον·ῃ (fem) dat sg satiety [fullness] οὖσα [lexicon][inflect][close] Verb εἰμί[1] (ath. (εσ)-/(εσ)-, εσ·[σ]-, -, -, -, -) (εσ)·ουσ·α pres act ptcp fem nom|voc sg while being κηρίοις [lexicon][inflect][close] Noun (Neu. 2nd Decl.) κηρίον, -ου, τό κηρι·οις (neu) dat pl honeycombs ἐμπαίζει [lexicon][inflect][close] Verb ἐμ·παίζω (εν+παιζ-, εν+παιξ-, εν+παιξ-, εν+πεπαιχ·[κ]-, εν+πεπαιγ-, εν+παιχ·θ-) εν·παιζ·ει pres act ind 3rd sg or pres mp ind 2nd sg classical he/she/it-is-MOCK-ing, you(sg)-are-being-MOCK-ed Lit:"play-in", hence make-sport-of, mock, deride, jeer ψυχῇ [lexicon][inflect][close] Noun (Fem. 1st Decl.); Verb ψυχή, -ῆς, ἡ, voc. sg. ψυχή; ψύχω (ψυχ-, ψυξ-, ψυξ-, -, -, ψυγ·[θ]-) ψυχ·ῃ; ψυχ·ῃ (fem) dat sg; pres mp ind 2nd sg or pres act sub 3rd sg or pres mp sub 2nd sg soul-life; you(sg)-are-being-COOL/CHILL-ed, he/she/it-should-be-COOL/CHILL-ing, you(sg)-should-be-being-COOL/CHILL-ed self A. life, “λύθη ψ. τε μένος τε” Il.5.296, etc.; psyche/mind; [make cold, dry?] δὲ [lexicon][inflect][close] Particle δέ δε indecl but, yet [postpositive particle; adversative (but), continuitive (and, now, also), contrastive (yet); in constructions with μέν... δέ (on the one hand... but...)] ἐνδεεῖ [lexicon][inflect][close] Adjective (3-3-3); Verb; Verb ἐν·δεής -ές; ἐν·δέω[2] a.k.a. ἐν·δέομαι [LXX] (εν+δε-/εν+δ(ε)-, εν+δε(ε)·[σ]-/εν+δεη·σ-, -, -, -, εν+δεη·θ-); ἐν·δέω[1] [LXX] (εν+δε-/εν+δ(ε)-, εν+δη·σ-, εν+δη·σ-, -, εν+δεδε-, εν+δε·θ-) ενδε(ε)·ι; εν·δε·ει, εν·δε(ε)·[σ]ει; εν·δε·ει neu dat sg or mas dat sg or fem dat sg; pres mp ind 2nd sg classical, fut act ind 3rd sg or fut mp ind 2nd sg classical; pres act ind 3rd sg indigent; you(sg)-are-being-LACK-ed, he/she/it-will-LACK, you(sg)-will-be-LACK-ed; he/she/it-is-BIND-ing deficient, in need of, lacking; want, to be in need,; involve, entangle καὶ [lexicon][inflect][close] Conjunction καί και indecl and also, even, namely τὰ [lexicon][inflect][close] Article (Definite) ὁ ἡ τό τ·α neu nom|acc pl the πικρὰ [lexicon][inflect][close] Adjective (2-1-2) πικρός -ά -όν πικρ·α neu nom|acc|voc pl or fem nom|voc sg bitter γλυκεῖα [lexicon][inflect][close] Adjective (3-1-3) γλυκύς -εῖα -ύ, gen. sg. -έος and -έως γλυκει·α fem nom|voc sg sweet [see glucose] φαίνεται [lexicon][inflect][close] Verb φαίνω (φαιν-, φαν(ε)·[σ]-, φαν·[σ]-, -, -, φαν·[θ]-) φαιν·εται pres mp ind 3rd sg he/she/it-is-being-APPEAR-ed look, shew, peer, seem, show | Prv 27:7 |
|
8 | ὥσπερ [lexicon][inflect][close] Particle ὥσ·περ ωσπερ indecl just-as Lit:"wholly/very/completely-as/like", hence "just-as", "just-like". ὅταν [lexicon][inflect][close] Particle ὅταν (ὅτε ἄν) οταν indecl whenever ὄρνεον [lexicon][inflect][close] Noun (Neu. 2nd Decl.) ὄρνεον, -ου, τό ορνε·ον (neu) nom|acc|voc sg bird καταπετασθῇ ἐκ [lexicon][inflect][close] Preposition ἐκ εκ indecl out of (+gen) ἐξ before vowels τῆς [lexicon][inflect][close] Article (Definite) ὁ ἡ τό τ·ης fem gen sg the ἰδίας [lexicon][inflect][close] Determiner (Possessive) ἴδιος -ία -ον ιδι·ας fem gen sg or fem acc pl own, own privately νοσσιᾶς [lexicon][inflect][close] Noun (Fem. 1st Decl.) νοσσιά/νεοσσιά, -ᾶς, ἡ νοσσι·ας (fem) gen sg or (fem) acc pl nest, nests οὕτως [lexicon][inflect][close] Adverb οὕτως/οὕτω ουτως indecl thusly/like-this [Lit:"like-this": in-this-manner (οὕτως before vowels and consonants; οὕτω before consonants only] ἄνθρωπος [lexicon][inflect][close] Noun (Mas. 2nd Decl.) ἄνθρωπος, -ου, ὁ ανθρωπ·ος (mas) nom sg human δουλοῦται [lexicon][inflect][close] Verb δουλόω (δουλ(ο)-, δουλω·σ-, δουλω·σ-, -, δεδουλω-, δουλω·θ-) δουλ(ο)·εται pres mp ind 3rd sg he/she/it-is-being-ENSLAVE-ed ὅταν [lexicon][inflect][close] Particle ὅταν (ὅτε ἄν) οταν indecl whenever ἀποξενωθῇ ἐκ [lexicon][inflect][close] Preposition ἐκ εκ indecl out of (+gen) ἐξ before vowels τῶν [lexicon][inflect][close] Article (Definite) ὁ ἡ τό τ·ων neu gen pl or mas gen pl or fem gen pl the ἰδίων [lexicon][inflect][close] Determiner (Possessive) ἴδιος -ία -ον ιδι·ων neu gen pl or mas gen pl or fem gen pl own privately τόπων [lexicon][inflect][close] Noun (Mas. 2nd Decl.) τόπος, -ου, ὁ τοπ·ων (mas) gen pl places | Prv 27:8 |
|
9 | μύροις [lexicon][inflect][close] Noun (Neu. 2nd Decl.); Noun (Neu. 2nd Decl.) μύρον, -ου, τό; Μύρα, -ων, τά μυρ·οις; μυρ·οις (neu) dat pl; (neu) dat pl ointments; Myra ; καὶ [lexicon][inflect][close] Conjunction καί και indecl and also, even, namely οἴνοις [lexicon][inflect][close] Noun (Mas. 2nd Decl.) οἶνος, -ου, ὁ οιν·οις (mas) dat pl wines καὶ [lexicon][inflect][close] Conjunction καί και indecl and also, even, namely θυμιάμασιν [lexicon][inflect][close] Noun (Neu. 3rd Decl.) θυμίαμα[τ], -ατος, τό θυμιαμα[τ]·σι(ν) (neu) dat pl incenses τέρπεται καρδία [lexicon][inflect][close] Noun (Fem. 1st Decl.) καρδία, -ας, ἡ καρδι·α (fem) nom|voc sg heart καρδιας With the eyes of the heart enlightened (Eph_1:18) καταρρήγνυται [lexicon][inflect][close] Verb κατα·ρρήγνυμι [LXX] (ath. κατα+ρρηγνυ-, -, -, κατα+ερρωγ·[κ]-, -, -) κατα·ρρηγνυ·ται pres mp ind 3rd sg he/she/it-is-being-BREAK DOWN-ed also to "tear apart," "break/tear down," or "burst out;" and such senses as these. δὲ [lexicon][inflect][close] Particle δέ δε indecl but, yet [postpositive particle; adversative (but), continuitive (and, now, also), contrastive (yet); in constructions with μέν... δέ (on the one hand... but...)] ὑπὸ [lexicon][inflect][close] Preposition ὑπό υπο indecl under (+acc), by (+gen) ὑπ’ before smooth breathing, ὑφ’ before rough breathing συμπτωμάτων ψυχή [lexicon][inflect][close] Noun (Neu. 3rd Decl.); Noun (Fem. 1st Decl.) ψῦχο·ς, -ους, τό; ψυχή, -ῆς, ἡ, voc. sg. ψυχή ψυχ(ε)·α; ψυχ·η (neu) nom|acc|voc pl; (fem) nom|voc sg cold weathers; soul-life ; self A. life, “λύθη ψ. τε μένος τε” Il.5.296, etc.; psyche/mind | Prv 27:9 |
|
10 | φίλον [lexicon][inflect][close] Adjective (2-1-2) φίλος -η -ον φιλ·ον neu nom|acc|voc sg or mas acc sg friend companion σὸν [lexicon][inflect][close] Determiner (Possessive); Verb σός -ή -όν; τρίβω [LXX] (τριβ-, ·σ-, τριψ-, -, τετριβ-, -) σ·ον; ·σο[υ]ν[τ] neu nom|acc|voc sg or mas acc sg; fut act ptcp mas voc sg or fut act ptcp neu nom|acc|voc sg your/yours(sg); going-to-RUB ; worn, rub ἢ [lexicon][inflect][close] Particle ἤ[1] η indecl or/than φίλον [lexicon][inflect][close] Adjective (2-1-2) φίλος -η -ον φιλ·ον neu nom|acc|voc sg or mas acc sg friend companion πατρῷον [lexicon][inflect][close] Adjective (2-1-2) πατρῷος -α -ον πατρῳ·ον neu nom|acc|voc sg or mas acc sg paternal μὴ [lexicon][inflect][close] Particle μή μη indecl not ἐγκαταλίπῃς [lexicon][inflect][close] Verb ἐγ·κατα·λείπω (εγκατα+λειπ-, εγκατα+λειψ-, εγκατα+λιπ·[σ]- or 2nd εγκατα+λιπ-, εγκατα+λελοιπ·[κ]-, εγκατα+λελειπ-, εγκατα+λειφ·θ-) εγκατα·λιπ·[σ]ῃς, εγκατα·λιπ·ῃς 1aor act sub 2nd sg, 2aor act sub 2nd sg you(sg)-should-LEAVE-UTTERLY Lit:leave-down-in, hence forsake, desert, abandon (in depth έγκατα) compare κατελιπεν εἰς [lexicon][inflect][close] Preposition εἰς[1] εις indecl into (+acc) δὲ [lexicon][inflect][close] Particle δέ δε indecl but, yet [postpositive particle; adversative (but), continuitive (and, now, also), contrastive (yet); in constructions with μέν... δέ (on the one hand... but...)] τὸν [lexicon][inflect][close] Article (Definite) ὁ ἡ τό τ·ον mas acc sg the οἶκον [lexicon][inflect][close] Noun (Mas. 2nd Decl.) οἶκος, -ου, ὁ (cf. οἰκία) οικ·ον (mas) acc sg house/home /dwelling-place, by extension, household. τοῦ [lexicon][inflect][close] Article (Definite) ὁ ἡ τό τ·ου neu gen sg or mas gen sg the ἀδελφοῦ [lexicon][inflect][close] Noun (Mas. 2nd Decl.) ἀδελφός, -οῦ, ὁ, voc. pl. ἀδελφοί αδελφ·ου (mas) gen sg brother σου [lexicon][inflect][close] Pronoun (2nd Person); Determiner (Possessive) σύ, σοῦ (σου), σοί (σοι), σέ (σε), pl. ὑμεῖς, ὑμῶν, ὑμῖν, ὑμᾶς; σός -ή -όν σου; σ·ου gen sg; neu gen sg or mas gen sg you(sg); your/yours(sg) ; μὴ [lexicon][inflect][close] Particle μή μη indecl not εἰσέλθῃς [lexicon][inflect][close] Verb εἰσ·έρχομαι (εισ+ερχ-, εισ+ελευ·σ-, εισ+ελθ·[σ]- or 2nd εισ+ελθ-, εισ+εληλυθ·[κ]-, -, -) εισ·ελθ·[σ]ῃς, εισ·ελθ·ῃς 1aor act sub 2nd sg, 2aor act sub 2nd sg you(sg)-should-ENTER Lit:"come-into", hence enter. ἀτυχῶν κρείσσων [lexicon][inflect][close] Adjective (3-3-3) κρείττων -ον and κρείσσων -ον, gen. sg. -ονος κρεισσον·^ mas nom sg or fem nom sg better/superior Comparative adjective from the noun "κράτος" (dominion/might/power", hence more-mighty/powerful/dominating/noble. Usually rendered "better", but distinguished from "καλός" (better-good), and "προέχω" (better/su φίλος [lexicon][inflect][close] Adjective (2-1-2) φίλος -η -ον φιλ·ος mas nom sg friend companion ἐγγὺς [lexicon][inflect][close] Adverb ἐγγύς εγγυς indecl near ἢ [lexicon][inflect][close] Particle ἤ[1] η indecl or/than ἀδελφὸς [lexicon][inflect][close] Noun (Mas. 2nd Decl.) ἀδελφός, -οῦ, ὁ, voc. pl. ἀδελφοί αδελφ·ος (mas) nom sg brother μακρὰν [lexicon][inflect][close] Adverb; Adjective (2-1-2) μακράν; μακρός -ά -όν μακραν; μακρ·αν indecl; fem acc sg far; far ; [far, long, large see "macro"] οἰκῶν [lexicon][inflect][close] Noun (Mas. 2nd Decl.); Verb οἶκος, -ου, ὁ (cf. οἰκία); οἰκέω (οικ(ε)-, οικη·σ-, οικη·σ-, -, -, οικη·θ-) οικ·ων; οικ(ε)·ο[υ]ν[τ]·^ (mas) gen pl; pres act ptcp mas nom sg house/homes; while DWELL-ing /dwelling-place, by extension, household.; | Prv 27:10 |
|
11 | σοφὸς [lexicon][inflect][close] Adjective (2-1-2) σοφός -ή -όν σοφ·ος mas nom sg wise γίνου [lexicon][inflect][close] Verb γίνομαι/γίγν- (γιν-/γιγν-, γενη·σ-, 2nd γεν-, γεγον·[κ]-, γεγενη-, γενη·θ-) γιν·ου pres mp imp 2nd sg be-you(sg)-being-BECOME-ed! become; happen; sometimes left untranslated υἱέ [lexicon][inflect][close] Noun (Mas. 2nd Decl.) υἱός, -ου, ὁ, voc. pl. υἱοί υι·ε (mas) voc sg son ἵνα [lexicon][inflect][close] Conjunction ἵνα ινα indecl in-order-that /so-that. Often shortened to "that" (can be confusing). Also as-a-cause-of/because-of/as-per (some action/situation/condition). "ἵνα ἀναγνῶ ἐτιμήθην": "I was honoured because I read, Anon". ap. A.D.Synt.266.5, cf. Conj.243.2 εὐφραίνηταί [lexicon][inflect][close] Verb εὐ·φραίνω (ευφραιν-, ευφραν(ε)·[σ]-, ευφραν·[σ]-, -, -, ευφραν·θ-) ευφραιν·ηται pres mp sub 3rd sg he/she/it-should-be-being-CELEBRATE/REJOICE-ed , be/make-glad/joyous, make-merry μου [lexicon][inflect][close] Pronoun (1st Person) ἐγώ, ἐμοῦ (μου), ἐμοί (μοι), ἐμέ (με), pl. ἡμεῖς, ἡμῶν, ἡμῖν, ἡμᾶς μου gen sg me ἡ [lexicon][inflect][close] Article (Definite) ὁ ἡ τό [τ]·η fem nom sg the καρδία [lexicon][inflect][close] Noun (Fem. 1st Decl.) καρδία, -ας, ἡ καρδι·α (fem) nom|voc sg heart καρδιας With the eyes of the heart enlightened (Eph_1:18) καὶ [lexicon][inflect][close] Conjunction καί και indecl and also, even, namely ἀπόστρεψον [lexicon][inflect][close] Verb ἀπο·στρέφω (απο+στρεφ-, απο+στρεψ-, απο+στρεψ-, απ+εστροφ·[κ]-, απ+εστραφ-, απο+στραφ·[θ]-) απο·στρεφ·σον, απο·στρεφ·σο[υ]ν[τ] 1aor act imp 2nd sg, fut act ptcp mas voc sg or fut act ptcp neu nom|acc|voc sg do-TURN-AWAY-you(sg)!, going-to-TURN-AWAY Lit:"turn-from", hence turn-from/back/away. turn-away/back-from, return ἀπὸ [lexicon][inflect][close] Preposition ἀπό απο indecl from (G575) – starting from (coming from, since [the start of], in order from), away/out from (from among), sent by, removingly from, receptively from, resulting/produced from, or because of (due to). ἀπ’ before smooth breathing, ἀφ’ before rough breathing σοῦ [lexicon][inflect][close] Pronoun (2nd Person); Determiner (Possessive) σύ, σοῦ (σου), σοί (σοι), σέ (σε), pl. ὑμεῖς, ὑμῶν, ὑμῖν, ὑμᾶς; σός -ή -όν σου; σ·ου gen sg; neu gen sg or mas gen sg you(sg); your/yours(sg) ; ἐπονειδίστους λόγους [lexicon][inflect][close] Noun (Mas. 2nd Decl.) λόγος, -ου, ὁ λογ·ους (mas) acc pl words/messages account, measure, reckoning | Prv 27:11 |
|
12 | πανοῦργος [lexicon][inflect][close] Adjective (2-2-2) παν·οῦργος -ον πανουργ·ος mas nom sg or fem nom sg sly κακῶν [lexicon][inflect][close] Adjective (2-1-2); Verb κακός -ή -όν (cf. φαῦλος); κακόω (κακ(ο)-, κακω·σ-, κακω·σ-, κεκακω·κ-, κεκακω-, κακω·θ-) κακ·ων; κακ(ο)·ο[υ]ν[τ]·^ neu gen pl or mas gen pl or fem gen pl; pres act ptcp mas nom sg wicked; while BADLY-AFFECT-ing /evil; Lit:"badly-affect", hence mistreat/oppress/harm/afflict/trouble/hurt ἐπερχομένων [lexicon][inflect][close] Verb ἐπ·έρχομαι (επ+ερχ-, επ+ελευ·σ-, επ+ελθ·[σ]- or 2nd επ+ελθ-, επ+εληλυθ·[κ]-, -, -) επ·ερχ·ομεν·ων pres mp ptcp fem gen pl or pres mp ptcp mas gen pl or pres mp ptcp neu gen pl while being-COME-ed-UPON/APPROACH ἀπεκρύβη [lexicon][inflect][close] Verb ἀπο·κρύπτω (απο+κρυπτ-, -, απο+κρυψ-, -, απο+κεκρυπτ-, απο+κρυβ·[θ]-) απο·ε·κρυβ·[θ]η aor θη ind 3rd sg he/she/it-was-HIDE-ed-FROM [keep hidden from] ἄφρονες [lexicon][inflect][close] Adjective (3-3-3) ἄ·φρων -ον, gen. sg. -ονος (cf. μωρός) αφρον·ες mas nom|voc pl or fem nom|voc pl unthinking senseless δὲ [lexicon][inflect][close] Particle δέ δε indecl but, yet [postpositive particle; adversative (but), continuitive (and, now, also), contrastive (yet); in constructions with μέν... δέ (on the one hand... but...)] ἐπελθόντες [lexicon][inflect][close] Verb ἐπ·έρχομαι (επ+ερχ-, επ+ελευ·σ-, επ+ελθ·[σ]- or 2nd επ+ελθ-, επ+εληλυθ·[κ]-, -, -) επ·ελθ·ο[υ]ντ·ες 2aor act ptcp mas nom|voc pl upon COME-ing-UPON/APPROACH ζημίαν [lexicon][inflect][close] Noun (Fem. 1st Decl.) ζημία, -ας, ἡ ζημι·αν (fem) acc sg damage τείσουσιν [lexicon][inflect][close] Verb τίνω (-, τι·σ-/τει·σ-, -, -, -, -) τει·σουσι(ν), τει·σου[ντ]·σι(ν) fut act ind 3rd pl, fut act ptcp mas dat pl or fut act ptcp neu dat pl they-will-PAY, going-to-PAY undergo a penalty | Prv 27:12 |
|
13 | ἀφελοῦ [lexicon][inflect][close] Verb ἀφ·αιρέω (αφ+αιρ(ε)-, αφ+ελ(ε)·[σ]-, αφ+ελ·[σ]- or 2nd αφ+ελ-, αφ+ῃρη·κ-, αφ+ῃρη-, αφ+αιρε·θ-) αφ·ελ·ου 2aor mp imp 2nd sg be-you(sg)-TAKE-AWAY-ed! [Lit:"lift/take-from" deprive] τὸ [lexicon][inflect][close] Article (Definite) ὁ ἡ τό τ·ο neu nom|acc sg the ἱμάτιον [lexicon][inflect][close] Noun (Neu. 2nd Decl.) ἱμάτιον, -ου, τό ιματι·ον (neu) nom|acc|voc sg clothing garment, cloak αὐτοῦ [lexicon][inflect][close] Pronoun (3rd Person) αὐτός αὐτή αὐτό αυτ·ου mas gen sg or neu gen sg him/it/same ; παρῆλθεν [lexicon][inflect][close] Verb παρ·έρχομαι (παρ+ερχ-, παρ+ελευ·σ-, παρ+ελθ·[σ]- or 2nd παρ+ελθ-, παρ+εληλυθ·[κ]-, -, -) παρ·ε·ελθ·[σ]ε(ν), παρ·ε·ελθ·ε(ν) 1aor act ind 3rd sg, 2aor act ind 3rd sg he/she/it-COME/PASS-BESIDE-ed Lit:"come-close-beside", hence, (depending upon context) approach/arrive/pass-beside/away, γάρ [lexicon][inflect][close] Conjunction γάρ γαρ indecl for since, as ὑβριστὴς [lexicon][inflect][close] Noun (Mas. 1st Decl.) ὑβριστής, -οῦ, ὁ υβριστ·ης (mas) nom sg insolent-person [of a person/individual: insolent, violent, forceful, ostentatious] ὅστις [lexicon][inflect][close] Pronoun (Relative) ὅσ·τις ἥ·τις ὄ τι οσ·τι[ν]·ς mas nom sg one/such-who/which/that , Lit: a-particular/some-who/which/that; "ἕως ὅτου": until-when τὰ [lexicon][inflect][close] Article (Definite) ὁ ἡ τό τ·α neu nom|acc pl the ἀλλότρια [lexicon][inflect][close] Determiner (Possessive) ἀλλότριος -ία -ον αλλοτρι·α neu nom|acc|voc pl or fem nom|voc sg of another/others, of another/others λυμαίνεται [lexicon][inflect][close] Verb λυμαίνομαι (λυμαιν-, λυμαν(ε)·[σ]-, λυμην·[σ]-, -, -, -) λυμαιν·εται pres mp ind 3rd sg he/she/it-is-being-INJURE-ed | Prv 27:13 |
|
14 | ὃς [lexicon][inflect][close] Pronoun (Relative) ὅς ἥ ὅ ος mas nom sg who/whom/which ἂν [lexicon][inflect][close] Particle ἄν αν indecl ever (calls attention to optional actions) Precedes aorist and present-subjunctives; Follows future-indicatives. εὐλογῇ [lexicon][inflect][close] Verb εὐ·λογέω (ευλογ(ε)-, ευλογη·σ-, ευλογη·σ-, ευλογη·κ-/ηυλογη·κ-, ευλογη-/ηυλογη-, ευλογη·θ-) ευλογ(ε)·ῃ pres mp ind 2nd sg or pres act sub 3rd sg or pres mp sub 2nd sg you(sg)-are-being-SPEAK-ed-WELL-OF, he/she/it-should-be-SPEAK-ing-WELL-OF, you(sg)-should-be-being-SPEAK-ed-WELL-OF Lit:"good-word/message", hence speak-good/well-of, eulogize. Usually rendered "bless", but quite distinct from "makarios" (blessed/fortunate) φίλον [lexicon][inflect][close] Adjective (2-1-2) φίλος -η -ον φιλ·ον neu nom|acc|voc sg or mas acc sg friend companion τὸ [lexicon][inflect][close] Article (Definite) ὁ ἡ τό τ·ο neu nom|acc sg the πρωὶ [lexicon][inflect][close] Adverb πρωΐ πρωι indecl early/in the morning μεγάλῃ [lexicon][inflect][close] Adjective (2-1-2, irreg.) μέγ[αλ]ας μεγάλη μέγ[αλ]α μεγαλ·ῃ fem dat sg great τῇ [lexicon][inflect][close] Article (Definite) ὁ ἡ τό τ·ῃ fem dat sg the φωνῇ [lexicon][inflect][close] Noun (Fem. 1st Decl.); Verb φωνή, -ῆς, ἡ; φωνέω (φων(ε)-, φωνη·σ-, φωνη·σ-, -, -, φωνη·θ-) φων·ῃ; φων(ε)·ῃ (fem) dat sg; pres mp ind 2nd sg or pres act sub 3rd sg or pres mp sub 2nd sg sound/voice; you(sg)-are-being-SOUND-ed, he/she/it-should-be-SOUND-ing, you(sg)-should-be-being-SOUND-ed cries; καταρωμένου [lexicon][inflect][close] Verb κατ·αράομαι (κατ+αρ(α)-, κατ+αρα·σ-, κατ+αρα·σ-, -, κατ+ηρα-/κεκατηρα-, κατ+αρα·θ-) κατ·αρ(α)·ομεν·ου pres mp ptcp mas gen sg or pres mp ptcp neu gen sg while being-CURSE (CURSE DOWN)-ed οὐδὲν [lexicon][inflect][close] Quantifier (Indefinite Numeral) οὐδ·είς οὐδε·μία οὐδ·έν and οὐθ·είς (οὐθε·μία) οὐθ·έν ουδε[ι]ν neu nom|acc sg none [not one, no one] διαφέρειν [lexicon][inflect][close] Verb δια·φέρω (δια+φερ-, δι+οι·σ-, δι+ενεγκ·[σ]-, -, δια+ενηνεγκ-, δια+ενεχ·θ-) δια·φερ·ειν pres act inf to-be-SURPASS/CARRY-ing-THROUGH (exceeding, different, valuable (excess, surpass, excel)) δόξει [lexicon][inflect][close] Verb δοκέω (δοκ(ε)-, δοξ-, δοξ-, -, δεδοκ-, -) δοκ·σει fut act ind 3rd sg or fut mp ind 2nd sg classical he/she/it-will-SUPPOSE, you(sg)-will-be-SUPPOSE-ed ,from "dokos"(opinion), hence suppose/seem/think/consider. Same root as "εὐδοκέω"(seem-good). Often rendered "think", but less objective than "νοέω"(think) and less visceral than "φρονέω"(think). | Prv 27:14 |
|
15 | σταγόνες ἐκβάλλουσιν [lexicon][inflect][close] Verb ἐκ·βάλλω (εκ+βαλλ-, εκ+βαλ(ε)·[σ]-, 2nd εκ+βαλ-, εκ+βεβλη·κ-, εκ+βεβλη-, εκ+βλη·θ-) εκ·βαλλ·ουσι(ν), εκ·βαλλ·ου[ντ]·σι(ν) pres act ind 3rd pl, pres act ptcp mas dat pl or pres act ptcp neu dat pl they-are-CAST-OUT-ing, while CAST-OUT-ing Lit:"throw/cast-from-out-of", hence expel/eject/cast-out,drive-out, remove ἄνθρωπον [lexicon][inflect][close] Noun (Mas. 2nd Decl.) ἄνθρωπος, -ου, ὁ ανθρωπ·ον (mas) acc sg human ἐν [lexicon][inflect][close] Preposition ἐν εν indecl in/with/by (+dat) - εν to see with; prep. at, in; adv. wherein, by; σε pron. thee and prep. in, into, among ἡμέρᾳ [lexicon][inflect][close] Noun (Fem. 1st Decl.) ἡμέρα, -ας -ἡ ημερ·ᾳ (fem) dat sg day χειμερινῇ ἐκ [lexicon][inflect][close] Preposition ἐκ εκ indecl out of (+gen) ἐξ before vowels τοῦ [lexicon][inflect][close] Article (Definite) ὁ ἡ τό τ·ου neu gen sg or mas gen sg the οἴκου [lexicon][inflect][close] Noun (Mas. 2nd Decl.); Verb οἶκος, -ου, ὁ (cf. οἰκία); οἰκέω (οικ(ε)-, οικη·σ-, οικη·σ-, -, -, οικη·θ-) οικ·ου; οικ(ε)·ου (mas) gen sg; pres mp imp 2nd sg house/home; be-you(sg)-being-DWELL-ed! /dwelling-place, by extension, household.; αὐτοῦ [lexicon][inflect][close] Pronoun (3rd Person) αὐτός αὐτή αὐτό αυτ·ου mas gen sg or neu gen sg him/it/same ; ὡσαύτως [lexicon][inflect][close] Adverb ὡσ·αύτως (cf. ὁμοίως) ωσαυτως indecl likewise Lit:"like-same", hence likewise. καὶ [lexicon][inflect][close] Conjunction καί και indecl and also, even, namely γυνὴ [lexicon][inflect][close] Noun (Fem. 3rd Decl., irreg.) γυνή, -αικος, ἡ, voc. sg. γύναι γυναι[κ] > irreg. γυνη (fem) nom sg woman/wife λοίδορος [lexicon][inflect][close] Noun (Mas. 2nd Decl.) λοίδορος, -ου, ὁ λοιδορ·ος (mas) nom sg reviler ἐκ [lexicon][inflect][close] Preposition ἐκ εκ indecl out of (+gen) ἐξ before vowels τοῦ [lexicon][inflect][close] Article (Definite) ὁ ἡ τό τ·ου neu gen sg or mas gen sg the ἰδίου [lexicon][inflect][close] Determiner (Possessive) ἴδιος -ία -ον ιδι·ου neu gen sg or mas gen sg own privately οἴκου [lexicon][inflect][close] Noun (Mas. 2nd Decl.); Verb οἶκος, -ου, ὁ (cf. οἰκία); οἰκέω (οικ(ε)-, οικη·σ-, οικη·σ-, -, -, οικη·θ-) οικ·ου; οικ(ε)·ου (mas) gen sg; pres mp imp 2nd sg house/home; be-you(sg)-being-DWELL-ed! /dwelling-place, by extension, household.; | Prv 27:15 |
|
16 | βορέας [lexicon][inflect][close] Noun (Mas. 1st Decl.) βορρᾶς, -ᾶ, ὁ and βορέας, -ου, ὁ βορε·ας (mas) nom sg north σκληρὸς [lexicon][inflect][close] Adjective (2-1-2) σκληρός -ά -όν σκληρ·ος mas nom sg hard [rigid, stiff, unyealding, difficult] ἄνεμος [lexicon][inflect][close] Noun (Mas. 2nd Decl.) ἄνεμος, -ου, ὁ ανεμ·ος (mas) nom sg wind gust of wind ὀνόματι [lexicon][inflect][close] Noun (Neu. 3rd Decl.) ὄνομα[τ], -ατος, τό ονοματ·ι (neu) dat sg name (with regard to) δὲ [lexicon][inflect][close] Particle δέ δε indecl but, yet [postpositive particle; adversative (but), continuitive (and, now, also), contrastive (yet); in constructions with μέν... δέ (on the one hand... but...)] ἐπιδέξιος καλεῖται [lexicon][inflect][close] Verb καλέω (καλ(ε)-, καλε·σ-, καλε·σ-, κεκλη·κ-, κεκλη-, κλη·θ-) καλ(ε)·εται pres mp ind 3rd sg he/she/it-is-being-CALL-ed summon/invite | Prv 27:16 |
|
17 | σίδηρος [lexicon][inflect][close] Noun (Mas. 2nd Decl.) σίδηρος, -ου, ὁ σιδηρ·ος (mas) nom sg iron σίδηρον [lexicon][inflect][close] Noun (Mas. 2nd Decl.) σίδηρος, -ου, ὁ σιδηρ·ον (mas) acc sg iron ὀξύνει ἀνὴρ [lexicon][inflect][close] Noun (Mas. 3rd Decl.) ἀνήρ, ἀνδρός, ὁ, voc. sg. ἄνερ irreg. ανε[δ]ρ·^ (mas) nom sg man (as distinct from woman, beast, god, etc); sometimes "husband". δὲ [lexicon][inflect][close] Particle δέ δε indecl but, yet [postpositive particle; adversative (but), continuitive (and, now, also), contrastive (yet); in constructions with μέν... δέ (on the one hand... but...)] παροξύνει [lexicon][inflect][close] Verb παρ·οξύνω (παρ+οξυν-, -, παρ+οξυν·[σ]-, -, -, παρ+οξυν·θ-) παρ·οξυν·ει pres act ind 3rd sg or pres mp ind 2nd sg classical he/she/it-is-PROVOKE-ing, you(sg)-are-being-PROVOKE-ed spur into action, urge πρόσωπον [lexicon][inflect][close] Noun (Neu. 2nd Decl.) πρόσ·ωπον, -ου, τό προσωπ·ον (neu) nom|acc|voc sg face Lit:"toward-eyes", hence face/countenance/appearance ἑταίρου [lexicon][inflect][close] Noun (Mas. 2nd Decl.) ἑταῖρος, -ου, ὁ εταιρ·ου (mas) gen sg partner comrade, companion, company, association, society, harlot | Prv 27:17 |
|
18 | ὃς [lexicon][inflect][close] Pronoun (Relative) ὅς ἥ ὅ ος mas nom sg who/whom/which φυτεύει [lexicon][inflect][close] Verb φυτεύω (φυτευ-, φυτευ·σ-, φυτευ·σ-, πεφυτευ·κ-, πεφυτευ-, φυτευ·θ-) φυτευ·ει pres act ind 3rd sg or pres mp ind 2nd sg classical he/she/it-is-PLANT-ing, you(sg)-are-being-PLANT-ed συκῆν [lexicon][inflect][close] Noun (Fem. 1st Decl.) συκῆ, -ῆς, ἡ συκ·ην (fem) acc sg fig tree φάγεται [lexicon][inflect][close] Verb ἐσθίω, ἔσθω (εσθι-/εσθ-, εδ·[σ]-/φαγ·[σ]-, φαγ·[σ]- or 2nd φαγ-, -, -, -) φαγ·[σ]εται fut mp ind 3rd sg he/she/it-will-be-EAT/DEVOUR-ed τοὺς [lexicon][inflect][close] Article (Definite) ὁ ἡ τό τ·ους mas acc pl the καρποὺς [lexicon][inflect][close] Noun (Mas. 2nd Decl.) καρπός[1], -οῦ, ὁ καρπ·ους (mas) acc pl fruits αὐτῆς [lexicon][inflect][close] Pronoun (3rd Person) αὐτός αὐτή αὐτό αυτ·ης fem gen sg her/it/same ὃς [lexicon][inflect][close] Pronoun (Relative) ὅς ἥ ὅ ος mas nom sg who/whom/which δὲ [lexicon][inflect][close] Particle δέ δε indecl but, yet [postpositive particle; adversative (but), continuitive (and, now, also), contrastive (yet); in constructions with μέν... δέ (on the one hand... but...)] φυλάσσει [lexicon][inflect][close] Verb φυλάσσω/φυλάττω (φυλασσ-/φυλαττ-, φυλαξ-, φυλαξ-, πεφυλα·κ-, πεφυλασσ-, φυλαχ·θ-) φυλασσ·ει pres act ind 3rd sg or pres mp ind 2nd sg classical he/she/it-is-GUARD-ing, you(sg)-are-being-GUARD-ed From "φύλαξ" (military guard/keeper), hence keep-guard/watch-over, protect/preserve. τὸν [lexicon][inflect][close] Article (Definite) ὁ ἡ τό τ·ον mas acc sg the ἑαυτοῦ [lexicon][inflect][close] Pronoun (Reflexive) ἑ·αυτοῦ/αὑτοῦ[2] -ῆς -οῦ εαυτ·ου neu gen sg or mas gen sg self him/her/it/our/your/them-selves κύριον [lexicon][inflect][close] Noun (Mas. 2nd Decl.); Adjective (2-1-2) κύριος[2], -ου, ὁ, voc. pl. κύριοι; κύριος[1] -α -ον [LXX] κυρι·ον; κυρι·ον (mas) acc sg; neu nom|acc|voc sg or mas acc sg lord; authoritative , "ὁ Κύριος" = Hebr. YHVH (Yahweh, Yehovah).; τιμηθήσεται [lexicon][inflect][close] Verb τιμάω (τιμ(α)-, τιμη·σ-, τιμη·σ-, -, τετιμη-, τιμη·θ-) τιμη·θησεται fut θη ind 3rd sg he/she/it-will-be-HONOR-ed /assign-value-to, pay-respect/worth-to | Prv 27:18 |
|
19 | ὥσπερ [lexicon][inflect][close] Particle ὥσ·περ ωσπερ indecl just-as Lit:"wholly/very/completely-as/like", hence "just-as", "just-like". οὐχ [lexicon][inflect][close] Particle οὐ[2]/οὐκ/οὐχ ουχ indecl not Often written "οὐκ" before smooth breathing, "οὐχ" before rough breathing, "οὐ" before consonants. ὅμοια [lexicon][inflect][close] Adjective (2-1-2) ὅμοιος -α -ον ομοι·α neu nom|acc|voc pl or fem nom|voc sg similar (+Dat). πρόσωπα [lexicon][inflect][close] Noun (Neu. 2nd Decl.) πρόσ·ωπον, -ου, τό προσωπ·α (neu) nom|acc|voc pl faces Lit:"toward-eyes", hence face/countenance/appearance προσώποις [lexicon][inflect][close] Noun (Neu. 2nd Decl.) πρόσ·ωπον, -ου, τό προσωπ·οις (neu) dat pl faces Lit:"toward-eyes", hence face/countenance/appearance οὕτως [lexicon][inflect][close] Adverb οὕτως/οὕτω ουτως indecl thusly/like-this [Lit:"like-this": in-this-manner (οὕτως before vowels and consonants; οὕτω before consonants only] οὐδὲ [lexicon][inflect][close] Particle οὐδέ (οὐ δέ) ουδε indecl neither/nor Lit:"not-moreover" or "not-but", hence neither/nor. οὐδ’ sometimes before vowels. αἱ [lexicon][inflect][close] Article (Definite) ὁ ἡ τό [τ]·αι fem nom pl the καρδίαι [lexicon][inflect][close] Noun (Fem. 1st Decl.) καρδία, -ας, ἡ καρδι·αι (fem) nom|voc pl hearts καρδιας With the eyes of the heart enlightened (Eph_1:18) τῶν [lexicon][inflect][close] Article (Definite) ὁ ἡ τό τ·ων neu gen pl or mas gen pl or fem gen pl the ἀνθρώπων [lexicon][inflect][close] Noun (Mas. 2nd Decl.) ἄνθρωπος, -ου, ὁ ανθρωπ·ων (mas) gen pl humans | Prv 27:19 |
|
20 | ᾅδης [lexicon][inflect][close] Noun (Mas. 1st Decl.) ᾅδης, -ου, ὁ ᾳδ·ης (mas) nom sg Hades καὶ [lexicon][inflect][close] Conjunction καί και indecl and also, even, namely ἀπώλεια [lexicon][inflect][close] Noun (Fem. 1st Decl.) ἀπ·ώλεια, -ας, ἡ απωλει·α (fem) nom|voc sg destruction Lit:"ruination/destruction-from", hence intensified (total/utter-cutting-off/perishing) ruination. οὐκ [lexicon][inflect][close] Particle οὐ[2]/οὐκ/οὐχ ουκ indecl not Often written "οὐκ" before smooth breathing, "οὐχ" before rough breathing, "οὐ" before consonants. ἐμπίμπλανται [lexicon][inflect][close] Verb ἐμ·πίμπλημι/-πίπ- (ath. εν+πιμπλ(α)-/ath. εν+πιπλ(α)-, εν+πλη·σ-, εν+πλη·σ-, -, εν+πεπλησ-, εν+πλησ·θ-) εν·πιμπλ(α)·νται pres mp ind 3rd pl they-are-being-SATISFY-ed fill up ὡσαύτως [lexicon][inflect][close] Adverb ὡσ·αύτως (cf. ὁμοίως) ωσαυτως indecl likewise Lit:"like-same", hence likewise. καὶ [lexicon][inflect][close] Conjunction καί και indecl and also, even, namely οἱ [lexicon][inflect][close] Article (Definite) ὁ ἡ τό [τ]·οι mas nom pl the ὀφθαλμοὶ [lexicon][inflect][close] Noun (Mas. 2nd Decl.) ὀφθαλμός, -οῦ, ὁ οφθαλμ·οι (mas) nom|voc pl eyes τῶν [lexicon][inflect][close] Article (Definite) ὁ ἡ τό τ·ων neu gen pl or mas gen pl or fem gen pl the ἀνθρώπων [lexicon][inflect][close] Noun (Mas. 2nd Decl.) ἄνθρωπος, -ου, ὁ ανθρωπ·ων (mas) gen pl humans ἄπληστοι | Prv 27:20 |
|
20a | βδέλυγμα [lexicon][inflect][close] Noun (Neu. 3rd Decl.) βδέλυγμα[τ], -ατος, τό βδελυγμα[τ] (neu) nom|acc|voc sg abomination ( from "bdēō", "to reek with stench"), hence something detestable. κυρίῳ [lexicon][inflect][close] Noun (Mas. 2nd Decl.); Adjective (2-1-2) κύριος[2], -ου, ὁ, voc. pl. κύριοι; κύριος[1] -α -ον [LXX] κυρι·ῳ; κυρι·ῳ (mas) dat sg; neu dat sg or mas dat sg lord; authoritative , "ὁ Κύριος" = Hebr. YHVH (Yahweh, Yehovah).; στηρίζων [lexicon][inflect][close] Verb στηρίζω (στηριζ-, στηρι(ε)·[σ]-/στηρι·σ-/στηριξ-, στηρι·σ-/στηριξ-, εστηρι·κ-, εστηρι-/εστηρισ-/εστηριγ-, στηρισ·θ-/στηριχ·θ-) στηριζ·ο[υ]ν[τ]·^ pres act ptcp mas nom sg while SUPPORT-ing Lit:"make-stand-fixed", hence uphold, buoy, buttress, base, substantiate ὀφθαλμόν [lexicon][inflect][close] Noun (Mas. 2nd Decl.) ὀφθαλμός, -οῦ, ὁ οφθαλμ·ον (mas) acc sg eye καὶ [lexicon][inflect][close] Conjunction καί και indecl and also, even, namely οἱ [lexicon][inflect][close] Article (Definite) ὁ ἡ τό [τ]·οι mas nom pl the ἀπαίδευτοι [lexicon][inflect][close] Adjective (2-2-2) ἀ·παίδευτος -ον απαιδευτ·οι mas nom|voc pl or fem nom|voc pl uninstructed ἀκρατεῖς [lexicon][inflect][close] Adjective (3-3-3) ἀ·κρατής -ές ακρατ(ε)·ες, ακρατ(ε)·ας mas nom|voc pl or fem nom|voc pl, mas acc pl or fem acc pl without self-control γλώσσῃ [lexicon][inflect][close] Noun (Fem. 1st Decl.) γλῶσσα/γλῶττα, -ης, ἡ γλωσσ·ῃ (fem) dat sg tongue by metonymy, a language | 20a | |
21 | δοκίμιον [lexicon][inflect][close] Noun (Neu. 2nd Decl.) δοκίμιον, -ου, τό δοκιμι·ον (neu) nom|acc|voc sg testing ἀργύρῳ [lexicon][inflect][close] Noun (Mas. 2nd Decl.); Adjective (2-1-2) ἄργυρος, -ου, ὁ; ἀργυροῦς -ᾶ -οῦν a.k.a. ἀργύρεος αργυρ·ῳ; αργυρ(ε)·ῳ (mas) dat sg; neu dat sg or mas dat sg silver; silver ; καὶ [lexicon][inflect][close] Conjunction καί και indecl and also, even, namely χρυσῷ [lexicon][inflect][close] Noun (Mas. 2nd Decl.); Adjective (2-1-2) χρυσός, -οῦ, ὁ; χρυσοῦς -ῆ -οῦν and χρύσεος -έα -ον, fem. acc. sg. -ῆν and -ᾶν χρυσ·ῳ; χρυσ(ε)·ῳ (mas) dat sg; neu dat sg or mas dat sg gold; gold/golden ; πύρωσις [lexicon][inflect][close] Noun (Fem. 3rd Decl.) πύρωσις, -εως, ἡ πυρωσ(ι)·ς (fem) nom sg firing [from "πυρόω" "set-on-fire"] ἀνὴρ [lexicon][inflect][close] Noun (Mas. 3rd Decl.) ἀνήρ, ἀνδρός, ὁ, voc. sg. ἄνερ irreg. ανε[δ]ρ·^ (mas) nom sg man (as distinct from woman, beast, god, etc); sometimes "husband". δὲ [lexicon][inflect][close] Particle δέ δε indecl but, yet [postpositive particle; adversative (but), continuitive (and, now, also), contrastive (yet); in constructions with μέν... δέ (on the one hand... but...)] δοκιμάζεται [lexicon][inflect][close] Verb δοκιμάζω (δοκιμαζ-, δοκιμ(α)·[σ]-/δοκιμα·σ-, δοκιμα·σ-, δεδοκιμα·κ-, δεδοκιμασ-, δοκιμασ·θ-) δοκιμαζ·εται pres mp ind 3rd sg he/she/it-is-being-VET/SCRUTINIZE-ed [test by trial/close examination to see if acceptable] διὰ [lexicon][inflect][close] Preposition διά δια indecl because of (+acc), through (+gen) δι’ before vowels. "through/by-means-of" (+gen). The use of this "through" can carry a sense of "because of" (+acc) στόματος [lexicon][inflect][close] Noun (Neu. 3rd Decl.) στόμα[τ], -ατος, τό στοματ·ος (neu) gen sg mouth/maw stoma ἐγκωμιαζόντων αὐτόν [lexicon][inflect][close] Pronoun (3rd Person) αὐτός αὐτή αὐτό αυτ·ον mas acc sg him/it/same | Prv 27:21 |
|
21a | καρδία [lexicon][inflect][close] Noun (Fem. 1st Decl.) καρδία, -ας, ἡ καρδι·α (fem) nom|voc sg heart καρδιας With the eyes of the heart enlightened (Eph_1:18) ἀνόμου [lexicon][inflect][close] Adjective (2-2-2) ἄ·νομος -ον ανομ·ου neu gen sg or mas gen sg or fem gen sg lawless/lawlessness [Lit:"without-law", hence lawless, outside-the-law; lawless deed(s)] ἐκζητεῖ [lexicon][inflect][close] Verb ἐκ·ζητέω (εκ+ζητ(ε)-, εκ+ζητη·σ-, εκ+ζητη·σ-, -, εξ+εζητη-, εκ+ζητη·θ-) εκ·ζητ(ε)·ει, εκ·ζητ(ε)·ε pres act ind 3rd sg or pres mp ind 2nd sg classical, pres act imp 2nd sg he/she/it-is-SEEK-ing-OUT, you(sg)-are-being-SEEK-ed-OUT, be-you(sg)-SEEK-ing-OUT! κακά [lexicon][inflect][close] Adjective (2-1-2) κακός -ή -όν (cf. φαῦλος) κακ·α neu nom|acc|voc pl wicked /evil καρδία [lexicon][inflect][close] Noun (Fem. 1st Decl.) καρδία, -ας, ἡ καρδι·α (fem) nom|voc sg heart καρδιας With the eyes of the heart enlightened (Eph_1:18) δὲ [lexicon][inflect][close] Particle δέ δε indecl but, yet [postpositive particle; adversative (but), continuitive (and, now, also), contrastive (yet); in constructions with μέν... δέ (on the one hand... but...)] εὐθὴς [lexicon][inflect][close] Adjective (3-3-3) εὐ·θής -ές [LXX], gen. sg. -οῦς ευθ(ε)·^ς mas nom sg or fem nom sg straight ἐκζητεῖ [lexicon][inflect][close] Verb ἐκ·ζητέω (εκ+ζητ(ε)-, εκ+ζητη·σ-, εκ+ζητη·σ-, -, εξ+εζητη-, εκ+ζητη·θ-) εκ·ζητ(ε)·ει, εκ·ζητ(ε)·ε pres act ind 3rd sg or pres mp ind 2nd sg classical, pres act imp 2nd sg he/she/it-is-SEEK-ing-OUT, you(sg)-are-being-SEEK-ed-OUT, be-you(sg)-SEEK-ing-OUT! γνῶσιν [lexicon][inflect][close] Noun (Fem. 3rd Decl.); Verb γνῶσις, -εως, ἡ; γινώσκω/γιγν- (γινωσκ-/γιγνωσκ-, γνω·σ-, 2nd ath. γν(ω)-/ath. γν(ο)-, εγνω·κ-, εγνωσ-, γνωσ·θ-) γνωσ(ι)·ν; γν(ω)·ωσι(ν) (fem) acc sg; 2aor act sub 3rd pl knowledge; they-should-KNOW seeking to know, or the result of such an inquiry; knowledge of someone or something; καί έν τούτω γινώσκομεν | 21a | |
22 | ἐὰν [lexicon][inflect][close] Particle ἐάν (εἰ ἄν) εαν indecl if-ever "ἐὰν μή" (Lit:if-ever not) means "except", "unless" μαστιγοῖς [lexicon][inflect][close] Verb μαστιγόω (μαστιγ(ο)-, μαστιγω·σ-, μαστιγω·σ-, -, μεμαστιγω-, μαστιγω·θ-) μαστιγ(ο)·εις, μαστιγ(ο)·ῃς, μαστιγ(ο)·οις pres act ind 2nd sg, pres act sub 2nd sg, pres act opt 2nd sg you(sg)-are-FLOG/SCOURGE-ing, you(sg)-should-be-FLOG/SCOURGE-ing, you(sg)-happen-to-be-FLOG/SCOURGE-ing Lit:"whip", hence flog/scourge, by extension LXX: beat, persecute, chastise, chide, upbraid, reprove, reproach, scold, berate, lambaste, castigate. ἄφρονα [lexicon][inflect][close] Adjective (3-3-3) ἄ·φρων -ον, gen. sg. -ονος (cf. μωρός) αφρον·α neu nom|acc|voc pl or mas acc sg or fem acc sg unthinking senseless ἐν [lexicon][inflect][close] Preposition ἐν εν indecl in/with/by (+dat) - εν to see with; prep. at, in; adv. wherein, by; σε pron. thee and prep. in, into, among μέσῳ [lexicon][inflect][close] Adjective (2-1-2) μέσος -η -ον μεσ·ῳ neu dat sg or mas dat sg middle συνεδρίου [lexicon][inflect][close] Noun (Neu. 2nd Decl.) συν·έδριον, -ου, τό συνεδρι·ου (neu) gen sg sanhedrin assembly, convention; the diet's lower house: LEGISLATIVE ASSEMBLY; council, assembly ἀτιμάζων [lexicon][inflect][close] Verb ἀ·τιμάζω (ατιμαζ-, -, ατιμα·σ-, -, ητιμασ-, ατιμασ·θ-) ατιμαζ·ο[υ]ν[τ]·^ pres act ptcp mas nom sg while DISHONOR-ing οὐ [lexicon][inflect][close] Particle οὐ[2]/οὐκ/οὐχ ου indecl not Often written "οὐκ" before smooth breathing, "οὐχ" before rough breathing, "οὐ" before consonants. μὴ [lexicon][inflect][close] Particle μή μη indecl not περιέλῃς [lexicon][inflect][close] Verb περι·αιρέω (περι+αιρ(ε)-, περι+ελ(ε)·[σ]-, περι+ελ·[σ]- or 2nd περι+ελ-, -, -, περι+αιρε·θ-) περι·ελ·[σ]ῃς, περι·ελ·ῃς 1aor act sub 2nd sg, 2aor act sub 2nd sg you(sg)-should-TAKING OFF strip off, remove, take away τὴν [lexicon][inflect][close] Article (Definite) ὁ ἡ τό τ·ην fem acc sg the ἀφροσύνην [lexicon][inflect][close] Noun (Fem. 1st Decl.) ἀ·φρο·σύνη, -ης, ἡ αφροσυν·ην (fem) acc sg mindlessness Folly, madness, or foolishness. Derived from νοῦς (mind) and a negative participle αὐτοῦ [lexicon][inflect][close] Pronoun (3rd Person) αὐτός αὐτή αὐτό αυτ·ου mas gen sg or neu gen sg him/it/same ; | Prv 27:22 |
|
23 | γνωστῶς ἐπιγνώσῃ [lexicon][inflect][close] Verb ἐπι·γινώσκω (επι+γινωσκ-, επι+γνω·σ-, 2nd ath. επι+γν(ω)-/ath. επι+γν(ο)-, επ+εγνω·κ-, -, επι+γνωσ·θ-) επι·γνω·σῃ fut mp ind 2nd sg you(sg)-will-be-RECOGNIZE-ed Lit:from "επίγνωση" (over-knowledge), hence to fully-know/understand, have-insight/consciousness, ackowledge ψυχὰς [lexicon][inflect][close] Noun (Fem. 1st Decl.) ψυχή, -ῆς, ἡ, voc. sg. ψυχή ψυχ·ας (fem) acc pl soul-lifes self A. life, “λύθη ψ. τε μένος τε” Il.5.296, etc.; psyche/mind ποιμνίου [lexicon][inflect][close] Noun (Neu. 2nd Decl.) ποίμνιον, -ου, τό ποιμνι·ου (neu) gen sg flock σου [lexicon][inflect][close] Pronoun (2nd Person); Determiner (Possessive) σύ, σοῦ (σου), σοί (σοι), σέ (σε), pl. ὑμεῖς, ὑμῶν, ὑμῖν, ὑμᾶς; σός -ή -όν σου; σ·ου gen sg; neu gen sg or mas gen sg you(sg); your/yours(sg) ; καὶ [lexicon][inflect][close] Conjunction καί και indecl and also, even, namely ἐπιστήσεις [lexicon][inflect][close] Verb ἐφ·ίστημι (ath. εφ+ιστ(α)-/ath. εφ+ιστ(η)-, επι+στη·σ-, επι+στη·σ- or 2nd ath. επι+στ(η)-/ath. επι+στ(α)-, εφ+εστη·κ-/εφ+εστ(α)·[κ]-, εφ+εστα-, -) επι·στη·σεις fut act ind 2nd sg you(sg)-will-STAND set or place upon or near; intransitive: come up to or arrive at (or stand against) καρδίαν [lexicon][inflect][close] Noun (Fem. 1st Decl.) καρδία, -ας, ἡ καρδι·αν (fem) acc sg heart καρδιας With the eyes of the heart enlightened (Eph_1:18) σου [lexicon][inflect][close] Pronoun (2nd Person); Determiner (Possessive) σύ, σοῦ (σου), σοί (σοι), σέ (σε), pl. ὑμεῖς, ὑμῶν, ὑμῖν, ὑμᾶς; σός -ή -όν σου; σ·ου gen sg; neu gen sg or mas gen sg you(sg); your/yours(sg) ; σαῖς [lexicon][inflect][close] Determiner (Possessive) σός -ή -όν σ·αις fem dat pl your/yours(sg) ἀγέλαις [lexicon][inflect][close] Noun (Fem. 1st Decl.) ἀγέλη, -ης, ἡ αγελ·αις (fem) dat pl herds | Prv 27:23 |
|
24 | ὅτι [lexicon][inflect][close] Conjunction ὅτι οτι indecl because/that οὐ [lexicon][inflect][close] Particle οὐ[2]/οὐκ/οὐχ ου indecl not Often written "οὐκ" before smooth breathing, "οὐχ" before rough breathing, "οὐ" before consonants. τὸν [lexicon][inflect][close] Article (Definite) ὁ ἡ τό τ·ον mas acc sg the αἰῶνα [lexicon][inflect][close] Noun (Mas. 3rd Decl.) αἰών, -ῶνος, ὁ αιων·α (mas) acc sg eon /age, "εἰς τοὺς αἰῶνα/αἰῶνας"(into the eon/eons) are both usually rendered "forever". ἀνδρὶ [lexicon][inflect][close] Noun (Mas. 3rd Decl.) ἀνήρ, ἀνδρός, ὁ, voc. sg. ἄνερ ανδρ·ι (mas) dat sg man (as distinct from woman, beast, god, etc); sometimes "husband". κράτος [lexicon][inflect][close] Noun (Neu. 3rd Decl.) κράτο·ς, -ους, τό κρατ(ο)·ς (neu) nom|acc|voc sg might might power καὶ [lexicon][inflect][close] Conjunction καί και indecl and also, even, namely ἰσχύς [lexicon][inflect][close] Noun (Fem. 3rd Decl.) ἰσχύς, -ύος, ἡ ισχυ·ς (fem) nom sg strength οὐδὲ [lexicon][inflect][close] Particle οὐδέ (οὐ δέ) ουδε indecl neither/nor Lit:"not-moreover" or "not-but", hence neither/nor. οὐδ’ sometimes before vowels. παραδίδωσιν [lexicon][inflect][close] Verb παρα·δίδωμι (ath. παρα+διδ(ο)-/ath. παρα+διδ(ω)-, παρα+δω·σ-, παρα+δω·κ- or 2nd ath. παρα+δ(ο)-/ath. παρα+δ(ω)-, παρα+δεδω·κ-, παρα+δεδο-, παρα+δο·θ-) παρα·διδ(ο)·^σι(ν), παρα·διδ(ω)·ωσι(ν) pres act ind 3rd sg, pres act sub 3rd pl he/she/it-is-DELIVER-OVER-ing, they-should-be-DELIVER-OVER-ing Lit:"give-close-beside", hence deliver/surrender/hand-over, betray, commit, give-in/over/up, turn-in, consign, grant, bestow, teach-doctrine ἐκ [lexicon][inflect][close] Preposition ἐκ εκ indecl out of (+gen) ἐξ before vowels γενεᾶς [lexicon][inflect][close] Noun (Fem. 1st Decl.) γενεά, -ᾶς, ἡ γενε·ας (fem) gen sg or (fem) acc pl generation, generations race, family, nation; age of a lifetime, sometimes "generation" εἰς [lexicon][inflect][close] Preposition εἰς[1] εις indecl into (+acc) γενεάν [lexicon][inflect][close] Noun (Fem. 1st Decl.) γενεά, -ᾶς, ἡ γενε·αν (fem) acc sg generation race, family, nation; age of a lifetime, sometimes "generation" | Prv 27:24 |
|
25 | ἐπιμελοῦ [lexicon][inflect][close] Verb ἐπι·μελέομαι (επι+μελ(ε)-, επι+μελη·σ-, -, -, -, επι+μελη·θ-) επι·μελ(ε)·ου pres mp imp 2nd sg be-you(sg)-being-CARE-ed-FOR! τῶν [lexicon][inflect][close] Article (Definite) ὁ ἡ τό τ·ων neu gen pl or mas gen pl or fem gen pl the ἐν [lexicon][inflect][close] Preposition ἐν εν indecl in/with/by (+dat) - εν to see with; prep. at, in; adv. wherein, by; σε pron. thee and prep. in, into, among τῷ [lexicon][inflect][close] Article (Definite) ὁ ἡ τό τ·ῳ neu dat sg or mas dat sg the πεδίῳ χλωρῶν [lexicon][inflect][close] Adjective (2-1-2) χλωρός -ά -όν χλωρ·ων neu gen pl or mas gen pl or fem gen pl greenish yellow [see chlorine, chloro-phyll] καὶ [lexicon][inflect][close] Conjunction καί και indecl and also, even, namely κερεῖς [lexicon][inflect][close] Verb κείρω (κειρ-, κερ(ε)·[σ]-, κειρ·[σ]-, -, κεκαρ-, -) κερ(ε)·[σ]εις fut act ind 2nd sg you(sg)-will-SHEAR πόαν καὶ [lexicon][inflect][close] Conjunction καί και indecl and also, even, namely σύναγε [lexicon][inflect][close] Verb συν·άγω (συν+αγ-, συν+αξ-, συν+ηξ- or 2nd συν+αγαγ-, συν+αγειοχ·[κ]-, συν+ηγ-, συν+αχ·θ-) συν·αγ·ε pres act imp 2nd sg be-you(sg)-GATHER-ing-TOGETHER! χόρτον [lexicon][inflect][close] Noun (Mas. 2nd Decl.) χόρτος, -ου, ὁ χορτ·ον (mas) acc sg pasture/fodder grass, a place for grazing animals ὀρεινόν [lexicon][inflect][close] Adjective (2-1-2) ὀρεινός -ή -όν ορειν·ον neu nom|acc|voc sg or mas acc sg mountainous mountainous region, highland | Prv 27:25 |
|
26 | ἵνα [lexicon][inflect][close] Conjunction ἵνα ινα indecl in-order-that /so-that. Often shortened to "that" (can be confusing). Also as-a-cause-of/because-of/as-per (some action/situation/condition). "ἵνα ἀναγνῶ ἐτιμήθην": "I was honoured because I read, Anon". ap. A.D.Synt.266.5, cf. Conj.243.2 ἔχῃς [lexicon][inflect][close] Verb ἔχω (εχ-, εξ-, 2nd σχ-, εσχη·κ-, -, εχ·θ-) εχ·ῃς pres act sub 2nd sg you(sg)-should-be-HAVE-ing /hold. πρόβατα [lexicon][inflect][close] Noun (Neu. 2nd Decl.) πρόβατον, -ου, τό (cf. ἀρήν, ἀρνίον, and ἀμνός) προβατ·α (neu) nom|acc|voc pl sheep εἰς [lexicon][inflect][close] Preposition εἰς[1] εις indecl into (+acc) ἱματισμόν [lexicon][inflect][close] Noun (Mas. 2nd Decl.) ἱματισμός, -οῦ, ὁ ιματισμ·ον (mas) acc sg clothing τίμα [lexicon][inflect][close] Verb τιμάω (τιμ(α)-, τιμη·σ-, τιμη·σ-, -, τετιμη-, τιμη·θ-) τιμ(α)·ε pres act imp 2nd sg be-you(sg)-HONOR-ing! /assign-value-to, pay-respect/worth-to πεδίον ἵνα [lexicon][inflect][close] Conjunction ἵνα ινα indecl in-order-that /so-that. Often shortened to "that" (can be confusing). Also as-a-cause-of/because-of/as-per (some action/situation/condition). "ἵνα ἀναγνῶ ἐτιμήθην": "I was honoured because I read, Anon". ap. A.D.Synt.266.5, cf. Conj.243.2 ὦσίν [lexicon][inflect][close] Noun (Neu. 3rd Decl., irreg.); Verb οὖς, ὠτός, τό; εἰμί[1] (ath. (εσ)-/(εσ)-, εσ·[σ]-, -, -, -, -) ω[τ]·σι(ν); (εσ)·ωσι(ν) (neu) dat pl; pres act sub 3rd pl ears; they-should-be ; σοι [lexicon][inflect][close] Pronoun (2nd Person); Determiner (Possessive); Verb σύ, σοῦ (σου), σοί (σοι), σέ (σε), pl. ὑμεῖς, ὑμῶν, ὑμῖν, ὑμᾶς; σός -ή -όν; τρίβω [LXX] (τριβ-, ·σ-, τριψ-, -, τετριβ-, -) σοι; σ·οι; ·σοι dat sg; mas nom|voc pl; fut act opt 3rd sg you(sg); your/yours(sg); (fut opt) ; ; worn, rub ἄρνες [lexicon][inflect][close] Noun (Mas. 3rd Decl., irreg.) ἀρήν, ἀρνός, ὁ (cf. ἀρνίον, ἀμνός, and πρόβατον) αρν·ες (mas) nom|voc pl lambs | Prv 27:26 |
|
27 | υἱέ [lexicon][inflect][close] Noun (Mas. 2nd Decl.) υἱός, -ου, ὁ, voc. pl. υἱοί υι·ε (mas) voc sg son παρ’ [lexicon][inflect][close] Preposition παρά παρ’ indecl frοm beside (+acc,+gen,+dat) παρ’ before vowels I. beside, near, by, II. along, III. past, beyond. 1. with Verbs of coming, going, etc., to the side of, to, with Verbs of placing, examining, etc., side by side with, near, together ἐμοῦ [lexicon][inflect][close] Pronoun (1st Person); Determiner (Possessive) ἐγώ, ἐμοῦ (μου), ἐμοί (μοι), ἐμέ (με), pl. ἡμεῖς, ἡμῶν, ἡμῖν, ἡμᾶς; ἐμός -ή -όν εμου; εμ·ου gen sg; neu gen sg or mas gen sg me; my/mine ; ἔχεις [lexicon][inflect][close] Verb ἔχω (εχ-, εξ-, 2nd σχ-, εσχη·κ-, -, εχ·θ-) εχ·εις pres act ind 2nd sg you(sg)-are-HAVE-ing /hold. ῥήσεις [lexicon][inflect][close] Noun (Fem. 3rd Decl.) ῥῆσις, -εως, ἡ [LXX] ρησ(ι)·ες, ρησ(ι)·ας (fem) nom|voc pl, (fem) acc pl sayings ἰσχυρὰς [lexicon][inflect][close] Adjective (2-1-2) ἰσχυρός -ά -όν ισχυρ·ας fem gen sg or fem acc pl strong From "ἰσχύω"(have strength/power), hence strong/forceful/powerful/mighty εἰς [lexicon][inflect][close] Preposition εἰς[1] εις indecl into (+acc) τὴν [lexicon][inflect][close] Article (Definite) ὁ ἡ τό τ·ην fem acc sg the ζωήν [lexicon][inflect][close] Noun (Fem. 1st Decl.); Adjective (2-1-2) ζωή, -ῆς, ἡ; ζωός -ή -όν [EXTRA] ζω·ην; ζω·ην (fem) acc sg; fem acc sg life; alive being, living, spirit; σου [lexicon][inflect][close] Pronoun (2nd Person); Determiner (Possessive) σύ, σοῦ (σου), σοί (σοι), σέ (σε), pl. ὑμεῖς, ὑμῶν, ὑμῖν, ὑμᾶς; σός -ή -όν σου; σ·ου gen sg; neu gen sg or mas gen sg you(sg); your/yours(sg) ; καὶ [lexicon][inflect][close] Conjunction καί και indecl and also, even, namely εἰς [lexicon][inflect][close] Preposition εἰς[1] εις indecl into (+acc) τὴν [lexicon][inflect][close] Article (Definite) ὁ ἡ τό τ·ην fem acc sg the ζωὴν [lexicon][inflect][close] Noun (Fem. 1st Decl.); Adjective (2-1-2) ζωή, -ῆς, ἡ; ζωός -ή -όν [EXTRA] ζω·ην; ζω·ην (fem) acc sg; fem acc sg life; alive being, living, spirit; σῶν [lexicon][inflect][close] Determiner (Possessive); Verb σός -ή -όν; τρίβω [LXX] (τριβ-, ·σ-, τριψ-, -, τετριβ-, -) σ·ων; ·σο[υ]ν[τ]·^ neu gen pl or mas gen pl or fem gen pl; fut act ptcp mas nom sg your/yours(sg); going-to-RUB ; worn, rub θεραπόντων [lexicon][inflect][close] Noun (Mas. 3rd Decl.) θεράπων[τ], -ο[υ]ντος, ὁ, dat. pl. θεράπουσιν θεραπο[υ]ντ·ων (mas) gen pl attendant/servants [slave, someone that tends to the guests of a host] | Prv 27:27 |
|
« Ch 26 | » Ch 28 |
OPTIONS
CHAPTERS
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31
LEXICON
TEXTS
Greek New TestamentGreek SeptuagintHebrew BibleParallel Gospels
LANGUAGES
Latina
OPTIONS
a | b | g | d | e | z | h | q | i | k | l | m |
α | β | γ | δ | ε | ζ | η | θ | ι | κ | λ | μ |
n | x | o | p | r | s | t | u | f | c | y | w |
ν | ξ | ο | π | ρ | σ | τ | υ | φ | χ | ψ | ω |
) | ( | / | \ | = | | | + | ' | v | @ | # | * |
᾿ | ῾ | ´ | ` | ῀ | ͺ | ¨ | ’ | ϝ | ϛ | ʹ | % |