www.katabiblon.com

Ἠσαῒας

Isaiah

  CATSS LXX Brenton (1851) Wiki English Translation‎ / World English Bible11ἐγκαινίζεσθε [lexicon][inflect][close]
Verb

ἐγ·καινίζω (εν+καινιζ-, εν+καινι(ε)·[σ]-, εν+καινι·σ-, -, εν+κεκαινισ-, εν+καινισ·θ-)
εν·καινιζ·εσθε
pres mp ind 2nd pl or pres mp imp 2nd pl
you(pl)-are-being-INAUGURATE/RESTORE-ed, be-you(pl)-being-INAUGURATE/RESTORE-ed!
[consecrate, make afresh]
πρός [lexicon][inflect][close]
Preposition

πρός
προς
indecl
toward (+acc,+gen,+dat)
Indicative of "nearness/motion/orientation-toward" in-order-to "interface/interact-with or address/respond-to". Hence, toward/at/to/with/nearby/beside, pertaining/according-to, in-comparison-with, against(when interaction involves oppo
με [lexicon][inflect][close]
Pronoun (1st Person)

ἐγώ, ἐμοῦ (μου), ἐμοί (μοι), ἐμέ (με), pl. ἡμεῖς, ἡμῶν, ἡμῖν, ἡμᾶς
με
acc sg
me
νῆσοι [lexicon][inflect][close]
Noun (Fem. 2nd Decl.)

νῆσος, -ου, ἡ
νησ·οι
(fem) nom|voc pl
islands
οἱ [lexicon][inflect][close]
Article (Definite)

ὁ ἡ τό
[τ]·οι
mas nom pl
the
Χριστὸς
γὰρ [lexicon][inflect][close]
Conjunction

γάρ
γαρ
indecl
for
since, as
ἄρχοντες [lexicon][inflect][close]
Noun (Mas. 3rd Decl.); Verb

ἄρχων[τ], -ο[υ]ντος, ὁ, dat. pl. ἄρχουσιν, voc. pl. ἄρχοντες; ἄρχω (αρχ-, αρξ-, αρξ-, -, ηρχ-, -)
αρχο[υ]ντ·ες; αρχ·ο[υ]ντ·ες
(mas) nom|voc pl; pres act ptcp mas nom|voc pl
rulers; while BEGIN/RULE-ing
; Lit:"head/chief", hence rule or begin (depending upon context).
ἀλλάξουσιν [lexicon][inflect][close]
Verb

ἀλλάσσω (αλλασσ-, αλλαξ-, αλλαξ-, -, -, αλλαγ·[θ]-)
αλλασσ·σουσι(ν), αλλασσ·σου[ντ]·σι(ν)
fut act ind 3rd pl, fut act ptcp mas dat pl or fut act ptcp neu dat pl
they-will-CHANGE/ALTER, going-to-CHANGE/ALTER
give in exchange, barter one thing for another, repay requite, leave
ἰσχύν [lexicon][inflect][close]
Noun (Fem. 3rd Decl.)

ἰσχύς, -ύος, ἡ
ισχυ·ν
(fem) acc sg
strength
ἐγγισάτωσαν [lexicon][inflect][close]
Verb

ἐγγίζω (εγγιζ-, εγγι(ε)·[σ]-, εγγι·σ-, ηγγι·κ-, -, -)
εγγι·σατωσαν
1aor act imp 3rd pl
let-them-COME/APPROACH-NEAR!
(from 1451 "ἐγγύς":near), hence draw/approach-near, be-imminent/at-hand, nearby, come-nigh.
καὶ [lexicon][inflect][close]
Conjunction

καί
και
indecl
and
also, even, namely
λαλησάτωσαν [lexicon][inflect][close]
Verb

λαλέω (λαλ(ε)-, λαλη·σ-, λαλη·σ-, λελαλη·κ-, λελαλη-, λαλη·θ-)
λαλη·σατωσαν
1aor act imp 3rd pl
let-them-SPEAK!
speak, talk, utter
ἅμα [lexicon][inflect][close]
Adverb

ἅμα
αμα
indecl
simultaneously
[in concert with, at the same time as]
τότε [lexicon][inflect][close]
Adverb

τότε
τοτε
indecl
then
κρίσιν [lexicon][inflect][close]
Noun (Fem. 3rd Decl.)

κρίσις, -εως, ἡ
κρισ(ι)·ν
(fem) acc sg
judgment
/decision, turning point, sudden change, crisis, estimation, conceit
ἀναγγειλάτωσαν [lexicon][inflect][close]
Verb

ἀν·αγγέλλω (αν+αγγελλ-, αν+αγγελ(ε)·[σ]-, αν+αγγειλ·[σ]-, αν+ηγγελ·κ-, -, αν+αγγελ·[θ]-)
αν·αγγειλ·[σ]ατωσαν
1aor act imp 3rd pl
let-them-PROCLAIM!
carry back tidings of, report, Lit:"declare-up/again", hence proclaim, announce, report
Is 41:1Hold a feast to me, ye islands: for the princes shall renew their strength: let them draw nigh and speak together: then let them declare judgment.Is 41:1
“Keep silent before me, islands, and let the peoples renew their strength. Let them come near, then let them speak. Let’s meet together for judgment.
Be committedᵃ to me Oh Islands. The rulers will shedᵇ (change) their strength so they may approach and speak together, then let them proclaim judgment.
———
a εγκαινιζο to be inaugurated, committed. The first occurrence of this word in the LXX is in Deut 20:5 where a man with a new house does not join the battle because he wants to go ενεκαινισεν his new house lest he die in battle and another man εγκαινιει it. The sense is to inaugurate or dedicate something as being own by, a possession of someone, a lord. Like taking claim.
b αλλασσω is frequently used for the changing of attire, to be altered from one form of appearance to another..Gen 31:7 Laban ηλλαξεν (changed) Jacob's wages ten times, Gen 35:2 Jacob commanded his household to castout their idols, purify themselves and αλλαξατε their arraies
[translations][edit][history]
Last Edited: 2017-08-02 Editors: 2
« Ch 40» Ch 42

Copyright 2007-2024 Thomas Moore, Email: acct3 at katabiblon.com, Support Forum Set Local Timezone
Thursday, 28-Mar-2024 04:29:10 EDT

OPTIONS

Chapter Vocabulary
or

CHAPTERS

1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66

LEXICON

Greek Lexicon

TEXTS

LANGUAGES

Latina

ABOUT

The Kata Biblon Wiki English Translation (WET) and Wiki Latin Translation are publicly editable translations of the Greek New Testament, Greek Septuagint, and Hebrew Bible.

www.katabiblon.com

SEARCH OPTIONS

KEYMAP

abgdezhqiklm
αβγδεζηθικλμ
nxoprstufcyw
νξοπρστυφχψω
)(/\=|+'v@#*
᾿ ͺ¨ϝϛʹ%
Wildcard: %

VERSES

Top