www.katabiblon.com

Ἰὼβ

Job

  CATSS LXX Brenton (1851) Wiki English Translation‎ / World English Bible2828 [lexicon][inflect][close]
Pronoun (Relative)

ὅς ἥ ὅ
ο
neu nom|acc sg
who/whom/which
παλαιοῦται [lexicon][inflect][close]
Verb

παλαιόω (παλαι(ο)-, παλαιω·σ-, παλαιω·σ-, πεπαλαιω·κ-, πεπαλαιω-, παλαιω·θ-)
παλαι(ο)·εται
pres mp ind 3rd sg
he/she/it-is-being-MAKE-ed-OLD
ἴσα [lexicon][inflect][close]
Adjective (2-1-2)

ἴσος -η -ον
ισ·α
neu nom|acc|voc pl
found
straight, equal, able, capable, match, correspond; be similar to, same, identical
ἀσκῷ [lexicon][inflect][close]
Noun (Mas. 2nd Decl.)

ἀσκός, -οῦ, ὁ
ασκ·ῳ
(mas) dat sg
wine-skin
[lexicon][inflect][close]
Particle

ἤ[1]
η
indecl
or/than
ὥσπερ [lexicon][inflect][close]
Particle

ὥσ·περ
ωσπερ
indecl
just as
Lit:"wholly/very/completely-as/like", hence "just-as", "just-like".
ἱμάτιον [lexicon][inflect][close]
Noun (Neu. 2nd Decl.)

ἱμάτιον, -ου, τό
ιματι·ον
(neu) nom|acc|voc sg
garment
clothing, usually outer; cloth
σητόβρωτον [lexicon][inflect][close]
Adjective (2-2-2)

σητό·βρωτος -ον
σητοβρωτ·ον
neu nom|acc|voc sg or mas acc sg or fem acc sg
moth-eaten
Jb 13:28 I am as that which waxes old like a bottle, or like a moth-eaten garment.Jb 13:28
though I am decaying like a rotten thing,
like a garment that is moth-eaten.
« Ch 12» Ch 14

Copyright 2007-2024 Thomas Moore, Email: acct3 at katabiblon.com, Support Forum Set Local Timezone
Friday, 19-Apr-2024 20:35:18 EDT

OPTIONS

Chapter Vocabulary
or

CHAPTERS

1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42

LEXICON

Greek Lexicon

TEXTS

LANGUAGES

Latina

ABOUT

The Kata Biblon Wiki English Translation (WET) and Wiki Latin Translation are publicly editable translations of the Greek New Testament, Greek Septuagint, and Hebrew Bible.

www.katabiblon.com

SEARCH OPTIONS

KEYMAP

abgdezhqiklm
αβγδεζηθικλμ
nxoprstufcyw
νξοπρστυφχψω
)(/\=|+'v@#*
᾿ ͺ¨ϝϛʹ%
Wildcard: %

VERSES

Top