www.katabiblon.com

Μακκαβαίων Βʹ

2 Maccabees

 CATSS LXX Wiki English Translation‎ / World English Bible
1συνέβη [lexicon][inflect][close]
Verb

συμ·βαίνω (συν+βαιν-, συν+βη·σ-, 2nd ath. συν+β(η)-/ath. συν+β(α)-, συν+βεβη·κ-, -, -)
συν·ε·β(η)·^
2aor act ind 3rd sg
to happen pass off, occur, fortune, come about
δὲ [lexicon][inflect][close]
Particle

δέ
δε
indecl
Yet
δ’ before ἄν [plus two occurrences before αὐτό: Mt 27:44; Phil 2:18]
καὶ [lexicon][inflect][close]
Conjunction

καί
και
indecl
and also, even, namely
ἑπτὰ [lexicon][inflect][close]
Quantifier (Cardinal Numeral)

ἑπτά
επτα
indecl
seven
ἀδελφοὺς [lexicon][inflect][close]
Noun (2nd Decl.)

ἀδελφός, -οῦ, ὁ, voc. pl. ἀδελφοί
αδελφ·ους
(mas) acc pl
brother
μετὰ [lexicon][inflect][close]
Preposition

μετά
μετα
indecl
after/against(+acc), with(+gen) Truncated before vowels: μετ’ (smooth breathing), μεθ’ (rough breathing).
τῆς [lexicon][inflect][close]
Article (Definite)

ὁ ἡ τό
τ·ης
fem gen sg
the
μητρὸς [lexicon][inflect][close]
Noun (3rd Decl.)

μήτηρ, -τ[ε]ρός, ἡ
μητ[ε]ρ·ος
(fem) gen sg
mother also of motherland
συλλημφθέντας [lexicon][inflect][close]
Verb

συλ·λαμβάνω (συν+λαμβαν-, συν+λημψ-/συν+ληψ-, 2nd συν+λαβ-, συν+ειληφ·[κ]-, συν+ειληβ-, συν+λημφ·θ-/συν+ληφ·θ-)
συν·λημβ·θε[ι]ντ·ας
aor θη ptcp mas acc pl
to seizing lasso, catch, conceive, nab, apprehend, arrest, capture
ἀναγκάζεσθαι [lexicon][inflect][close]
Verb

ἀναγκάζω (αναγκαζ-, αναγκα·σ-, αναγκα·σ-, -, ηναγκασ-, αναγκασ·θ-)
αναγκαζ·εσθαι
pres mp inf
to compel (from "ἀνάγκη" "necessity/constraint/compulsion). Lit:"press-up", hence compel/press-upon.
ὑπὸ [lexicon][inflect][close]
Preposition

ὑπό
υπο
indecl
under (+acc), by (+gen) ὑπ’ before smooth breathing, ὑφ’ before rough breathing
τοῦ [lexicon][inflect][close]
Article (Definite)

ὁ ἡ τό
τ·ου
neu gen sg or mas gen sg
the
βασιλέως [lexicon][inflect][close]
Noun (3rd Decl.)

βασιλεύς, -έως, ὁ
βασιλ(ευ)·ος
(mas) gen sg
king
ἀπὸ [lexicon][inflect][close]
Preposition

ἀπό
απο
indecl
from (G575) – starting from (coming from, since [the start of], in order from), away/out from (from among), sent by, removingly from, receptively from, resulting/produced from, or because of (due to). ἀπ’ before smooth breathing, ἀφ’ before rough breathing
τῶν [lexicon][inflect][close]
Article (Definite)

ὁ ἡ τό
τ·ων
neu gen pl or mas gen pl or fem gen pl
the
ἀθεμίτων [lexicon][inflect][close]
Adjective (2-2-2)

ἀ·θέμιτος -ον
αθεμιτ·ων
neu gen pl or mas gen pl or fem gen pl
unacceptable Lit:"not-acceptable/customary", hence unacceptable/uncustomary, (by extension) unlawful/abominable.
ὑείων κρεῶν [lexicon][inflect][close]
Noun (3rd Decl.)

κρέας, κρέως, τό
κρε(α)·ων
(neu) gen pl
meat
ἐφάπτεσθαι μάστιξιν [lexicon][inflect][close]
Noun (3rd Decl.)

μάστιξ, -ιγος, ἡ
μαστιγ·σι(ν)
(fem) dat pl
scourging/affliction/malady
καὶ [lexicon][inflect][close]
Conjunction

καί
και
indecl
and also, even, namely
νευραῖς [lexicon][inflect][close]
Noun (1st Decl.)

νευρά, -ᾶς, ἡ [LXX]
νευρ·αις
(fem) dat pl
bowstring
αἰκιζομένους [lexicon][inflect][close]
Verb

αἰκίζω [LXX] (αικιζ-, -, αικι·σ-, -, ῃκισ-, αικισ·θ-)
αικιζ·ομεν·ους
pres mp ptcp mas acc pl
to torture
1
2εἷς [lexicon][inflect][close]
Quantifier (Cardinal Numeral)

εἷς[2] μία ἕν, gen. sg. ἑνός μιᾶς ἑνός
ει[ν]·ς
mas nom sg
one
δὲ [lexicon][inflect][close]
Particle

δέ
δε
indecl
Yet
δ’ before ἄν [plus two occurrences before αὐτό: Mt 27:44; Phil 2:18]
αὐτῶν [lexicon][inflect][close]
Pronoun (3rd Person)

αὐτός αὐτή αὐτό
αυτ·ων
fem gen pl or mas gen pl or neu gen pl
he/she/it/same
γενόμενος [lexicon][inflect][close]
Verb

γίνομαι/γίγν- (γιν-/γιγν-, γενη·σ-, 2nd γεν-, γεγον·[κ]-, γεγενη-, γενη·θ-)
γεν·ομεν·ος
2aor mp ptcp mas nom sg
to come to be to come to be; to become; to happen
προήγορος οὕτως [lexicon][inflect][close]
Adverb

οὕτως/οὕτω
ουτως
indecl
thusly/like-this Lit:"like-this", hence, thusly, in-this-manner (οὕτως before vowels and consonants; οὕτω before consonants only]
ἔφη [lexicon][inflect][close]
Verb

φημί (ath. φ(α)-/ath. φ(η)-, -, φη·σ-, -, -, -)
ε·φ(α)·^
impf act ind 3rd sg
to say
τί [lexicon][inflect][close]
Pronoun (Interrogative)

τί[ν]ς[1] τί[ν], gen. τίνος, dat. τίνι, acc. τίνα τί
τι[ν]
neu nom|acc sg
who/what/why interrogative pronoun: who? what? why? etc.
μέλλεις [lexicon][inflect][close]
Verb

μέλλω (μελλ-, μελλη·σ-, -, -, -, -)
μελλ·εις
pres act ind 2nd sg
to be about to [intend]
ἐρωτᾶν [lexicon][inflect][close]
Verb

ἐρωτάω (ερωτ(α)-, ερωτη·σ-, ερωτη·σ-, -, ηρωτη-, ερωτη·θ-)
ερωτ(α)·ειν > ερωταν
pres act inf
to ask interrogate, question inquire,query, quest
καὶ [lexicon][inflect][close]
Conjunction

καί
και
indecl
and also, even, namely
μανθάνειν [lexicon][inflect][close]
Verb

μανθάνω (μανθαν-, μαθη·σ-, 2nd μαθ-, μεμαθη·κ-, -, -)
μανθαν·ειν
pres act inf
to learn practice, recite
ἡμῶν [lexicon][inflect][close]
Pronoun (1st Person)

ἐγώ, ἐμοῦ (μου), ἐμοί (μοι), ἐμέ (με), pl. ἡμεῖς, ἡμῶν, ἡμῖν, ἡμᾶς
ημων
gen pl
I
ἕτοιμοι [lexicon][inflect][close]
Adjective (2-1-2)

ἕτοιμος -η -ον
ετοιμ·οι
mas nom|voc pl
ready
γὰρ [lexicon][inflect][close]
Conjunction

γάρ
γαρ
indecl
for since, as
ἀποθνῄσκειν [lexicon][inflect][close]
Verb

ἀπο·θνῄσκω (απο+θνῃσκ-, απο+θαν(ε)·[σ]-, 2nd απο+θαν-, -, -, -)
απο·θνῃσκ·ειν
pres act inf
to die
ἐσμὲν [lexicon][inflect][close]
Verb

εἰμί[1] (ath. (εσ)-/(εσ)-, εσ·[σ]-, -, -, -, -)
(εσ)·μεν
pres act ind 1st pl
to be
[lexicon][inflect][close]
Particle

ἤ[1]
η
indecl
or/than
παραβαίνειν [lexicon][inflect][close]
Verb

παρα·βαίνω (παρα+βαιν-, παρα+βη·σ-, 2nd ath. παρα+β(η)-/ath. παρα+β(α)-, παρα+βεβη·κ-, -, -)
παρα·βαιν·ειν
pres act inf
to transgress Lit:"step-beside", hence overstep/transgress,
τοὺς [lexicon][inflect][close]
Article (Definite)

ὁ ἡ τό
τ·ους
mas acc pl
the
πατρίους νόμους [lexicon][inflect][close]
Noun (2nd Decl.)

νόμος, -ου, ὁ
νομ·ους
(mas) acc pl
custom/law ordinance custom practice
2
3ἔκθυμος δὲ [lexicon][inflect][close]
Particle

δέ
δε
indecl
Yet
δ’ before ἄν [plus two occurrences before αὐτό: Mt 27:44; Phil 2:18]
γενόμενος [lexicon][inflect][close]
Verb

γίνομαι/γίγν- (γιν-/γιγν-, γενη·σ-, 2nd γεν-, γεγον·[κ]-, γεγενη-, γενη·θ-)
γεν·ομεν·ος
2aor mp ptcp mas nom sg
to come to be to come to be; to become; to happen
[lexicon][inflect][close]
Article (Definite)

ὁ ἡ τό
[τ]·ο[ς]
mas nom sg
the
βασιλεὺς [lexicon][inflect][close]
Noun (3rd Decl.)

βασιλεύς, -έως, ὁ
βασιλ(ευ)·ς
(mas) nom sg
king
προσέταξεν [lexicon][inflect][close]
Verb

προσ·τάσσω/-τάττω (προσ+τασσ-/προσ+ταττ-, προσ+ταξ-, προσ+ταξ-, προσ+τεταχ·[κ]-, προσ+τετασσ-, προσ+ταγ·[θ]-/προσ+ταχ·θ-)
προσ·ε·τασσ·σε(ν)
1aor act ind 3rd sg
to give a directive
τήγανα καὶ [lexicon][inflect][close]
Conjunction

καί
και
indecl
and also, even, namely
λέβητας ἐκπυροῦν
3
4τῶν [lexicon][inflect][close]
Article (Definite)

ὁ ἡ τό
τ·ων
neu gen pl or mas gen pl or fem gen pl
the
δὲ [lexicon][inflect][close]
Particle

δέ
δε
indecl
Yet
δ’ before ἄν [plus two occurrences before αὐτό: Mt 27:44; Phil 2:18]
παραχρῆμα [lexicon][inflect][close]
Adverb

παρα·χρῆμα (cf. ἐξαυτῆς and εὐθέως)
παραχρημα
indecl
immediately presently, momentarily, at-hand
ἐκπυρωθέντων τὸν [lexicon][inflect][close]
Article (Definite)

ὁ ἡ τό
τ·ον
mas acc sg
the
γενόμενον [lexicon][inflect][close]
Verb

γίνομαι/γίγν- (γιν-/γιγν-, γενη·σ-, 2nd γεν-, γεγον·[κ]-, γεγενη-, γενη·θ-)
γεν·ομεν·ον
2aor mp ptcp mas acc sg or 2aor mp ptcp neu nom|acc|voc sg
to come to be to come to be; to become; to happen
αὐτῶν [lexicon][inflect][close]
Pronoun (3rd Person)

αὐτός αὐτή αὐτό
αυτ·ων
fem gen pl or mas gen pl or neu gen pl
he/she/it/same
προήγορον προσέταξεν [lexicon][inflect][close]
Verb

προσ·τάσσω/-τάττω (προσ+τασσ-/προσ+ταττ-, προσ+ταξ-, προσ+ταξ-, προσ+τεταχ·[κ]-, προσ+τετασσ-, προσ+ταγ·[θ]-/προσ+ταχ·θ-)
προσ·ε·τασσ·σε(ν)
1aor act ind 3rd sg
to give a directive
γλωσσοτομεῖν καὶ [lexicon][inflect][close]
Conjunction

καί
και
indecl
and also, even, namely
περισκυθίσαντας ἀκρωτηριάζειν τῶν [lexicon][inflect][close]
Article (Definite)

ὁ ἡ τό
τ·ων
neu gen pl or mas gen pl or fem gen pl
the
λοιπῶν [lexicon][inflect][close]
Adjective (2-1-2)

λοιπός -ή -όν
λοιπ·ων
neu gen pl or mas gen pl or fem gen pl
remaining well then, sο, now, the rest
ἀδελφῶν [lexicon][inflect][close]
Noun (2nd Decl.); Noun (1st Decl.)

ἀδελφός, -οῦ, ὁ, voc. pl. ἀδελφοί; ἀδελφή, -ῆς, ἡ
αδελφ·ων; αδελφ·ων
(mas) gen pl; (fem) gen pl
brother; sister
καὶ [lexicon][inflect][close]
Conjunction

καί
και
indecl
and also, even, namely
τῆς [lexicon][inflect][close]
Article (Definite)

ὁ ἡ τό
τ·ης
fem gen sg
the
μητρὸς [lexicon][inflect][close]
Noun (3rd Decl.)

μήτηρ, -τ[ε]ρός, ἡ
μητ[ε]ρ·ος
(fem) gen sg
mother also of motherland
συνορώντων [lexicon][inflect][close]
Verb

συν·οράω a.k.a. συν·εῖδον (συν+ορ(α)-, -, 2nd συν+ιδ-, -, -, -)
συν·ορ(α)·οντων, συν·ορ(α)·ο[υ]ντ·ων
pres act imp 3rd pl classical, pres act ptcp mas gen pl or pres act ptcp neu gen pl
to ???
4
5ἄχρηστον [lexicon][inflect][close]
Adjective (2-2-2)

ἄ·χρηστος -ον
αχρηστ·ον
neu nom|acc|voc sg or mas acc sg or fem acc sg
useless
δὲ [lexicon][inflect][close]
Particle

δέ
δε
indecl
Yet
δ’ before ἄν [plus two occurrences before αὐτό: Mt 27:44; Phil 2:18]
αὐτὸν [lexicon][inflect][close]
Pronoun (3rd Person)

αὐτός αὐτή αὐτό
αυτ·ον
mas acc sg
he/she/it/same
τοῖς [lexicon][inflect][close]
Article (Definite)

ὁ ἡ τό
τ·οις
neu dat pl or mas dat pl
the
ὅλοις [lexicon][inflect][close]
Quantifier (Partitive Numeral)

ὅλος -η -ον
ολ·οις
neu dat pl or mas dat pl
whole
γενόμενον [lexicon][inflect][close]
Verb

γίνομαι/γίγν- (γιν-/γιγν-, γενη·σ-, 2nd γεν-, γεγον·[κ]-, γεγενη-, γενη·θ-)
γεν·ομεν·ον
2aor mp ptcp mas acc sg or 2aor mp ptcp neu nom|acc|voc sg
to come to be to come to be; to become; to happen
ἐκέλευσεν [lexicon][inflect][close]
Verb

κελεύω (κελευ-, -, κελευ·σ-, -, -, κελευσ·θ-)
ε·κελευ·σε(ν)
1aor act ind 3rd sg
to command i.e., urge on by word.
τῇ [lexicon][inflect][close]
Article (Definite)

ὁ ἡ τό
τ·ῃ
fem dat sg
the
πυρᾷ [lexicon][inflect][close]
Noun (1st Decl.)

πυρά, -ᾶς, ἡ
πυρ·ᾳ
(fem) dat sg
fire
προσάγειν [lexicon][inflect][close]
Verb

προσ·άγω (προσ+αγ-, προσ+αξ-, 2nd προσ+αγαγ-, προσ+αγειοχ·[κ]-, -, προσ+αχ·θ-)
προσ·αγ·ειν
pres act inf
to bring Lit:"bear/carry/lead-toward", hence bring/offer.
ἔμπνουν καὶ [lexicon][inflect][close]
Conjunction

καί
και
indecl
and also, even, namely
τηγανίζειν τῆς [lexicon][inflect][close]
Article (Definite)

ὁ ἡ τό
τ·ης
fem gen sg
the
δὲ [lexicon][inflect][close]
Particle

δέ
δε
indecl
Yet
δ’ before ἄν [plus two occurrences before αὐτό: Mt 27:44; Phil 2:18]
ἀτμίδος [lexicon][inflect][close]
Noun (3rd Decl.)

ἀτμί[δ]ς, -ίδος, ἡ
ατμιδ·ος
(fem) gen sg
column (describing vapor/smoke/incense that will rise/fall and disperse or evaporate)[see atmosphere].
ἐφ’ [lexicon][inflect][close]
Preposition

ἐπί
εφ’
indecl
upon/over (+acc,+gen,+dat) ἐπ’ before smooth breathing, ἐφ’ before rough breathing
ἱκανὸν [lexicon][inflect][close]
Adjective (2-1-2)

ἱκανός -ή -όν
ικαν·ον
neu nom|acc|voc sg or mas acc sg
ample [sizeable, considerable, significant, worthy, important]
διαδιδούσης [lexicon][inflect][close]
Verb

δια·δίδωμι (ath. δια+διδ(ο)-/ath. δια+διδ(ω)-, δια+δω·σ-, δια+δω·κ- or 2nd ath. δια+δ(ο)-/ath. δια+δ(ω)-, -, -, δια+δο·θ-)
δια·διδ(ο)·εσ·ης
pres act ptcp fem gen sg
to distribute Lit:"give-side-to-side", hence distribute, give-away.
τοῦ [lexicon][inflect][close]
Article (Definite)

ὁ ἡ τό
τ·ου
neu gen sg or mas gen sg
the
τηγάνου ἀλλήλους [lexicon][inflect][close]
Pronoun (Reciprocal)

ἀλλήλων (gen. pl.)
αλληλ·ους
mas acc pl
one another
παρεκάλουν [lexicon][inflect][close]
Verb

παρα·καλέω (παρα+καλ(ε)-, παρα+καλε·σ-, παρα+καλε·σ-, -, παρα+κεκλη-, παρα+κλη·θ-)
παρα·ε·καλ(ε)·ον
impf act ind 1st sg or impf act ind 3rd pl
to entreat/console [Lit: beside-call, hence: entreat, implore, ask earnestly, also: console, encourage, comfort (in context of affliction)]
σὺν [lexicon][inflect][close]
Preposition

σύν
συν
indecl
together with/including (+dat)
τῇ [lexicon][inflect][close]
Article (Definite)

ὁ ἡ τό
τ·ῃ
fem dat sg
the
μητρὶ [lexicon][inflect][close]
Noun (3rd Decl.)

μήτηρ, -τ[ε]ρός, ἡ
μητ[ε]ρ·ι
(fem) dat sg
mother also of motherland
γενναίως τελευτᾶν [lexicon][inflect][close]
Verb

τελευτάω (τελευτ(α)-, τελευτη·σ-, τελευτη·σ-, τετελευτη·κ-, -, -)
τελευτ(α)·ειν > τελευταν
pres act inf
to end
λέγοντες [lexicon][inflect][close]
Verb

λέγω (λεγ-, ερ(ε)·[σ]-, ειπ·[σ]-/λεξ- or 2nd ειπ-, ειρη·κ-, ειρη-, ρη·θ-/ρε·θ-/λεχ·θ-)
λεγ·ο[υ]ντ·ες
pres act ptcp mas nom|voc pl
to say/tell
οὕτως [lexicon][inflect][close]
Adverb

οὕτως/οὕτω
ουτως
indecl
thusly/like-this Lit:"like-this", hence, thusly, in-this-manner (οὕτως before vowels and consonants; οὕτω before consonants only]
5
6 [lexicon][inflect][close]
Article (Definite)

ὁ ἡ τό
[τ]·ο[ς]
mas nom sg
the
κύριος [lexicon][inflect][close]
Noun (2nd Decl.); Adjective (2-1-2)

κύριος[2], -ου, ὁ, voc. pl. κύριοι; κύριος[1] -α -ον [LXX]
κυρι·ος; κυρι·ος
(mas) nom sg; mas nom sg
lord , "ὁ Κύριος" = Hebr. YHVH (Yahweh, Yehovah).; authoritative
[lexicon][inflect][close]
Article (Definite)

ὁ ἡ τό
[τ]·ο[ς]
mas nom sg
the
θεὸς [lexicon][inflect][close]
Noun (2nd Decl.)

θεός, -οῦ, ὁ
θε·ος
(mas) nom sg
god [see theology]
ἐφορᾷ [lexicon][inflect][close]
Verb

ἐφ·οράω a.k.a. ἐπ·εῖδον (εφ+ορ(α)-, επ+οψ-, 2nd επ+ιδ-, -, -, -)
εφ·ορ(α)·ει, εφ·ορ(α)·ῃ
pres act ind 3rd sg or pres mp ind 2nd sg classical, pres mp ind 2nd sg or pres act sub 3rd sg or pres mp sub 2nd sg
to look-upon Lit:"look-upon", hence regard/attend-to/notice/consider/watch
καὶ [lexicon][inflect][close]
Conjunction

καί
και
indecl
and also, even, namely
ταῖς [lexicon][inflect][close]
Article (Definite)

ὁ ἡ τό
τ·αις
fem dat pl
the
ἀληθείαις [lexicon][inflect][close]
Noun (1st Decl.)

ἀ·λήθεια, -ας, ἡ
αληθει·αις
(fem) dat pl
truth
ἐφ’ [lexicon][inflect][close]
Preposition

ἐπί
εφ’
indecl
upon/over (+acc,+gen,+dat) ἐπ’ before smooth breathing, ἐφ’ before rough breathing
ἡμῖν [lexicon][inflect][close]
Pronoun (1st Person)

ἐγώ, ἐμοῦ (μου), ἐμοί (μοι), ἐμέ (με), pl. ἡμεῖς, ἡμῶν, ἡμῖν, ἡμᾶς
ημιν
dat pl
I
παρακαλεῖται [lexicon][inflect][close]
Verb

παρα·καλέω (παρα+καλ(ε)-, παρα+καλε·σ-, παρα+καλε·σ-, -, παρα+κεκλη-, παρα+κλη·θ-)
παρα·καλ(ε)·εται
pres mp ind 3rd sg
to entreat/console [Lit: beside-call, hence: entreat, implore, ask earnestly, also: console, encourage, comfort (in context of affliction)]
καθάπερ [lexicon][inflect][close]
Conjunction

καθάπερ
καθαπερ
indecl
even as
διὰ [lexicon][inflect][close]
Preposition

διά
δια
indecl
because of (+acc), through (+gen) δι’ before vowels. "through/by-means-of" (+gen). The use of this "through" can carry a sense of "because of" (+acc)
τῆς [lexicon][inflect][close]
Article (Definite)

ὁ ἡ τό
τ·ης
fem gen sg
the
κατὰ [lexicon][inflect][close]
Preposition

κατά
κατα
indecl
down/according to/as per (+acc), against (+gen) with downward motion κατ’ before smooth breathing, καθ’ before rough breathing w gen= down from w acc= over throughout opposite, over against, in the region of, beyond or past
πρόσωπον [lexicon][inflect][close]
Noun (2nd Decl.)

πρόσ·ωπον, -ου, τό
προσωπ·ον
(neu) nom|acc|voc sg
face Lit:"toward-eyes", hence face/countenance/appearance
ἀντιμαρτυρούσης ᾠδῆς [lexicon][inflect][close]
Noun (1st Decl.)

ᾠδή, -ῆς, ἡ
ῳδ·ης
(fem) gen sg
ode /song
διεσάφησεν [lexicon][inflect][close]
Verb

δια·σαφέω (δια+σαφ(ε)-, -, δια+σαφη·σ-, -, -, -)
δια·ε·σαφη·σε(ν)
1aor act ind 3rd sg
to explain clearly declare, plainly
Μωυσῆς [lexicon][inflect][close]
Noun (1st Decl. and 3rd Decl.)

Μωϋσῆς v.l. Μωσῆς, -ῆ, ὁ and Μωϋσεύς v.l. Μωσεύς, -έως, ὁ
μωυσ·ης
(mas) nom sg
Moses
λέγων [lexicon][inflect][close]
Verb

λέγω (λεγ-, ερ(ε)·[σ]-, ειπ·[σ]-/λεξ- or 2nd ειπ-, ειρη·κ-, ειρη-, ρη·θ-/ρε·θ-/λεχ·θ-)
λεγ·ο[υ]ν[τ]·^
pres act ptcp mas nom sg
to say/tell
καὶ [lexicon][inflect][close]
Conjunction

καί
και
indecl
and also, even, namely
ἐπὶ [lexicon][inflect][close]
Preposition

ἐπί
επι
indecl
upon/over (+acc,+gen,+dat) ἐπ’ before smooth breathing, ἐφ’ before rough breathing
τοῖς [lexicon][inflect][close]
Article (Definite)

ὁ ἡ τό
τ·οις
neu dat pl or mas dat pl
the
δούλοις [lexicon][inflect][close]
Noun (2nd Decl.); Adjective (2-1-2); Verb

δοῦλος[2], -ου, ὁ; δοῦλος[1] -η -ον; δουλόω (δουλ(ο)-, δουλω·σ-, δουλω·σ-, -, δεδουλω-, δουλω·θ-)
δουλ·οις; δουλ·οις; δουλ(ο)·εις, δουλ(ο)·ῃς, δουλ(ο)·οις
(mas) dat pl; neu dat pl or mas dat pl; pres act ind 2nd sg, pres act sub 2nd sg, pres act opt 2nd sg
slave; servile; to enslave
αὐτοῦ [lexicon][inflect][close]
Pronoun (3rd Person)

αὐτός αὐτή αὐτό
αυτ·ου
mas gen sg or neu gen sg
he/she/it/same
παρακληθήσεται [lexicon][inflect][close]
Verb

παρα·καλέω (παρα+καλ(ε)-, παρα+καλε·σ-, παρα+καλε·σ-, -, παρα+κεκλη-, παρα+κλη·θ-)
παρα·κλη·θησεται
fut θη ind 3rd sg
to entreat/console [Lit: beside-call, hence: entreat, implore, ask earnestly, also: console, encourage, comfort (in context of affliction)]
6
7μεταλλάξαντος [lexicon][inflect][close]
Verb

μετ·αλλάσσω (μετ+αλλασσ-, -, μετ+αλλαξ-, μετ+ηλλαχ·[κ]-, -, -)
μετ·αλλασσ·σαντ·ος
1aor act ptcp mas gen sg or 1aor act ptcp neu gen sg
to exchange/substitute
δὲ [lexicon][inflect][close]
Particle

δέ
δε
indecl
Yet
δ’ before ἄν [plus two occurrences before αὐτό: Mt 27:44; Phil 2:18]
τοῦ [lexicon][inflect][close]
Article (Definite)

ὁ ἡ τό
τ·ου
neu gen sg or mas gen sg
the
πρώτου [lexicon][inflect][close]
Quantifier (Ordinal Numeral)

πρῶτος -η -ον
πρωτ·ου
neu gen sg or mas gen sg
first
τὸν [lexicon][inflect][close]
Article (Definite)

ὁ ἡ τό
τ·ον
mas acc sg
the
τρόπον [lexicon][inflect][close]
Noun (2nd Decl.)

τρόπος, -ου, ὁ
τροπ·ον
(mas) acc sg
manner ,way, means, method, attitude
τοῦτον [lexicon][inflect][close]
Determiner (Demonstrative)

οὗτος αὕτη τοῦτο
τουτ·ον
mas acc sg
this When combined, "τοῦτ’ ἔστιν" means "that is"(i.e., in-other-words).
τὸν [lexicon][inflect][close]
Article (Definite)

ὁ ἡ τό
τ·ον
mas acc sg
the
δεύτερον [lexicon][inflect][close]
Quantifier (Ordinal Numeral)

δεύτερος -α -ον
δευτερ·ον
neu nom|acc|voc sg or mas acc sg
second
ἦγον [lexicon][inflect][close]
Verb

ἄγω (αγ-, αξ-, 2nd αγαγ-, αγειοχ·[κ]-, ηγ-, αχ·θ-)
ε·αγ·ον
impf act ind 1st sg or impf act ind 3rd pl
to lead
ἐπὶ [lexicon][inflect][close]
Preposition

ἐπί
επι
indecl
upon/over (+acc,+gen,+dat) ἐπ’ before smooth breathing, ἐφ’ before rough breathing
τὸν [lexicon][inflect][close]
Article (Definite)

ὁ ἡ τό
τ·ον
mas acc sg
the
ἐμπαιγμὸν [lexicon][inflect][close]
Noun (2nd Decl.)

ἐμ·παιγμός, -οῦ, ὁ
εμπαιγμ·ον
(mas) acc sg
scorn
καὶ [lexicon][inflect][close]
Conjunction

καί
και
indecl
and also, even, namely
τὸ [lexicon][inflect][close]
Article (Definite)

ὁ ἡ τό
τ·ο
neu nom|acc sg
the
τῆς [lexicon][inflect][close]
Article (Definite)

ὁ ἡ τό
τ·ης
fem gen sg
the
κεφαλῆς [lexicon][inflect][close]
Noun (1st Decl.)

κεφαλή, -ῆς, ἡ
κεφαλ·ης
(fem) gen sg
head
δέρμα [lexicon][inflect][close]
Noun (3rd Decl.)

δέρμα[τ], -ατος, τό
δερμα[τ]
(neu) nom|acc|voc sg
skin [see dermatology]
σὺν [lexicon][inflect][close]
Preposition

σύν
συν
indecl
together with/including (+dat)
ταῖς [lexicon][inflect][close]
Article (Definite)

ὁ ἡ τό
τ·αις
fem dat pl
the
θριξὶν [lexicon][inflect][close]
Noun (3rd Decl., irreg.)

θρίξ, τριχός, ἡ, dat. pl. θριξίν
τριχ·σι(ν) > irreg. θριξι(ν)
(fem) dat pl
hair
περισύραντες [lexicon][inflect][close]
Verb

περι·σύρω [LXX] (περι+συρ-, -, περι+συρ·[σ]-, -, -, -)
περι·συρ·[σ]αντ·ες
1aor act ptcp mas nom|voc pl
to ???
ἐπηρώτων [lexicon][inflect][close]
Verb

ἐπ·ερωτάω (επ+ερωτ(α)-, επ+ερωτη·σ-, επ+ερωτη·σ-, -, -, επ+ερωτη·θ-)
επ·ε·ερωτ(α)·ον
impf act ind 1st sg or impf act ind 3rd pl
to question Lit:"ask/inquire-upon", hence question/ask-something-specific.
εἰ [lexicon][inflect][close]
Particle

εἰ
ει
indecl
if
φάγεσαι [lexicon][inflect][close]
Verb

ἐσθίω, ἔσθω (εσθι-/εσθ-, -, -, -, -, -)
φαγ·[σ]εσαι
fut mp ind 2nd sg alt
to eat/ devour But somehow distinct from "φάγω" (eat).
πρὸ [lexicon][inflect][close]
Preposition

πρό
προ
indecl
before (+gen)
τοῦ [lexicon][inflect][close]
Article (Definite)

ὁ ἡ τό
τ·ου
neu gen sg or mas gen sg
the
τιμωρηθῆναι [lexicon][inflect][close]
Verb

τιμωρέω (τιμωρ(ε)-, τιμωρη·σ-, τιμωρη·σ-, -, τετιμωρη-, τιμωρη·θ-)
τιμωρη·θηναι
aor θη inf
to punish
τὸ [lexicon][inflect][close]
Article (Definite)

ὁ ἡ τό
τ·ο
neu nom|acc sg
the
σῶμα [lexicon][inflect][close]
Noun (3rd Decl.)

σῶμα[τ], -ατος, τό
σωμα[τ]
(neu) nom|acc|voc sg
body
κατὰ [lexicon][inflect][close]
Preposition

κατά
κατα
indecl
down/according to/as per (+acc), against (+gen) with downward motion κατ’ before smooth breathing, καθ’ before rough breathing w gen= down from w acc= over throughout opposite, over against, in the region of, beyond or past
μέλος [lexicon][inflect][close]
Noun (3rd Decl.)

μέλο·ς, -ους, τό
μελ(ο)·ς
(neu) nom|acc|voc sg
member
7
8 [lexicon][inflect][close]
Article (Definite)

ὁ ἡ τό
[τ]·ο[ς]
mas nom sg
the
δὲ [lexicon][inflect][close]
Particle

δέ
δε
indecl
Yet
δ’ before ἄν [plus two occurrences before αὐτό: Mt 27:44; Phil 2:18]
ἀποκριθεὶς [lexicon][inflect][close]
Verb

ἀπο·κρίνομαι (απο+κριν-, -, απο+κριν·[σ]-, -, απο+κεκρι-, απο+κρι·θ-)
απο·κρι·θει[ντ]·ς
aor θη ptcp mas nom|voc sg
to answer Lit:"judge/decide-from", hence involves a response that requires some thinking/consideration/decision. Usually rendered "answer" (in response to a question/inquiry)
τῇ [lexicon][inflect][close]
Article (Definite)

ὁ ἡ τό
τ·ῃ
fem dat sg
the
πατρίῳ φωνῇ [lexicon][inflect][close]
Noun (1st Decl.); Verb

φωνή, -ῆς, ἡ; φωνέω (φων(ε)-, φωνη·σ-, φωνη·σ-, -, -, φωνη·θ-)
φων·ῃ; φων(ε)·ῃ
(fem) dat sg; pres mp ind 2nd sg or pres act sub 3rd sg or pres mp sub 2nd sg
sound/voice cries; to sound
προσεῖπεν οὐχί [lexicon][inflect][close]
Adverb

οὐχί
ουχι
indecl
not [strengthened form of οὐ/οὐκ/οὐχ]
διόπερ [lexicon][inflect][close]
Conjunction

διό·περ
διοπερ
indecl
for-which-very-reason Lit:"on-which-account-all-around", hence, "for-which-very-reason","it emphatically follows that"
καὶ [lexicon][inflect][close]
Conjunction

καί
και
indecl
and also, even, namely
οὗτος [lexicon][inflect][close]
Determiner (Demonstrative)

οὗτος αὕτη τοῦτο
[τ]ουτ·ος
mas nom sg
this When combined, "τοῦτ’ ἔστιν" means "that is"(i.e., in-other-words).
τὴν [lexicon][inflect][close]
Article (Definite)

ὁ ἡ τό
τ·ην
fem acc sg
the
ἑξῆς [lexicon][inflect][close]
Adverb; Verb

ἑξῆς; ἔξ·εστιν a.k.a. ἔξ·ειμι[2] fr. εἰμί[1] (ath. εξ+(εσ)-/εξ+(εσ)-, -, -, -, -, -)
εξης; εξ·ε·(ε[σ])·^ς
indecl; impf act ind 2nd sg
next; to be permitted
ἔλαβεν [lexicon][inflect][close]
Verb

λαμβάνω (λαμβαν-, λημψ-/ληψ-, λαβ·[σ]- or 2nd λαβ-, ειληφ·[κ]-, ειληβ-, λημφ·θ-/ληφ·θ-)
ε·λαβ·[σ]ε(ν), ε·λαβ·ε(ν)
1aor act ind 3rd sg, 2aor act ind 3rd sg
to take/receive grasp, clutch, cling-to, seize, lay-hands-upon, take by violence, carry off, of a deity, seize, possess, catch, find out, detect, overtake, understand
βάσανον [lexicon][inflect][close]
Noun (2nd Decl.)

βάσανος, -ου, ἡ
βασαν·ον
(fem) acc sg
torment
ὡς [lexicon][inflect][close]
Adverb

ὡς
ως
indecl
as/like
[lexicon][inflect][close]
Article (Definite)

ὁ ἡ τό
[τ]·ο[ς]
mas nom sg
the
πρῶτος [lexicon][inflect][close]
Quantifier (Ordinal Numeral)

πρῶτος -η -ον
πρωτ·ος
mas nom sg
first
8
9ἐν [lexicon][inflect][close]
Preposition

ἐν
εν
indecl
in/with/by (+dat) - εν to see with; prep. at, in; adv. wherein, by; σε pron. thee and prep. in, into, among
ἐσχάτῃ [lexicon][inflect][close]
Quantifier (Ordinal Numeral)

ἔσχατος -η -ον
εσχατ·ῃ
fem dat sg
last farthest, uttermost, extreme,
δὲ [lexicon][inflect][close]
Particle

δέ
δε
indecl
Yet
δ’ before ἄν [plus two occurrences before αὐτό: Mt 27:44; Phil 2:18]
πνοῇ [lexicon][inflect][close]
Noun (1st Decl.)

πνοή, -ῆς, ἡ
πνο·ῃ
(fem) dat sg
gust/breath
γενόμενος [lexicon][inflect][close]
Verb

γίνομαι/γίγν- (γιν-/γιγν-, γενη·σ-, 2nd γεν-, γεγον·[κ]-, γεγενη-, γενη·θ-)
γεν·ομεν·ος
2aor mp ptcp mas nom sg
to come to be to come to be; to become; to happen
εἶπεν [lexicon][inflect][close]
Verb

λέγω (λεγ-, ερ(ε)·[σ]-, ειπ·[σ]-/λεξ- or 2nd ειπ-, ειρη·κ-, ειρη-, ρη·θ-/ρε·θ-/λεχ·θ-)
ε·ειπ·[σ]ε(ν), ε·ειπ·ε(ν)
1aor act ind 3rd sg, 2aor act ind 3rd sg
to say/tell
σὺ [lexicon][inflect][close]
Pronoun (2nd Person)

σύ, σοῦ (σου), σοί (σοι), σέ (σε), pl. ὑμεῖς, ὑμῶν, ὑμῖν, ὑμᾶς
συ
nom sg
you
μέν [lexicon][inflect][close]
Particle

μέν
μεν
indecl
indeed /certainly/surely.
ἀλάστωρ [lexicon][inflect][close]
Adjective (3-3-3)

ἀλάστωρ -ορ [LXX], gen. sg. -ορος
αλαστορ·^
mas nom sg or fem nom sg
wretched
ἐκ [lexicon][inflect][close]
Preposition

ἐκ
εκ
indecl
out of (+gen) ἐξ before vowels
τοῦ [lexicon][inflect][close]
Article (Definite)

ὁ ἡ τό
τ·ου
neu gen sg or mas gen sg
the
παρόντος [lexicon][inflect][close]
Verb

πάρ·ειμι[1] fr. εἰμί[1] (ath. παρ+(εσ)-/παρ+(εσ)-, παρ+εσ·[σ]-, -, -, -, -)
παρ·(εσ)·ο[υ]ντ·ος
pres act ptcp mas gen sg or pres act ptcp neu gen sg
to be-present/near Lit:"be-close-beside", hence be-present/here/near/close-beside/at-hand, to-have-come/arrived. Root for "παρουσία"(arrival/coming/visitation/entrance).
ἡμᾶς [lexicon][inflect][close]
Pronoun (1st Person)

ἐγώ, ἐμοῦ (μου), ἐμοί (μοι), ἐμέ (με), pl. ἡμεῖς, ἡμῶν, ἡμῖν, ἡμᾶς
ημας
acc pl
I
ζῆν [lexicon][inflect][close]
Verb

ζάω (ζ(η)-/ath. ζ(η)-, ζη·σ-, ζη·σ-, -, -, -)
ζ(η)·ειν > ζην
pres act inf
to live Verb from "ζωή"(life), hence live/made-alive, exist, inhabit
ἀπολύεις [lexicon][inflect][close]
Verb

ἀπο·λύω (απο+λυ-, απο+λυ·σ-, απο+λυ·σ-, απο+λελυ·κ-, απο+λελυ-, απο+λυ·θ-)
απο·λυ·εις
pres act ind 2nd sg
to release Lit:"loose-from", hence release, let-go, divorce, free, pardon. Also a euphemism for die.
[lexicon][inflect][close]
Article (Definite)

ὁ ἡ τό
[τ]·ο[ς]
mas nom sg
the
δὲ [lexicon][inflect][close]
Particle

δέ
δε
indecl
Yet
δ’ before ἄν [plus two occurrences before αὐτό: Mt 27:44; Phil 2:18]
τοῦ [lexicon][inflect][close]
Article (Definite)

ὁ ἡ τό
τ·ου
neu gen sg or mas gen sg
the
κόσμου [lexicon][inflect][close]
Noun (2nd Decl.); Verb

κόσμος, -ου, ὁ; κοσμέω (κοσμ(ε)-, κοσμη·σ-, κοσμη·σ-, -, κεκοσμη-, κοσμη·θ-)
κοσμ·ου; κοσμ(ε)·ου
(mas) gen sg; pres mp imp 2nd sg
world (secular world) material realm; to set-in-order to put in proper order, adorn/beautify, grace (ornaments)
βασιλεὺς [lexicon][inflect][close]
Noun (3rd Decl.)

βασιλεύς, -έως, ὁ
βασιλ(ευ)·ς
(mas) nom sg
king
ἀποθανόντας [lexicon][inflect][close]
Verb

ἀπο·θνῄσκω (απο+θνῃσκ-, απο+θαν(ε)·[σ]-, 2nd απο+θαν-, -, -, -)
απο·θαν·ο[υ]ντ·ας
2aor act ptcp mas acc pl
to die
ἡμᾶς [lexicon][inflect][close]
Pronoun (1st Person)

ἐγώ, ἐμοῦ (μου), ἐμοί (μοι), ἐμέ (με), pl. ἡμεῖς, ἡμῶν, ἡμῖν, ἡμᾶς
ημας
acc pl
I
ὑπὲρ [lexicon][inflect][close]
Preposition

ὑπέρ
υπερ
indecl
above (+acc), on behalf of (+gen)
τῶν [lexicon][inflect][close]
Article (Definite)

ὁ ἡ τό
τ·ων
neu gen pl or mas gen pl or fem gen pl
the
αὐτοῦ [lexicon][inflect][close]
Pronoun (3rd Person)

αὐτός αὐτή αὐτό
αυτ·ου
mas gen sg or neu gen sg
he/she/it/same
νόμων [lexicon][inflect][close]
Noun (2nd Decl.); Noun (1st Decl.)

νόμος, -ου, ὁ; νομή, -ῆς, ἡ
νομ·ων; νομ·ων
(mas) gen pl; (fem) gen pl
custom/law ordinance custom practice; pasturage
εἰς [lexicon][inflect][close]
Preposition

εἰς[1]
εις
indecl
into (+acc)
αἰώνιον [lexicon][inflect][close]
Adjective (2-1-2)

αἰώνιος -ία -ον
αιωνι·ον
neu nom|acc|voc sg or mas acc sg
age-long/ unending age-long, and therefore: practically eternal, unending; partaking of the character of that which lasts for an age, as contrasted with that which is brief and fleeting
ἀναβίωσιν ζωῆς [lexicon][inflect][close]
Noun (1st Decl.); Adjective (2-1-2)

ζωή, -ῆς, ἡ; ζωός -ή -όν [EXTRA]
ζω·ης; ζω·ης
(fem) gen sg; fem gen sg
life being, living, spirit; alive
ἡμᾶς [lexicon][inflect][close]
Pronoun (1st Person)

ἐγώ, ἐμοῦ (μου), ἐμοί (μοι), ἐμέ (με), pl. ἡμεῖς, ἡμῶν, ἡμῖν, ἡμᾶς
ημας
acc pl
I
ἀναστήσει [lexicon][inflect][close]
Verb

ἀν·ίστημι (ath. αν+ιστ(α)-/ath. αν+ιστ(η)-, ανα+στη·σ-, ανα+στη·σ- or 2nd ath. ανα+στ(η)-/ath. ανα+στ(α)-, ανα+εστη·κ-/ανα+εστα·κ-, -, ανα+στα·θ-)
ανα·στη·σει
fut act ind 3rd sg or fut mp ind 2nd sg classical
to stand-up/again Lit:"stand-up/again", hence put-up/raise/arise. Usually resurrect.
9
10μετὰ [lexicon][inflect][close]
Preposition

μετά
μετα
indecl
after/against(+acc), with(+gen) Truncated before vowels: μετ’ (smooth breathing), μεθ’ (rough breathing).
δὲ [lexicon][inflect][close]
Particle

δέ
δε
indecl
Yet
δ’ before ἄν [plus two occurrences before αὐτό: Mt 27:44; Phil 2:18]
τοῦτον [lexicon][inflect][close]
Determiner (Demonstrative)

οὗτος αὕτη τοῦτο
τουτ·ον
mas acc sg
this When combined, "τοῦτ’ ἔστιν" means "that is"(i.e., in-other-words).
[lexicon][inflect][close]
Article (Definite)

ὁ ἡ τό
[τ]·ο[ς]
mas nom sg
the
τρίτος [lexicon][inflect][close]
Quantifier (Ordinal Numeral)

τρίτος -η -ον
τριτ·ος
mas nom sg
third
ἐνεπαίζετο [lexicon][inflect][close]
Verb

ἐμ·παίζω (εν+παιζ-, εν+παιξ-, εν+παιξ-, εν+πεπαιχ·[κ]-, εν+πεπαιγ-, εν+παιχ·θ-)
εν·ε·παιζ·ετο
impf mp ind 3rd sg
to mock Lit:"play-in", hence make-sport-of, mock, deride, jeer
καὶ [lexicon][inflect][close]
Conjunction

καί
και
indecl
and also, even, namely
τὴν [lexicon][inflect][close]
Article (Definite)

ὁ ἡ τό
τ·ην
fem acc sg
the
γλῶσσαν [lexicon][inflect][close]
Noun (1st Decl.)

γλῶσσα/γλῶττα, -ης, ἡ
γλωσσ·αν
(fem) acc sg
tongue by metonymy, a language
αἰτηθεὶς [lexicon][inflect][close]
Verb

αἰτέω (αιτ(ε)-, αιτη·σ-, αιτη·σ-, ῃτη·κ-, ῃτη-, αιτη·θ-)
αιτη·θει[ντ]·ς
aor θη ptcp mas nom|voc sg
to ask
ταχέως [lexicon][inflect][close]
Adverb; Adjective (3-1-3)

ταχέως (Adv. of ταχύς); ταχύς -εῖα -ύ, gen. -έος and -έως
ταχεως; ταχ(υ)·ος
indecl; neu gen sg or mas gen sg
quickly cursory, expeditious, express, fast, speedy, swift; quick speedy, swift, ‘throw headlong’ fast, επίθ. precipitate
προέβαλεν [lexicon][inflect][close]
Verb

προ·βάλλω (προ+βαλλ-, -, 2nd προ+βαλ-, -, -, -)
προ·ε·βαλ·ε(ν)
2aor act ind 3rd sg
to throw
καὶ [lexicon][inflect][close]
Conjunction

καί
και
indecl
and also, even, namely
τὰς [lexicon][inflect][close]
Article (Definite)

ὁ ἡ τό
τ·ας
fem acc pl
the
χεῖρας [lexicon][inflect][close]
Noun (3rd Decl., irreg.)

χείρ, χειρός, ἡ, dat. pl. χερσίν
χειρ·ας
(fem) acc pl
hand
εὐθαρσῶς προέτεινεν [lexicon][inflect][close]
Verb

προ·τείνω (προ+τειν-, -, προ+τειν·[σ]-, -, -, -)
προ·ε·τειν·ε(ν), προ·ε·τειν·[σ]ε(ν)
impf act ind 3rd sg, 1aor act ind 3rd sg
to stretch out
10
11καὶ [lexicon][inflect][close]
Conjunction

καί
και
indecl
and also, even, namely
γενναίως εἶπεν [lexicon][inflect][close]
Verb

λέγω (λεγ-, ερ(ε)·[σ]-, ειπ·[σ]-/λεξ- or 2nd ειπ-, ειρη·κ-, ειρη-, ρη·θ-/ρε·θ-/λεχ·θ-)
ε·ειπ·[σ]ε(ν), ε·ειπ·ε(ν)
1aor act ind 3rd sg, 2aor act ind 3rd sg
to say/tell
ἐξ [lexicon][inflect][close]
Preposition

ἐκ
εξ
indecl
out of (+gen) ἐξ before vowels
οὐρανοῦ [lexicon][inflect][close]
Noun (2nd Decl.)

οὐρανός, -οῦ, ὁ, voc. pl. οὐρανοί
ουραν·ου
(mas) gen sg
sky/heaven
ταῦτα [lexicon][inflect][close]
Determiner (Demonstrative)

οὗτος αὕτη τοῦτο
ταυτ·α
neu nom|acc pl
this When combined, "τοῦτ’ ἔστιν" means "that is"(i.e., in-other-words).
κέκτημαι [lexicon][inflect][close]
Verb

κτάομαι (κτ(α)-, κτη·σ-, κτη·σ-, -, κεκτη-, κτη·θ-)
κεκτη·μαι
perf mp ind 1st sg
to acquire /obtain/buy/purchase/possess/control; κτησησθε κτῶμα κτάομαι κτήση temporality; domain and property are often considered correlative terms.
καὶ [lexicon][inflect][close]
Conjunction

καί
και
indecl
and also, even, namely
διὰ [lexicon][inflect][close]
Preposition

διά
δια
indecl
because of (+acc), through (+gen) δι’ before vowels. "through/by-means-of" (+gen). The use of this "through" can carry a sense of "because of" (+acc)
τοὺς [lexicon][inflect][close]
Article (Definite)

ὁ ἡ τό
τ·ους
mas acc pl
the
αὐτοῦ [lexicon][inflect][close]
Pronoun (3rd Person)

αὐτός αὐτή αὐτό
αυτ·ου
mas gen sg or neu gen sg
he/she/it/same
νόμους [lexicon][inflect][close]
Noun (2nd Decl.)

νόμος, -ου, ὁ
νομ·ους
(mas) acc pl
custom/law ordinance custom practice
ὑπερορῶ [lexicon][inflect][close]
Verb

ὑπερ·οράω a.k.a. ὑπερ·εῖδον (υπερ+ορ(α)-, υπερ+οψ-, 2nd υπερ+ιδ-, -, υπερ+εωρα-, υπερ+οφ·θ-)
υπερ·ορ(α)·ω, υπερ·ορ(α)·ου
pres act ind 1st sg or pres act sub 1st sg, pres mp imp 2nd sg
to overlook
ταῦτα [lexicon][inflect][close]
Determiner (Demonstrative)

οὗτος αὕτη τοῦτο
ταυτ·α
neu nom|acc pl
this When combined, "τοῦτ’ ἔστιν" means "that is"(i.e., in-other-words).
καὶ [lexicon][inflect][close]
Conjunction

καί
και
indecl
and also, even, namely
παρ’ [lexicon][inflect][close]
Preposition

παρά
παρ’
indecl
frοm beside (+acc,+gen,+dat) παρ’ before vowels I. beside, near, by, II. along, III. past, beyond. 1. with Verbs of coming, going, etc., to the side of, to, with Verbs of placing, examining, etc., side by side with, near, together
αὐτοῦ [lexicon][inflect][close]
Pronoun (3rd Person)

αὐτός αὐτή αὐτό
αυτ·ου
mas gen sg or neu gen sg
he/she/it/same
ταῦτα [lexicon][inflect][close]
Determiner (Demonstrative)

οὗτος αὕτη τοῦτο
ταυτ·α
neu nom|acc pl
this When combined, "τοῦτ’ ἔστιν" means "that is"(i.e., in-other-words).
πάλιν [lexicon][inflect][close]
Adverb

πάλιν
παλιν
indecl
again afresh, again, anon, once more, back, backwards, restore
ἐλπίζω [lexicon][inflect][close]
Verb

ἐλπίζω (ελπιζ-, ελπι(ε)·[σ]-, ελπι·σ-, ηλπι·κ-, -, -)
ελπιζ·ω
pres act ind 1st sg or pres act sub 1st sg
to hope /trust-in/expect/anticipate, survive, live through, outlast, outlive
κομίσασθαι [lexicon][inflect][close]
Verb

κομίζω (κομιζ-, κομι(ε)·[σ]-/κομι·σ-, κομι·σ-, -, κεκομισ-, -)
κομι·σασθαι
1aor mp inf
to procure/obtain take care of, provide, attend, give heed to
11
12ὥστε [lexicon][inflect][close]
Conjunction

ὥστε
ωστε
indecl
so that
αὐτὸν [lexicon][inflect][close]
Pronoun (3rd Person)

αὐτός αὐτή αὐτό
αυτ·ον
mas acc sg
he/she/it/same
τὸν [lexicon][inflect][close]
Article (Definite)

ὁ ἡ τό
τ·ον
mas acc sg
the
βασιλέα [lexicon][inflect][close]
Noun (3rd Decl.)

βασιλεύς, -έως, ὁ
βασιλ(ευ)·α
(mas) acc sg
king
καὶ [lexicon][inflect][close]
Conjunction

καί
και
indecl
and also, even, namely
τοὺς [lexicon][inflect][close]
Article (Definite)

ὁ ἡ τό
τ·ους
mas acc pl
the
σὺν [lexicon][inflect][close]
Preposition

σύν
συν
indecl
together with/including (+dat)
αὐτῷ [lexicon][inflect][close]
Pronoun (3rd Person)

αὐτός αὐτή αὐτό
αυτ·ῳ
mas dat sg or neu dat sg
he/she/it/same
ἐκπλήσσεσθαι [lexicon][inflect][close]
Verb

ἐκ·πλήσσω v.l. -πλήττω (εκ+πλησσ-/εκ+πληττ-, -, -, -, -, εκ+πλαγ·[θ]-)
εκ·πλησσ·εσθαι
pres mp inf
to stun astonish, surprise, amazed
τὴν [lexicon][inflect][close]
Article (Definite)

ὁ ἡ τό
τ·ην
fem acc sg
the
τοῦ [lexicon][inflect][close]
Article (Definite)

ὁ ἡ τό
τ·ου
neu gen sg or mas gen sg
the
νεανίσκου [lexicon][inflect][close]
Noun (2nd Decl.)

νεανίσκος, -ου, ὁ, voc. pl. νεανίσκοι
νεανισκ·ου
(mas) gen sg
young-man
ψυχήν [lexicon][inflect][close]
Noun (1st Decl.)

ψυχή, -ῆς, ἡ, voc. sg. ψυχή
ψυχ·ην
(fem) acc sg
soul-life self A. life, “λύθη ψ. τε μένος τε” Il.5.296, etc.; psyche/mind
ὡς [lexicon][inflect][close]
Adverb

ὡς
ως
indecl
as/like
ἐν [lexicon][inflect][close]
Preposition

ἐν
εν
indecl
in/with/by (+dat) - εν to see with; prep. at, in; adv. wherein, by; σε pron. thee and prep. in, into, among
οὐδενὶ [lexicon][inflect][close]
Quantifier (Indefinite Numeral)

οὐδ·είς οὐδε·μία οὐδ·έν and οὐθ·είς (οὐθε·μία) οὐθ·έν
ουδε[ι]ν·ι
neu dat sg or mas dat sg
not-one Lit:"not-moreover-one", hence not-one/nothing/no-one.
τὰς [lexicon][inflect][close]
Article (Definite)

ὁ ἡ τό
τ·ας
fem acc pl
the
ἀλγηδόνας ἐτίθετο [lexicon][inflect][close]
Verb

τίθημι (ath. τιθ(ε)-, θη·σ-, θη·κ- or 2nd ath. θ(ε)-, τεθει·κ-, τεθει-, τε·θ-)
ε·τιθ(ε)·το
impf mp ind 3rd sg
to place /lay/put/set/situate/arrange/station
12
13καὶ [lexicon][inflect][close]
Conjunction

καί
και
indecl
and also, even, namely
τούτου [lexicon][inflect][close]
Determiner (Demonstrative)

οὗτος αὕτη τοῦτο
τουτ·ου
neu gen sg or mas gen sg
this When combined, "τοῦτ’ ἔστιν" means "that is"(i.e., in-other-words).
δὲ [lexicon][inflect][close]
Particle

δέ
δε
indecl
Yet
δ’ before ἄν [plus two occurrences before αὐτό: Mt 27:44; Phil 2:18]
μεταλλάξαντος [lexicon][inflect][close]
Verb

μετ·αλλάσσω (μετ+αλλασσ-, -, μετ+αλλαξ-, μετ+ηλλαχ·[κ]-, -, -)
μετ·αλλασσ·σαντ·ος
1aor act ptcp mas gen sg or 1aor act ptcp neu gen sg
to exchange/substitute
τὸν [lexicon][inflect][close]
Article (Definite)

ὁ ἡ τό
τ·ον
mas acc sg
the
τέταρτον [lexicon][inflect][close]
Quantifier (Ordinal Numeral)

τέταρτος -η -ον
τεταρτ·ον
neu nom|acc|voc sg or mas acc sg
fourth
ὡσαύτως [lexicon][inflect][close]
Adverb

ὡσ·αύτως (cf. ὁμοίως)
ωσαυτως
indecl
likewise Lit:"like-same", hence likewise.
ἐβασάνιζον [lexicon][inflect][close]
Verb

βασανίζω (βασανιζ-, βασανι(ε)·[σ]-/βασανι·σ-, βασανι·σ-, -, -, βασανισ·θ-)
ε·βασανιζ·ον
impf act ind 1st sg or impf act ind 3rd pl
to torment examine closely, cross-question
αἰκιζόμενοι [lexicon][inflect][close]
Verb

αἰκίζω [LXX] (αικιζ-, -, αικι·σ-, -, ῃκισ-, αικισ·θ-)
αικιζ·ομεν·οι
pres mp ptcp mas nom|voc pl
to torture
13
14καὶ [lexicon][inflect][close]
Conjunction

καί
και
indecl
and also, even, namely
γενόμενος [lexicon][inflect][close]
Verb

γίνομαι/γίγν- (γιν-/γιγν-, γενη·σ-, 2nd γεν-, γεγον·[κ]-, γεγενη-, γενη·θ-)
γεν·ομεν·ος
2aor mp ptcp mas nom sg
to come to be to come to be; to become; to happen
πρὸς [lexicon][inflect][close]
Preposition

πρός
προς
indecl
toward (+acc,+gen,+dat) Indicative of "nearness/motion/orientation-toward" in-order-to "interface/interact-with or address/respond-to". Hence, toward/at/to/with/nearby/beside, pertaining/according-to, in-comparison-with, against(when interaction involves oppo
τὸ [lexicon][inflect][close]
Article (Definite)

ὁ ἡ τό
τ·ο
neu nom|acc sg
the
τελευτᾶν [lexicon][inflect][close]
Verb

τελευτάω (τελευτ(α)-, τελευτη·σ-, τελευτη·σ-, τετελευτη·κ-, -, -)
τελευτ(α)·ειν > τελευταν
pres act inf
to end
οὕτως [lexicon][inflect][close]
Adverb

οὕτως/οὕτω
ουτως
indecl
thusly/like-this Lit:"like-this", hence, thusly, in-this-manner (οὕτως before vowels and consonants; οὕτω before consonants only]
ἔφη [lexicon][inflect][close]
Verb

φημί (ath. φ(α)-/ath. φ(η)-, -, φη·σ-, -, -, -)
ε·φ(α)·^
impf act ind 3rd sg
to say
αἱρετὸν μεταλλάσσοντας [lexicon][inflect][close]
Verb

μετ·αλλάσσω (μετ+αλλασσ-, -, μετ+αλλαξ-, μετ+ηλλαχ·[κ]-, -, -)
μετ·αλλασσ·ο[υ]ντ·ας
pres act ptcp mas acc pl
to exchange/substitute
ὑπ’ [lexicon][inflect][close]
Preposition

ὑπό
υπ’
indecl
under (+acc), by (+gen) ὑπ’ before smooth breathing, ὑφ’ before rough breathing
ἀνθρώπων [lexicon][inflect][close]
Noun (2nd Decl.)

ἄνθρωπος, -ου, ὁ
ανθρωπ·ων
(mas) gen pl
human
τὰς [lexicon][inflect][close]
Article (Definite)

ὁ ἡ τό
τ·ας
fem acc pl
the
ὑπὸ [lexicon][inflect][close]
Preposition

ὑπό
υπο
indecl
under (+acc), by (+gen) ὑπ’ before smooth breathing, ὑφ’ before rough breathing
τοῦ [lexicon][inflect][close]
Article (Definite)

ὁ ἡ τό
τ·ου
neu gen sg or mas gen sg
the
θεοῦ [lexicon][inflect][close]
Noun (2nd Decl.)

θεός, -οῦ, ὁ
θε·ου
(mas) gen sg
god [see theology]
προσδοκᾶν [lexicon][inflect][close]
Verb

προσ·δοκάω (προσ+δοκ(α)-, -, προσ+δοκη·σ-, -, -, -)
προσ·δοκ(α)·ειν > προσδοκαν
pres act inf
to expect expect, look for, wait for
ἐλπίδας [lexicon][inflect][close]
Noun (3rd Decl.)

ἐλπί[δ]ς, -ίδος, ἡ
ελπιδ·ας
(fem) acc pl
hope/expectation
πάλιν [lexicon][inflect][close]
Adverb

πάλιν
παλιν
indecl
again afresh, again, anon, once more, back, backwards, restore
ἀναστήσεσθαι [lexicon][inflect][close]
Verb

ἀν·ίστημι (ath. αν+ιστ(α)-/ath. αν+ιστ(η)-, ανα+στη·σ-, ανα+στη·σ- or 2nd ath. ανα+στ(η)-/ath. ανα+στ(α)-, ανα+εστη·κ-/ανα+εστα·κ-, -, ανα+στα·θ-)
ανα·στη·σεσθαι
fut mp inf
to stand-up/again Lit:"stand-up/again", hence put-up/raise/arise. Usually resurrect.
ὑπ’ [lexicon][inflect][close]
Preposition

ὑπό
υπ’
indecl
under (+acc), by (+gen) ὑπ’ before smooth breathing, ὑφ’ before rough breathing
αὐτοῦ [lexicon][inflect][close]
Pronoun (3rd Person)

αὐτός αὐτή αὐτό
αυτ·ου
mas gen sg or neu gen sg
he/she/it/same
σοὶ [lexicon][inflect][close]
Pronoun (2nd Person); Determiner (Possessive); Verb

σύ, σοῦ (σου), σοί (σοι), σέ (σε), pl. ὑμεῖς, ὑμῶν, ὑμῖν, ὑμᾶς; σός -ή -όν; τρίβω [LXX] (τριβ-, ·σ-, τριψ-, -, τετριβ-, -)
σοι; σ·οι; ·σοι
dat sg; mas nom|voc pl; fut act opt 3rd sg
you; your/yours(sg); to rub worn, rub
μὲν [lexicon][inflect][close]
Particle

μέν
μεν
indecl
indeed /certainly/surely.
γὰρ [lexicon][inflect][close]
Conjunction

γάρ
γαρ
indecl
for since, as
ἀνάστασις [lexicon][inflect][close]
Noun (3rd Decl.)

ἀνά·στασις, -εως, ἡ
αναστασ(ι)·ς
(fem) nom sg
resurrection
εἰς [lexicon][inflect][close]
Preposition

εἰς[1]
εις
indecl
into (+acc)
ζωὴν [lexicon][inflect][close]
Noun (1st Decl.); Adjective (2-1-2)

ζωή, -ῆς, ἡ; ζωός -ή -όν [EXTRA]
ζω·ην; ζω·ην
(fem) acc sg; fem acc sg
life being, living, spirit; alive
οὐκ [lexicon][inflect][close]
Particle

οὐ[2]/οὐκ/οὐχ
ουκ
indecl
not Often written "οὐκ" before smooth breathing, "οὐχ" before rough breathing, "οὐ" before consonants.
ἔσται [lexicon][inflect][close]
Verb

εἰμί[1] (ath. (εσ)-/(εσ)-, εσ·[σ]-, -, -, -, -)
irreg. (εσ)·[σε]ται (instead of (εσ)·σεται > εσεται)
fut mp ind 3rd sg
to be
14
15ἐχομένως δὲ [lexicon][inflect][close]
Particle

δέ
δε
indecl
Yet
δ’ before ἄν [plus two occurrences before αὐτό: Mt 27:44; Phil 2:18]
τὸν [lexicon][inflect][close]
Article (Definite)

ὁ ἡ τό
τ·ον
mas acc sg
the
πέμπτον [lexicon][inflect][close]
Quantifier (Ordinal Numeral)

πέμπτος -η -ον
πεμπτ·ον
neu nom|acc|voc sg or mas acc sg
fifth
προσάγοντες [lexicon][inflect][close]
Verb

προσ·άγω (προσ+αγ-, προσ+αξ-, 2nd προσ+αγαγ-, προσ+αγειοχ·[κ]-, -, προσ+αχ·θ-)
προσ·αγ·ο[υ]ντ·ες
pres act ptcp mas nom|voc pl
to bring Lit:"bear/carry/lead-toward", hence bring/offer.
ᾐκίζοντο [lexicon][inflect][close]
Verb

αἰκίζω [LXX] (αικιζ-, -, αικι·σ-, -, ῃκισ-, αικισ·θ-)
ε·αικιζ·οντο
impf mp ind 3rd pl
to torture
15
16 [lexicon][inflect][close]
Article (Definite)

ὁ ἡ τό
[τ]·ο[ς]
mas nom sg
the
δὲ [lexicon][inflect][close]
Particle

δέ
δε
indecl
Yet
δ’ before ἄν [plus two occurrences before αὐτό: Mt 27:44; Phil 2:18]
πρὸς [lexicon][inflect][close]
Preposition

πρός
προς
indecl
toward (+acc,+gen,+dat) Indicative of "nearness/motion/orientation-toward" in-order-to "interface/interact-with or address/respond-to". Hence, toward/at/to/with/nearby/beside, pertaining/according-to, in-comparison-with, against(when interaction involves oppo
αὐτὸν [lexicon][inflect][close]
Pronoun (3rd Person)

αὐτός αὐτή αὐτό
αυτ·ον
mas acc sg
he/she/it/same
ἰδὼν [lexicon][inflect][close]
Verb

ὁράω a.k.a. εἶδον (ορ(α)-, οψ-, οψ-/ιδ·[σ]- or 2nd ιδ-, εορα·κ-/εωρα·κ-, εορα-/εωρα-/ωφ-, ορα·θ-/οφ·θ-)
ιδ·ο[υ]ν[τ]·^
2aor act ptcp mas nom sg
to see/behold Often fig: discern/perceive/experience/notice/attend-tom and usually rendered "behold" when aorist-imperative. Distinct from "οἶδα" (G1492, know-by-seeing), "βλεπω" (see/look-at). Mt13:17 uses both.
εἶπεν [lexicon][inflect][close]
Verb

λέγω (λεγ-, ερ(ε)·[σ]-, ειπ·[σ]-/λεξ- or 2nd ειπ-, ειρη·κ-, ειρη-, ρη·θ-/ρε·θ-/λεχ·θ-)
ε·ειπ·[σ]ε(ν), ε·ειπ·ε(ν)
1aor act ind 3rd sg, 2aor act ind 3rd sg
to say/tell
ἐξουσίαν [lexicon][inflect][close]
Noun (1st Decl.)

ἐξ·ουσία, -ας, ἡ
εξουσι·αν
(fem) acc sg
authority control, ruler, power, sway, freedom permitted by peace, licence
ἐν [lexicon][inflect][close]
Preposition

ἐν
εν
indecl
in/with/by (+dat) - εν to see with; prep. at, in; adv. wherein, by; σε pron. thee and prep. in, into, among
ἀνθρώποις [lexicon][inflect][close]
Noun (2nd Decl.)

ἄνθρωπος, -ου, ὁ
ανθρωπ·οις
(mas) dat pl
human
ἔχων [lexicon][inflect][close]
Verb

ἔχω (εχ-, εξ-, 2nd σχ-, εσχη·κ-, -, εχ·θ-)
εχ·ο[υ]ν[τ]·^
pres act ptcp mas nom sg
to have /hold.
φθαρτὸς [lexicon][inflect][close]
Adjective (2-1-2)

φθαρτός -ή -όν
φθαρτ·ος
mas nom sg
degenerative
ὢν [lexicon][inflect][close]
Verb

εἰμί[1] (ath. (εσ)-/(εσ)-, εσ·[σ]-, -, -, -, -)
(εσ)·ο[υ]ν[τ]·^
pres act ptcp mas nom sg
to be
[lexicon][inflect][close]
Pronoun (Relative)

ὅς ἥ ὅ
ο
neu nom|acc sg
who/whom/which
θέλεις [lexicon][inflect][close]
Verb

θέλω (θελ-, θελη·σ-, θελη·σ-, τεθελη·κ-, -, -)
θελ·εις
pres act ind 2nd sg
to want /wish/desire
ποιεῖς [lexicon][inflect][close]
Verb

ποιέω (ποι(ε)-, ποιη·σ-, ποιη·σ-, πεποιη·κ-, πεποιη-, ποιη·θ-)
ποι(ε)·εις
pres act ind 2nd sg
to do/make
μὴ [lexicon][inflect][close]
Particle

μή
μη
indecl
not
δόκει [lexicon][inflect][close]
Verb

δοκέω (δοκ(ε)-, δοξ-, δοξ-, -, δεδοκ-, -)
δοκ(ε)·ει, δοκ(ε)·ε
pres act ind 3rd sg or pres mp ind 2nd sg classical, pres act imp 2nd sg
to suppose ,from "dokos"(opinion), hence suppose/seem/think/consider. Same root as "εὐδοκέω"(seem-good). Often rendered "think", but less objective than "νοέω"(think) and less visceral than "φρονέω"(think).
δὲ [lexicon][inflect][close]
Particle

δέ
δε
indecl
Yet
δ’ before ἄν [plus two occurrences before αὐτό: Mt 27:44; Phil 2:18]
τὸ [lexicon][inflect][close]
Article (Definite)

ὁ ἡ τό
τ·ο
neu nom|acc sg
the
γένος [lexicon][inflect][close]
Noun (3rd Decl.)

γένο·ς, -ους, τό
γεν(ο)·ς
(neu) nom|acc|voc sg
race race, class, kind
ἡμῶν [lexicon][inflect][close]
Pronoun (1st Person)

ἐγώ, ἐμοῦ (μου), ἐμοί (μοι), ἐμέ (με), pl. ἡμεῖς, ἡμῶν, ἡμῖν, ἡμᾶς
ημων
gen pl
I
ὑπὸ [lexicon][inflect][close]
Preposition

ὑπό
υπο
indecl
under (+acc), by (+gen) ὑπ’ before smooth breathing, ὑφ’ before rough breathing
τοῦ [lexicon][inflect][close]
Article (Definite)

ὁ ἡ τό
τ·ου
neu gen sg or mas gen sg
the
θεοῦ [lexicon][inflect][close]
Noun (2nd Decl.)

θεός, -οῦ, ὁ
θε·ου
(mas) gen sg
god [see theology]
καταλελεῖφθαι [lexicon][inflect][close]
Verb

κατα·λείπω (κατα+λειπ-, κατα+λειψ-, κατα+λειψ- or 2nd κατα+λιπ-, κατα+λελοιπ·[κ]-, κατα+λελειπ-, κατα+λειφ·θ-)
κατα·λελειπ·σθαι
perf mp inf
to leave-behind Lit:leave-down, hence leave-behind, forsake, abandon
16
17σὺ [lexicon][inflect][close]
Pronoun (2nd Person)

σύ, σοῦ (σου), σοί (σοι), σέ (σε), pl. ὑμεῖς, ὑμῶν, ὑμῖν, ὑμᾶς
συ
nom sg
you
δὲ [lexicon][inflect][close]
Particle

δέ
δε
indecl
Yet
δ’ before ἄν [plus two occurrences before αὐτό: Mt 27:44; Phil 2:18]
καρτέρει [lexicon][inflect][close]
Verb

καρτερέω (καρτερ(ε)-, καρτερη·σ-, καρτερη·σ-, -, -, -)
καρτερ(ε)·ει, καρτερ(ε)·ε
pres act ind 3rd sg or pres mp ind 2nd sg classical, pres act imp 2nd sg
to endurance
καὶ [lexicon][inflect][close]
Conjunction

καί
και
indecl
and also, even, namely
θεώρει [lexicon][inflect][close]
Verb

θεωρέω (θεωρ(ε)-, θεωρη·σ-, θεωρη·σ-, -, -, θεωρη·θ-)
θεωρ(ε)·ει, θεωρ(ε)·ε
pres act ind 3rd sg or pres mp ind 2nd sg classical, pres act imp 2nd sg
to looked at behold, gaze, gape, contemplate, consider, judge, observe, speculate, perceive
τὸ [lexicon][inflect][close]
Article (Definite)

ὁ ἡ τό
τ·ο
neu nom|acc sg
the
μεγαλεῖον [lexicon][inflect][close]
Adjective (2-1-2)

μεγαλεῖος -α -ον
μεγαλει·ον
neu nom|acc|voc sg or mas acc sg
magnificant
αὐτοῦ [lexicon][inflect][close]
Pronoun (3rd Person)

αὐτός αὐτή αὐτό
αυτ·ου
mas gen sg or neu gen sg
he/she/it/same
κράτος [lexicon][inflect][close]
Noun (3rd Decl.)

κράτο·ς, -ους, τό
κρατ(ο)·ς
(neu) nom|acc|voc sg
might might power
ὡς [lexicon][inflect][close]
Adverb

ὡς
ως
indecl
as/like
σὲ [lexicon][inflect][close]
Pronoun (2nd Person); Determiner (Possessive)

σύ, σοῦ (σου), σοί (σοι), σέ (σε), pl. ὑμεῖς, ὑμῶν, ὑμῖν, ὑμᾶς; σός -ή -όν
σε; σ·ε
acc sg; mas voc sg
you; your/yours(sg)
καὶ [lexicon][inflect][close]
Conjunction

καί
και
indecl
and also, even, namely
τὸ [lexicon][inflect][close]
Article (Definite)

ὁ ἡ τό
τ·ο
neu nom|acc sg
the
σπέρμα [lexicon][inflect][close]
Noun (3rd Decl.)

σπέρμα[τ], -ατος, τό
σπερμα[τ]
(neu) nom|acc|voc sg
seed sperm, seed, germ (sprout, bud)
σου [lexicon][inflect][close]
Pronoun (2nd Person); Determiner (Possessive)

σύ, σοῦ (σου), σοί (σοι), σέ (σε), pl. ὑμεῖς, ὑμῶν, ὑμῖν, ὑμᾶς; σός -ή -όν
σου; σ·ου
gen sg; neu gen sg or mas gen sg
you; your/yours(sg)
βασανιεῖ [lexicon][inflect][close]
Verb

βασανίζω (βασανιζ-, βασανι(ε)·[σ]-/βασανι·σ-, βασανι·σ-, -, -, βασανισ·θ-)
βασανι(ε)·[σ]ει
fut act ind 3rd sg or fut mp ind 2nd sg classical
to torment examine closely, cross-question
17
18μετὰ [lexicon][inflect][close]
Preposition

μετά
μετα
indecl
after/against(+acc), with(+gen) Truncated before vowels: μετ’ (smooth breathing), μεθ’ (rough breathing).
δὲ [lexicon][inflect][close]
Particle

δέ
δε
indecl
Yet
δ’ before ἄν [plus two occurrences before αὐτό: Mt 27:44; Phil 2:18]
τοῦτον [lexicon][inflect][close]
Determiner (Demonstrative)

οὗτος αὕτη τοῦτο
τουτ·ον
mas acc sg
this When combined, "τοῦτ’ ἔστιν" means "that is"(i.e., in-other-words).
ἦγον [lexicon][inflect][close]
Verb

ἄγω (αγ-, αξ-, 2nd αγαγ-, αγειοχ·[κ]-, ηγ-, αχ·θ-)
ε·αγ·ον
impf act ind 1st sg or impf act ind 3rd pl
to lead
τὸν [lexicon][inflect][close]
Article (Definite)

ὁ ἡ τό
τ·ον
mas acc sg
the
ἕκτον [lexicon][inflect][close]
Quantifier (Ordinal Numeral)

ἕκτος[1] -η -ον
εκτ·ον
neu nom|acc|voc sg or mas acc sg
sixth
καὶ [lexicon][inflect][close]
Conjunction

καί
και
indecl
and also, even, namely
μέλλων [lexicon][inflect][close]
Verb

μέλλω (μελλ-, μελλη·σ-, -, -, -, -)
μελλ·ο[υ]ν[τ]·^
pres act ptcp mas nom sg
to be about to [intend]
ἀποθνῄσκειν [lexicon][inflect][close]
Verb

ἀπο·θνῄσκω (απο+θνῃσκ-, απο+θαν(ε)·[σ]-, 2nd απο+θαν-, -, -, -)
απο·θνῃσκ·ειν
pres act inf
to die
ἔφη [lexicon][inflect][close]
Verb

φημί (ath. φ(α)-/ath. φ(η)-, -, φη·σ-, -, -, -)
ε·φ(α)·^
impf act ind 3rd sg
to say
μὴ [lexicon][inflect][close]
Particle

μή
μη
indecl
not
πλανῶ [lexicon][inflect][close]
Verb

πλανάω (πλαν(α)-, πλανη·σ-, πλανη·σ-, πεπλανη·κ-, πεπλανη-, πλανη·θ-)
πλαν(α)·ω, πλαν(α)·ου
pres act ind 1st sg or pres act sub 1st sg, pres mp imp 2nd sg
to wander/stray [root for "planet" wanderer]
μάτην [lexicon][inflect][close]
Adverb

μάτην
ματην
indecl
in vain
ἡμεῖς [lexicon][inflect][close]
Pronoun (1st Person)

ἐγώ, ἐμοῦ (μου), ἐμοί (μοι), ἐμέ (με), pl. ἡμεῖς, ἡμῶν, ἡμῖν, ἡμᾶς
ημεις
nom pl
I
γὰρ [lexicon][inflect][close]
Conjunction

γάρ
γαρ
indecl
for since, as
δι’ [lexicon][inflect][close]
Preposition

διά
δι’
indecl
because of (+acc), through (+gen) δι’ before vowels. "through/by-means-of" (+gen). The use of this "through" can carry a sense of "because of" (+acc)
ἑαυτοὺς [lexicon][inflect][close]
Pronoun (Reflexive)

ἑ·αυτοῦ/αὑτοῦ[2] -ῆς -οῦ
εαυτ·ους
mas acc pl
self him/her/it/our/your/them-selves
ταῦτα [lexicon][inflect][close]
Determiner (Demonstrative)

οὗτος αὕτη τοῦτο
ταυτ·α
neu nom|acc pl
this When combined, "τοῦτ’ ἔστιν" means "that is"(i.e., in-other-words).
πάσχομεν [lexicon][inflect][close]
Verb

πάσχω (πασχ-, -, 2nd παθ-, πεπονθ·[κ]-, -, -)
πασχ·ομεν
pres act ind 1st pl
to suffer , experience-heavy-emotion/suffering
ἁμαρτόντες [lexicon][inflect][close]
Verb

ἁ·μαρτάνω (αμαρταν-, αμαρτη·σ-, αμαρτη·σ- or 2nd αμαρτ-, ημαρτη·κ-, -, -)
αμαρτ·ο[υ]ντ·ες
2aor act ptcp mas nom|voc pl
to sin
εἰς [lexicon][inflect][close]
Preposition

εἰς[1]
εις
indecl
into (+acc)
τὸν [lexicon][inflect][close]
Article (Definite)

ὁ ἡ τό
τ·ον
mas acc sg
the
ἑαυτῶν [lexicon][inflect][close]
Pronoun (Reflexive)

ἑ·αυτοῦ/αὑτοῦ[2] -ῆς -οῦ
εαυτ·ων
neu gen pl or mas gen pl or fem gen pl
self him/her/it/our/your/them-selves
θεόν [lexicon][inflect][close]
Noun (2nd Decl.)

θεός, -οῦ, ὁ
θε·ον
(mas) acc sg
god [see theology]
ἄξια [lexicon][inflect][close]
Adjective (2-1-2)

ἄξιος -ία -ον
αξι·α
neu nom|acc|voc pl or fem nom|voc sg
worthy From "ἄγω" (bring/lead/carry somet5hing valuable), hence worthy/worthwhile/valuable
θαυμασμοῦ γέγονεν [lexicon][inflect][close]
Verb

γίνομαι/γίγν- (γιν-/γιγν-, γενη·σ-, 2nd γεν-, γεγον·[κ]-, γεγενη-, γενη·θ-)
γεγον·[κ]ε(ν)
perf act ind 3rd sg
to come to be to come to be; to become; to happen
18
19σὺ [lexicon][inflect][close]
Pronoun (2nd Person)

σύ, σοῦ (σου), σοί (σοι), σέ (σε), pl. ὑμεῖς, ὑμῶν, ὑμῖν, ὑμᾶς
συ
nom sg
you
δὲ [lexicon][inflect][close]
Particle

δέ
δε
indecl
Yet
δ’ before ἄν [plus two occurrences before αὐτό: Mt 27:44; Phil 2:18]
μὴ [lexicon][inflect][close]
Particle

μή
μη
indecl
not
νομίσῃς [lexicon][inflect][close]
Verb

νομίζω (νομιζ-, -, νομι·σ-, -, -, -)
νομι·σῃς
1aor act sub 2nd sg
to assume
ἀθῷος [lexicon][inflect][close]
Adjective (2-2-2)

ἀ·θῷος -ον
αθῳ·ος
mas nom sg or fem nom sg
guiltless/exculpated
ἔσεσθαι [lexicon][inflect][close]
Verb

εἰμί[1] (ath. (εσ)-/(εσ)-, εσ·[σ]-, -, -, -, -)
εσ·[σ]εσθαι
fut mp inf
to be
θεομαχεῖν [lexicon][inflect][close]
Verb

θεο·μαχέω (θεομαχ(ε)-, -, -, -, -, -)
θεομαχ(ε)·ειν
pres act inf
to fight God to contend against God
ἐπιχειρήσας [lexicon][inflect][close]
Verb

ἐπι·χειρέω (επι+χειρ(ε)-, -, επι+χειρη·σ-, -, -, -)
επι·χειρη·σα[ντ]·ς
1aor act ptcp mas nom|voc sg
to undertake
19
20ὑπεραγόντως δὲ [lexicon][inflect][close]
Particle

δέ
δε
indecl
Yet
δ’ before ἄν [plus two occurrences before αὐτό: Mt 27:44; Phil 2:18]
[lexicon][inflect][close]
Article (Definite)

ὁ ἡ τό
[τ]·η
fem nom sg
the
μήτηρ [lexicon][inflect][close]
Noun (3rd Decl.)

μήτηρ, -τ[ε]ρός, ἡ
μητερ·^
(fem) nom sg
mother also of motherland
θαυμαστὴ [lexicon][inflect][close]
Adjective (2-1-2)

θαυμαστός -ή -όν
θαυμαστ·η
fem nom|voc sg
wonderful
καὶ [lexicon][inflect][close]
Conjunction

καί
και
indecl
and also, even, namely
μνήμης [lexicon][inflect][close]
Noun (1st Decl.)

μνήμη, -ης, ἡ
μνημ·ης
(fem) gen sg
recollection remembrance, memory.
ἀγαθῆς [lexicon][inflect][close]
Adjective (2-1-2)

ἀγαθός -ή -όν (cf. καλός)
αγαθ·ης
fem gen sg
good /inherently-good, i.e. God-wrought.. Distinct from "καλός" (beautiful-good).
ἀξία [lexicon][inflect][close]
Adjective (2-1-2)

ἄξιος -ία -ον
αξι·α
neu nom|acc|voc pl or fem nom|voc sg
worthy From "ἄγω" (bring/lead/carry somet5hing valuable), hence worthy/worthwhile/valuable
ἥτις [lexicon][inflect][close]
Pronoun (Relative)

ὅσ·τι[ν]ς ἥ·τι[ν]ς ὄ τι[ν]
η·τι[ν]·ς
fem nom sg
one/such-who/which/that , Lit: a-particular/some-who/which/that; "ἕως ὅτου": until-when
ἀπολλυμένους [lexicon][inflect][close]
Verb

ἀπ·όλλυμι (ath. απ+ολλυ-, απ+ολ(ε)·[σ]-/απ+ολε·σ-, απ+ολε·σ- or 2nd απ+ολ-, απ+ολωλ·[κ]-, -, -)
απ·ολλυ·μεν·ους
pres mp ptcp mas acc pl
to destroy/perish/lost Lit:"destroy-from", hence: fully/utterly-destroy/ruin/annihilate (active), perish (middle).
υἱοὺς [lexicon][inflect][close]
Noun (2nd Decl.)

υἱός, -ου, ὁ, voc. pl. υἱοί
υι·ους
(mas) acc pl
son
ἑπτὰ [lexicon][inflect][close]
Quantifier (Cardinal Numeral)

ἑπτά
επτα
indecl
seven
συνορῶσα [lexicon][inflect][close]
Verb

συν·οράω a.k.a. συν·εῖδον (συν+ορ(α)-, -, 2nd συν+ιδ-, -, -, -)
συν·ορ(α)·ουσ·α
pres act ptcp fem nom|voc sg
to ???
μιᾶς [lexicon][inflect][close]
Quantifier (Cardinal Numeral)

εἷς[2] μία ἕν, gen. sg. ἑνός μιᾶς ἑνός
μι·ας
fem gen sg
one
ὑπὸ [lexicon][inflect][close]
Preposition

ὑπό
υπο
indecl
under (+acc), by (+gen) ὑπ’ before smooth breathing, ὑφ’ before rough breathing
καιρὸν [lexicon][inflect][close]
Noun (2nd Decl.)

καιρός, -οῦ, ὁ (cf. χρόνος)
καιρ·ον
(mas) acc sg
period-of-time /season
ἡμέρας [lexicon][inflect][close]
Noun (1st Decl.)

ἡμέρα, -ας -ἡ
ημερ·ας
(fem) gen sg or (fem) acc pl
day
εὐψύχως ἔφερεν [lexicon][inflect][close]
Verb

φέρω (φερ-, οι·σ-, ενεγκ·[σ]- or 2nd ενεγκ-, ενηνοχ·[κ]-, -, ενεχ·θ-)
ε·φερ·ε(ν)
impf act ind 3rd sg
to bring , tote/bear/carry(a load), fetch, carry-off, offer, bring-forth, give-birth
διὰ [lexicon][inflect][close]
Preposition

διά
δια
indecl
because of (+acc), through (+gen) δι’ before vowels. "through/by-means-of" (+gen). The use of this "through" can carry a sense of "because of" (+acc)
τὰς [lexicon][inflect][close]
Article (Definite)

ὁ ἡ τό
τ·ας
fem acc pl
the
ἐπὶ [lexicon][inflect][close]
Preposition

ἐπί
επι
indecl
upon/over (+acc,+gen,+dat) ἐπ’ before smooth breathing, ἐφ’ before rough breathing
κύριον [lexicon][inflect][close]
Noun (2nd Decl.); Adjective (2-1-2)

κύριος[2], -ου, ὁ, voc. pl. κύριοι; κύριος[1] -α -ον [LXX]
κυρι·ον; κυρι·ον
(mas) acc sg; neu nom|acc|voc sg or mas acc sg
lord , "ὁ Κύριος" = Hebr. YHVH (Yahweh, Yehovah).; authoritative
ἐλπίδας [lexicon][inflect][close]
Noun (3rd Decl.)

ἐλπί[δ]ς, -ίδος, ἡ
ελπιδ·ας
(fem) acc pl
hope/expectation
20
21ἕκαστον [lexicon][inflect][close]
Quantifier (Distributive Numeral)

ἕκαστος -η -ον
εκαστ·ον
neu nom|acc|voc sg or mas acc sg
each-separately (from "ἕκας" "separate"), hence each-separately/distinctly (as opposed to "πᾶς" "each-of-a-relevant-set"
δὲ [lexicon][inflect][close]
Particle

δέ
δε
indecl
Yet
δ’ before ἄν [plus two occurrences before αὐτό: Mt 27:44; Phil 2:18]
αὐτῶν [lexicon][inflect][close]
Pronoun (3rd Person)

αὐτός αὐτή αὐτό
αυτ·ων
fem gen pl or mas gen pl or neu gen pl
he/she/it/same
παρεκάλει [lexicon][inflect][close]
Verb

παρα·καλέω (παρα+καλ(ε)-, παρα+καλε·σ-, παρα+καλε·σ-, -, παρα+κεκλη-, παρα+κλη·θ-)
παρα·ε·καλ(ε)·ε
impf act ind 3rd sg
to entreat/console [Lit: beside-call, hence: entreat, implore, ask earnestly, also: console, encourage, comfort (in context of affliction)]
τῇ [lexicon][inflect][close]
Article (Definite)

ὁ ἡ τό
τ·ῃ
fem dat sg
the
πατρίῳ φωνῇ [lexicon][inflect][close]
Noun (1st Decl.); Verb

φωνή, -ῆς, ἡ; φωνέω (φων(ε)-, φωνη·σ-, φωνη·σ-, -, -, φωνη·θ-)
φων·ῃ; φων(ε)·ῃ
(fem) dat sg; pres mp ind 2nd sg or pres act sub 3rd sg or pres mp sub 2nd sg
sound/voice cries; to sound
γενναίῳ πεπληρωμένη [lexicon][inflect][close]
Verb

πληρόω (πληρ(ο)-, πληρω·σ-, πληρω·σ-, πεπληρω·κ-, πεπληρω-, πληρω·θ-)
πεπληρω·μεν·η
perf mp ptcp fem nom|voc sg
to fulfill Lit:"fill-to-individual-capacity", hence fill, fulfill, make-full.
φρονήματι [lexicon][inflect][close]
Noun (3rd Decl.)

φρόνημα[τ], -ατος, τό
φρονηματ·ι
(neu) dat sg
mind
καὶ [lexicon][inflect][close]
Conjunction

καί
και
indecl
and also, even, namely
τὸν [lexicon][inflect][close]
Article (Definite)

ὁ ἡ τό
τ·ον
mas acc sg
the
θῆλυν [lexicon][inflect][close]
Adjective (3-1-3)

θῆλυς -εια -υ, gen. sg. -έος and -έως
θηλ(υ)·ν
mas acc sg
female
λογισμὸν [lexicon][inflect][close]
Noun (2nd Decl.)

λογισμός, -οῦ, ὁ
λογισμ·ον
(mas) acc sg
logic reasoning, calculation
ἄρσενι [lexicon][inflect][close]
Adjective (3-3-3)

ἄρσην v.l. ἄρρην -εν, gen. sg. -ενος
αρσεν·ι
neu dat sg or mas dat sg or fem dat sg
male
θυμῷ [lexicon][inflect][close]
Noun (2nd Decl.)

θυμός, -οῦ, ὁ (cf. ὀργή)
θυμ·ῳ
(mas) dat sg
inclination/passion A rush of feeling, any strong emotion or passion, an inclination thereof. Commonly followed by οργις. Feelings or passions of ψυχι. Almost always of anger.
διεγείρασα [lexicon][inflect][close]
Verb

δι·εγείρω (δι+εγειρ-, -, δι+εγειρ·[σ]-, -, -, δι+εγερ·θ-)
δι·εγειρ·[σ]ασ·α
1aor act ptcp fem nom|voc sg
to arouse excite, wake up, promote, incite, stimulated, switch on
λέγουσα [lexicon][inflect][close]
Verb

λέγω (λεγ-, ερ(ε)·[σ]-, ειπ·[σ]-/λεξ- or 2nd ειπ-, ειρη·κ-, ειρη-, ρη·θ-/ρε·θ-/λεχ·θ-)
λεγ·ουσ·α
pres act ptcp fem nom|voc sg
to say/tell
πρὸς [lexicon][inflect][close]
Preposition

πρός
προς
indecl
toward (+acc,+gen,+dat) Indicative of "nearness/motion/orientation-toward" in-order-to "interface/interact-with or address/respond-to". Hence, toward/at/to/with/nearby/beside, pertaining/according-to, in-comparison-with, against(when interaction involves oppo
αὐτούς [lexicon][inflect][close]
Pronoun (3rd Person)

αὐτός αὐτή αὐτό
αυτ·ους
mas acc pl
he/she/it/same
21
22οὐκ [lexicon][inflect][close]
Particle

οὐ[2]/οὐκ/οὐχ
ουκ
indecl
not Often written "οὐκ" before smooth breathing, "οὐχ" before rough breathing, "οὐ" before consonants.
οἶδ’ [lexicon][inflect][close]
Verb

οἶδα (ath. ιδ-/ath. ειδ(ε)-/ath. ειδ-, ειδη·σ-/ει[δ]·σ-, ειδη·σ-, οιδ·[κ]-/ειδ·[κ]-, -, -)
οιδ·[κ]ε(ν), οιδ·[κ]α
perf act ind 3rd sg, perf act ind 1st sg
to know /perceive/be-aware-of/be-acquainted-with/notice. Often rendered "know" (by seeing/observing), in contrast to "γινώσκω" (know by thinking/reasoning/experiencing).
ὅπως [lexicon][inflect][close]
Adverb

ὅπως
οπως
indecl
so that – causing that (which causes), intending that, the reason being that (so that), or the purpose of this is that (this occurs so that). The subjunctive that comes after this word is: could.
εἰς [lexicon][inflect][close]
Preposition

εἰς[1]
εις
indecl
into (+acc)
τὴν [lexicon][inflect][close]
Article (Definite)

ὁ ἡ τό
τ·ην
fem acc sg
the
ἐμὴν [lexicon][inflect][close]
Determiner (Possessive)

ἐμός -ή -όν
εμ·ην
fem acc sg
my/mine
ἐφάνητε [lexicon][inflect][close]
Verb

φαίνω (φαιν-, φαν(ε)·[σ]-, φαν·[σ]-, -, -, φαν·[θ]-)
ε·φαν·[θ]ητε
aor θη ind 2nd pl
to appear look, shew, peer, seem, show
κοιλίαν [lexicon][inflect][close]
Noun (1st Decl.)

κοιλία, -ας, ἡ
κοιλι·αν
(fem) acc sg
belly
οὐδὲ [lexicon][inflect][close]
Particle

οὐδέ (οὐ δέ)
ουδε
indecl
neither/nor Lit:"not-moreover" or "not-but", hence neither/nor.
οὐδ’ sometimes before vowels.
ἐγὼ [lexicon][inflect][close]
Pronoun (1st Person)

ἐγώ, ἐμοῦ (μου), ἐμοί (μοι), ἐμέ (με), pl. ἡμεῖς, ἡμῶν, ἡμῖν, ἡμᾶς
εγω
nom sg
I
τὸ [lexicon][inflect][close]
Article (Definite)

ὁ ἡ τό
τ·ο
neu nom|acc sg
the
πνεῦμα [lexicon][inflect][close]
Noun (3rd Decl.)

πνεῦμα[τ], -ατος, τό
πνευμα[τ]
(neu) nom|acc|voc sg
spirit /breath/wind, spiritual-utterance
καὶ [lexicon][inflect][close]
Conjunction

καί
και
indecl
and also, even, namely
τὴν [lexicon][inflect][close]
Article (Definite)

ὁ ἡ τό
τ·ην
fem acc sg
the
ζωὴν [lexicon][inflect][close]
Noun (1st Decl.); Adjective (2-1-2)

ζωή, -ῆς, ἡ; ζωός -ή -όν [EXTRA]
ζω·ην; ζω·ην
(fem) acc sg; fem acc sg
life being, living, spirit; alive
ὑμῖν [lexicon][inflect][close]
Pronoun (2nd Person)

σύ, σοῦ (σου), σοί (σοι), σέ (σε), pl. ὑμεῖς, ὑμῶν, ὑμῖν, ὑμᾶς
υμιν
dat pl
you
ἐχαρισάμην [lexicon][inflect][close]
Verb

χαρίζομαι (χαριζ-, χαρι·σ-, χαρι·σ-, -, κεχαρισ-, χαρισ·θ-)
ε·χαρι·σαμην
1aor mp ind 1st sg
to grant/give/favor From noun "χάρις"(grace/favor/kindness), hence grant/give/favor, by extension, donate/present/endow.
καὶ [lexicon][inflect][close]
Conjunction

καί
και
indecl
and also, even, namely
τὴν [lexicon][inflect][close]
Article (Definite)

ὁ ἡ τό
τ·ην
fem acc sg
the
ἑκάστου [lexicon][inflect][close]
Quantifier (Distributive Numeral)

ἕκαστος -η -ον
εκαστ·ου
neu gen sg or mas gen sg
each-separately (from "ἕκας" "separate"), hence each-separately/distinctly (as opposed to "πᾶς" "each-of-a-relevant-set"
στοιχείωσιν οὐκ [lexicon][inflect][close]
Particle

οὐ[2]/οὐκ/οὐχ
ουκ
indecl
not Often written "οὐκ" before smooth breathing, "οὐχ" before rough breathing, "οὐ" before consonants.
ἐγὼ [lexicon][inflect][close]
Pronoun (1st Person)

ἐγώ, ἐμοῦ (μου), ἐμοί (μοι), ἐμέ (με), pl. ἡμεῖς, ἡμῶν, ἡμῖν, ἡμᾶς
εγω
nom sg
I
διερρύθμισα
22
23τοιγαροῦν [lexicon][inflect][close]
Adverb

τοι·γαρ·οῦν
τοιγαρουν
indecl
consequently (so now then, therefore)
[lexicon][inflect][close]
Article (Definite)

ὁ ἡ τό
[τ]·ο[ς]
mas nom sg
the
τοῦ [lexicon][inflect][close]
Article (Definite)

ὁ ἡ τό
τ·ου
neu gen sg or mas gen sg
the
κόσμου [lexicon][inflect][close]
Noun (2nd Decl.); Verb

κόσμος, -ου, ὁ; κοσμέω (κοσμ(ε)-, κοσμη·σ-, κοσμη·σ-, -, κεκοσμη-, κοσμη·θ-)
κοσμ·ου; κοσμ(ε)·ου
(mas) gen sg; pres mp imp 2nd sg
world (secular world) material realm; to set-in-order to put in proper order, adorn/beautify, grace (ornaments)
κτίστης [lexicon][inflect][close]
Noun (1st Decl.)

κτίστης, -ου, ὁ
κτιστ·ης
(mas) nom sg
creator
[lexicon][inflect][close]
Article (Definite)

ὁ ἡ τό
[τ]·ο[ς]
mas nom sg
the
πλάσας [lexicon][inflect][close]
Verb

πλάσσω (πλασσ-, -, πλασ·[σ]-, -, πεπλασ-, πλασ·θ-)
πλασ·[σ]α[ντ]·ς
1aor act ptcp mas nom|voc sg
to mold [see plastic]
ἀνθρώπου [lexicon][inflect][close]
Noun (2nd Decl.)

ἄνθρωπος, -ου, ὁ
ανθρωπ·ου
(mas) gen sg
human
γένεσιν [lexicon][inflect][close]
Noun (3rd Decl.); Noun (3rd Decl.)

γένο·ς, -ους, τό; γένεσις, -εως, ἡ (cf. γέννησις)
γεν(ε)·σι(ν); γενεσ(ι)·ν
(neu) dat pl; (fem) acc sg
race race, class, kind; begetting
καὶ [lexicon][inflect][close]
Conjunction

καί
και
indecl
and also, even, namely
πάντων [lexicon][inflect][close]
Quantifier (Indefinite Numeral)

πᾶ[ντ]ς πᾶσα πᾶν[τ], gen. sg. παντός πάσης παντός
παντ·ων
neu gen pl or mas gen pl
each/every (of a relevant set).
ἐξευρὼν γένεσιν [lexicon][inflect][close]
Noun (3rd Decl.); Noun (3rd Decl.)

γένο·ς, -ους, τό; γένεσις, -εως, ἡ (cf. γέννησις)
γεν(ε)·σι(ν); γενεσ(ι)·ν
(neu) dat pl; (fem) acc sg
race race, class, kind; begetting
καὶ [lexicon][inflect][close]
Conjunction

καί
και
indecl
and also, even, namely
τὸ [lexicon][inflect][close]
Article (Definite)

ὁ ἡ τό
τ·ο
neu nom|acc sg
the
πνεῦμα [lexicon][inflect][close]
Noun (3rd Decl.)

πνεῦμα[τ], -ατος, τό
πνευμα[τ]
(neu) nom|acc|voc sg
spirit /breath/wind, spiritual-utterance
καὶ [lexicon][inflect][close]
Conjunction

καί
και
indecl
and also, even, namely
τὴν [lexicon][inflect][close]
Article (Definite)

ὁ ἡ τό
τ·ην
fem acc sg
the
ζωὴν [lexicon][inflect][close]
Noun (1st Decl.); Adjective (2-1-2)

ζωή, -ῆς, ἡ; ζωός -ή -όν [EXTRA]
ζω·ην; ζω·ην
(fem) acc sg; fem acc sg
life being, living, spirit; alive
ὑμῖν [lexicon][inflect][close]
Pronoun (2nd Person)

σύ, σοῦ (σου), σοί (σοι), σέ (σε), pl. ὑμεῖς, ὑμῶν, ὑμῖν, ὑμᾶς
υμιν
dat pl
you
πάλιν [lexicon][inflect][close]
Adverb

πάλιν
παλιν
indecl
again afresh, again, anon, once more, back, backwards, restore
ἀποδίδωσιν [lexicon][inflect][close]
Verb

ἀπο·δίδωμι (ath. απο+διδ(ο)-/ath. απο+διδ(ω)-, απο+δω·σ-, απο+δω·κ- or 2nd ath. απο+δ(ο)-/ath. απο+δ(ω)-, -, απο+δεδο-, απο+δο·θ-)
απο·διδ(ο)·^σι(ν), απο·διδ(ω)·ωσι(ν)
pres act ind 3rd sg, pres act sub 3rd pl
to give-back Lit:"give-from", hence, give/pay-back/repay/restore, assign, impute, convey, refer, sell
μετ’ [lexicon][inflect][close]
Preposition

μετά
μετ’
indecl
after/against(+acc), with(+gen) Truncated before vowels: μετ’ (smooth breathing), μεθ’ (rough breathing).
ἐλέους [lexicon][inflect][close]
Noun (3rd Decl. and 2nd Decl.)

ἔλεο·ς, -ους, τό v.l. ἔλεος, -ου, ὁ
ελε(ε)·ος, ελε·ους
(neu) gen sg, (mas) acc pl
mercy [pity, mercy, compassion]
ὡς [lexicon][inflect][close]
Adverb

ὡς
ως
indecl
as/like
νῦν [lexicon][inflect][close]
Adverb

νῦν
νυν
indecl
now
ὑπερορᾶτε [lexicon][inflect][close]
Verb

ὑπερ·οράω a.k.a. ὑπερ·εῖδον (υπερ+ορ(α)-, υπερ+οψ-, 2nd υπερ+ιδ-, -, υπερ+εωρα-, υπερ+οφ·θ-)
υπερ·ορ(α)·ετε, υπερ·ορ(α)·ητε
pres act ind 2nd pl or pres act imp 2nd pl, pres act sub 2nd pl
to overlook
ἑαυτοὺς [lexicon][inflect][close]
Pronoun (Reflexive)

ἑ·αυτοῦ/αὑτοῦ[2] -ῆς -οῦ
εαυτ·ους
mas acc pl
self him/her/it/our/your/them-selves
διὰ [lexicon][inflect][close]
Preposition

διά
δια
indecl
because of (+acc), through (+gen) δι’ before vowels. "through/by-means-of" (+gen). The use of this "through" can carry a sense of "because of" (+acc)
τοὺς [lexicon][inflect][close]
Article (Definite)

ὁ ἡ τό
τ·ους
mas acc pl
the
αὐτοῦ [lexicon][inflect][close]
Pronoun (3rd Person)

αὐτός αὐτή αὐτό
αυτ·ου
mas gen sg or neu gen sg
he/she/it/same
νόμους [lexicon][inflect][close]
Noun (2nd Decl.)

νόμος, -ου, ὁ
νομ·ους
(mas) acc pl
custom/law ordinance custom practice
23
24 [lexicon][inflect][close]
Article (Definite)

ὁ ἡ τό
[τ]·ο[ς]
mas nom sg
the
δὲ [lexicon][inflect][close]
Particle

δέ
δε
indecl
Yet
δ’ before ἄν [plus two occurrences before αὐτό: Mt 27:44; Phil 2:18]
Ἀντίοχος οἰόμενος [lexicon][inflect][close]
Verb

οἴομαι/οἴ·μαι (οι-/ath. οι-, -, -, -, -, οιη·θ-)
οι·ομεν·ος
pres mp ptcp mas nom sg
to suppose
καταφρονεῖσθαι [lexicon][inflect][close]
Verb

κατα·φρονέω (κατα+φρον(ε)-, κατα+φρονη·σ-, κατα+φρονη·σ-, -, -, κατα+φρονη·θ-)
κατα·φρον(ε)·εσθαι
pres mp inf
to disregard/condescend Lit:"down-mind", hence pay no heed, think litely/little of, disdain. Distinct from "ἐξουθενέω"
καὶ [lexicon][inflect][close]
Conjunction

καί
και
indecl
and also, even, namely
τὴν [lexicon][inflect][close]
Article (Definite)

ὁ ἡ τό
τ·ην
fem acc sg
the
ὀνειδίζουσαν [lexicon][inflect][close]
Verb

ὀνειδίζω (ονειδιζ-, ονειδι(ε)·[σ]-/ονειδι·σ-, ονειδι·σ-, -, -, ονειδισ·θ-)
ονειδιζ·ουσ·αν
pres act ptcp fem acc sg
to reproach/disparage /scorn/revile.
ὑφορώμενος φωνὴν [lexicon][inflect][close]
Noun (1st Decl.)

φωνή, -ῆς, ἡ
φων·ην
(fem) acc sg
sound/voice cries
ἔτι [lexicon][inflect][close]
Adverb

ἔτι
ετι
indecl
yet/still
τοῦ [lexicon][inflect][close]
Article (Definite)

ὁ ἡ τό
τ·ου
neu gen sg or mas gen sg
the
νεωτέρου [lexicon][inflect][close]
Adjective (2-1-2)

νεώ·τερος -α -ον (Comp. of νέος)
νεωτερ·ου
neu gen sg or mas gen sg
newer/younger
περιόντος οὐ [lexicon][inflect][close]
Particle

οὐ[2]/οὐκ/οὐχ
ου
indecl
not Often written "οὐκ" before smooth breathing, "οὐχ" before rough breathing, "οὐ" before consonants.
μόνον [lexicon][inflect][close]
Adverb; Adjective (2-1-2)

μόνον (Adv. of μόνος); μόνος -η -ον
μονον; μον·ον
indecl; neu nom|acc|voc sg or mas acc sg
only; sole apart, sole, only, alone (see κατάμόνος G2651 apart, solely, only, alone)
διὰ [lexicon][inflect][close]
Preposition

διά
δια
indecl
because of (+acc), through (+gen) δι’ before vowels. "through/by-means-of" (+gen). The use of this "through" can carry a sense of "because of" (+acc)
λόγων [lexicon][inflect][close]
Noun (2nd Decl.)

λόγος, -ου, ὁ
λογ·ων
(mas) gen pl
word
ἐποιεῖτο [lexicon][inflect][close]
Verb

ποιέω (ποι(ε)-, ποιη·σ-, ποιη·σ-, πεποιη·κ-, πεποιη-, ποιη·θ-)
ε·ποι(ε)·ετο
impf mp ind 3rd sg
to do/make
τὴν [lexicon][inflect][close]
Article (Definite)

ὁ ἡ τό
τ·ην
fem acc sg
the
παράκλησιν [lexicon][inflect][close]
Noun (3rd Decl.)

παρά·κλησις, -εως, ἡ
παρακλησ(ι)·ν
(fem) acc sg
consolation/entreaty [Lit: beside-calling. entreaty, exhortation. but also solace, consolation.]
ἀλλὰ [lexicon][inflect][close]
Particle

ἀλλά
αλλα
indecl
but
καὶ [lexicon][inflect][close]
Conjunction

καί
και
indecl
and also, even, namely
δι’ [lexicon][inflect][close]
Preposition

διά
δι’
indecl
because of (+acc), through (+gen) δι’ before vowels. "through/by-means-of" (+gen). The use of this "through" can carry a sense of "because of" (+acc)
ὅρκων [lexicon][inflect][close]
Noun (2nd Decl.)

ὅρκος, -ου, ὁ
ορκ·ων
(mas) gen pl
oath
ἐπίστου [lexicon][inflect][close]
Verb

πιστόω (πιστ(ο)-, πιστω·σ-, πιστω·σ-, -, -, πιστω·θ-)
ε·πιστ(ο)·ε, ε·πιστ(ο)·ου
impf act ind 3rd sg, impf mp ind 2nd sg
to act on faith (assurance)
ἅμα [lexicon][inflect][close]
Adverb

ἅμα
αμα
indecl
simultaneously [in concert with, at the same time as]
πλουτιεῖν [lexicon][inflect][close]
Verb

πλουτίζω (πλουτιζ-, πλουτι(ε)·[σ]-, πλουτι·σ-, -, -, πλουτισ·θ-)
πλουτι(ε)·[σ]ειν
fut act inf
to make abundant
καὶ [lexicon][inflect][close]
Conjunction

καί
και
indecl
and also, even, namely
μακαριστὸν ποιήσειν [lexicon][inflect][close]
Verb

ποιέω (ποι(ε)-, ποιη·σ-, ποιη·σ-, πεποιη·κ-, πεποιη-, ποιη·θ-)
ποιη·σειν
fut act inf
to do/make
μεταθέμενον [lexicon][inflect][close]
Verb

μετα·τίθημι (ath. μετα+τιθ(ε)-, μετα+θη·σ-, μετα+θη·κ- or 2nd ath. μετα+θ(ε)-, -, -, μετα+τε·θ-)
μετα·θ(ε)·μεν·ον
2aor mp ptcp mas acc sg or 2aor mp ptcp neu nom|acc|voc sg
to move/change-place Lit:"place/put/lay-with", hence transfer, change-place, slip.
ἀπὸ [lexicon][inflect][close]
Preposition

ἀπό
απο
indecl
from (G575) – starting from (coming from, since [the start of], in order from), away/out from (from among), sent by, removingly from, receptively from, resulting/produced from, or because of (due to). ἀπ’ before smooth breathing, ἀφ’ before rough breathing
τῶν [lexicon][inflect][close]
Article (Definite)

ὁ ἡ τό
τ·ων
neu gen pl or mas gen pl or fem gen pl
the
πατρίων [lexicon][inflect][close]
Noun (1st Decl.)

πατριά, -ᾶς, ἡ
πατρι·ων
(fem) gen pl
patrilineage
καὶ [lexicon][inflect][close]
Conjunction

καί
και
indecl
and also, even, namely
φίλον [lexicon][inflect][close]
Adjective (2-1-2)

φίλος -η -ον
φιλ·ον
neu nom|acc|voc sg or mas acc sg
friend companion
ἕξειν [lexicon][inflect][close]
Verb

ἔχω (εχ-, εξ-, 2nd σχ-, εσχη·κ-, -, εχ·θ-)
εχ·σειν
fut act inf
to have /hold.
καὶ [lexicon][inflect][close]
Conjunction

καί
και
indecl
and also, even, namely
χρείας [lexicon][inflect][close]
Noun (1st Decl.)

χρεία, -ας, ἡ
χρει·ας
(fem) gen sg or (fem) acc pl
need
ἐμπιστεύσειν
24
25τοῦ [lexicon][inflect][close]
Article (Definite)

ὁ ἡ τό
τ·ου
neu gen sg or mas gen sg
the
δὲ [lexicon][inflect][close]
Particle

δέ
δε
indecl
Yet
δ’ before ἄν [plus two occurrences before αὐτό: Mt 27:44; Phil 2:18]
νεανίου [lexicon][inflect][close]
Noun (1st Decl.)

νεανίας, -ου, ὁ
νεανι·ου
(mas) gen sg
young man
μηδαμῶς [lexicon][inflect][close]
Adverb

μηδαμῶς
μηδαμως
indecl
certainly not
προσέχοντος [lexicon][inflect][close]
Verb

προσ·έχω (προσ+εχ-, προσ+εξ-, 2nd προσ+σχ-/ath. προσ+σχε-, προσ+εσχη·κ-, -, -)
προσ·εχ·ο[υ]ντ·ος
pres act ptcp mas gen sg or pres act ptcp neu gen sg
to pay/take-heed Lit:"have/hold-toward". hence attend/pay-attention/heed/give-value(+dative); consider-important; reck [with negative or questions]; it recks (it is important). Cf. εἰσ·ακούω
προσκαλεσάμενος [lexicon][inflect][close]
Verb

προσ·καλέω (προσ+καλ(ε)-, προσ+καλε·σ-, προσ+καλε·σ-, -, προσ+κεκλη-, προσ+κλη·θ-)
προσ·καλε·σαμεν·ος
1aor mp ptcp mas nom sg
to summon
[lexicon][inflect][close]
Article (Definite)

ὁ ἡ τό
[τ]·ο[ς]
mas nom sg
the
βασιλεὺς [lexicon][inflect][close]
Noun (3rd Decl.)

βασιλεύς, -έως, ὁ
βασιλ(ευ)·ς
(mas) nom sg
king
τὴν [lexicon][inflect][close]
Article (Definite)

ὁ ἡ τό
τ·ην
fem acc sg
the
μητέρα [lexicon][inflect][close]
Noun (3rd Decl.)

μήτηρ, -τ[ε]ρός, ἡ
μητερ·α
(fem) acc sg
mother also of motherland
παρῄνει [lexicon][inflect][close]
Verb

παρ·αινέω (παρ+αιν(ε)-, -, παρ+αινε·σ-, -, -, -)
παρ·ε·αιν(ε)·ε
impf act ind 3rd sg
to urge
γενέσθαι [lexicon][inflect][close]
Verb

γίνομαι/γίγν- (γιν-/γιγν-, γενη·σ-, 2nd γεν-, γεγον·[κ]-, γεγενη-, γενη·θ-)
γεν·εσθαι
2aor mp inf
to come to be to come to be; to become; to happen
τοῦ [lexicon][inflect][close]
Article (Definite)

ὁ ἡ τό
τ·ου
neu gen sg or mas gen sg
the
μειρακίου σύμβουλον [lexicon][inflect][close]
Noun (2nd Decl.)

σύμ·βουλος, -ου, ὁ
συμβουλ·ον
(mas) acc sg
counselor Lit:"determined-plan-with", hence consultant/counselor/advisor
ἐπὶ [lexicon][inflect][close]
Preposition

ἐπί
επι
indecl
upon/over (+acc,+gen,+dat) ἐπ’ before smooth breathing, ἐφ’ before rough breathing
σωτηρίᾳ [lexicon][inflect][close]
Noun (1st Decl.)

σωτηρία, -ας, ἡ
σωτηρι·ᾳ
(fem) dat sg
salvation/deliverance
25
26πολλὰ [lexicon][inflect][close]
Quantifier (Indefinite Numeral, irreg.)

πολ[λ]ύς πολλή πολ[λ]ύ
πολλ·α
neu nom|acc pl
much
δὲ [lexicon][inflect][close]
Particle

δέ
δε
indecl
Yet
δ’ before ἄν [plus two occurrences before αὐτό: Mt 27:44; Phil 2:18]
αὐτοῦ [lexicon][inflect][close]
Pronoun (3rd Person)

αὐτός αὐτή αὐτό
αυτ·ου
mas gen sg or neu gen sg
he/she/it/same
παραινέσαντος [lexicon][inflect][close]
Verb

παρ·αινέω (παρ+αιν(ε)-, -, παρ+αινε·σ-, -, -, -)
παρ·αινε·σαντ·ος
1aor act ptcp mas gen sg or 1aor act ptcp neu gen sg
to urge
ἐπεδέξατο [lexicon][inflect][close]
Verb

ἐπι·δέχομαι (επι+δεχ-, επι+δεξ-, επι+δεξ-, -, επι+δεδεχ-, -)
επι·ε·δεχ·σατο
1aor mp ind 3rd sg
to receive
πείσειν [lexicon][inflect][close]
Verb

πείθω (πειθ-, πει[θ]·σ-, πει[θ]·σ-, πεποιθ·[κ]-, πεπειθ-, πεισ·θ-)
πειθ·σειν
fut act inf
to persuade ,convince,determine, prevail upon, talk over, trust, rely on, believe of
τὸν [lexicon][inflect][close]
Article (Definite)

ὁ ἡ τό
τ·ον
mas acc sg
the
υἱόν [lexicon][inflect][close]
Noun (2nd Decl.)

υἱός, -ου, ὁ, voc. pl. υἱοί
υι·ον
(mas) acc sg
son
26
27προσκύψασα δὲ [lexicon][inflect][close]
Particle

δέ
δε
indecl
Yet
δ’ before ἄν [plus two occurrences before αὐτό: Mt 27:44; Phil 2:18]
αὐτῷ [lexicon][inflect][close]
Pronoun (3rd Person)

αὐτός αὐτή αὐτό
αυτ·ῳ
mas dat sg or neu dat sg
he/she/it/same
χλευάσασα [lexicon][inflect][close]
Verb

χλευάζω (χλευαζ-, -, χλευα·σ-, -, -, -)
χλευα·σασ·α
1aor act ptcp fem nom|voc sg
to ???
τὸν [lexicon][inflect][close]
Article (Definite)

ὁ ἡ τό
τ·ον
mas acc sg
the
ὠμὸν [lexicon][inflect][close]
Noun (2nd Decl.)

ὦμος, -ου, ὁ
ωμ·ον
(mas) acc sg
shoulder
τύραννον [lexicon][inflect][close]
Noun (2nd Decl.); Noun (2nd Decl.)

τύραννος[1], -ου, ὁ [LXX]; Τύραννος[2], -ου, ὁ
τυρανν·ον; τυρανν·ον
(mas) acc sg; (mas) acc sg
tyrant; Tyrannus
οὕτως [lexicon][inflect][close]
Adverb

οὕτως/οὕτω
ουτως
indecl
thusly/like-this Lit:"like-this", hence, thusly, in-this-manner (οὕτως before vowels and consonants; οὕτω before consonants only]
ἔφησεν [lexicon][inflect][close]
Verb

φημί (ath. φ(α)-/ath. φ(η)-, -, φη·σ-, -, -, -)
ε·φη·σε(ν)
1aor act ind 3rd sg
to say
τῇ [lexicon][inflect][close]
Article (Definite)

ὁ ἡ τό
τ·ῃ
fem dat sg
the
πατρίῳ φωνῇ [lexicon][inflect][close]
Noun (1st Decl.); Verb

φωνή, -ῆς, ἡ; φωνέω (φων(ε)-, φωνη·σ-, φωνη·σ-, -, -, φωνη·θ-)
φων·ῃ; φων(ε)·ῃ
(fem) dat sg; pres mp ind 2nd sg or pres act sub 3rd sg or pres mp sub 2nd sg
sound/voice cries; to sound
υἱέ [lexicon][inflect][close]
Noun (2nd Decl.)

υἱός, -ου, ὁ, voc. pl. υἱοί
υι·ε
(mas) voc sg
son
ἐλέησόν [lexicon][inflect][close]
Verb

ἐλεέω (cf. ἐλεάω) (ελε(ε)-, ελεη·σ-, ελεη·σ-, -, ηλεη-, ελεη·θ-)
ελεη·σον, ελεη·σο[υ]ν[τ]
1aor act imp 2nd sg, fut act ptcp mas voc sg or fut act ptcp neu nom|acc|voc sg
to mercy
με [lexicon][inflect][close]
Pronoun (1st Person)

ἐγώ, ἐμοῦ (μου), ἐμοί (μοι), ἐμέ (με), pl. ἡμεῖς, ἡμῶν, ἡμῖν, ἡμᾶς
με
acc sg
I
τὴν [lexicon][inflect][close]
Article (Definite)

ὁ ἡ τό
τ·ην
fem acc sg
the
ἐν [lexicon][inflect][close]
Preposition

ἐν
εν
indecl
in/with/by (+dat) - εν to see with; prep. at, in; adv. wherein, by; σε pron. thee and prep. in, into, among
γαστρὶ [lexicon][inflect][close]
Noun (3rd Decl.)

γαστήρ, -τ[ε]ρός, ἡ
γαστ[ε]ρ·ι
(fem) dat sg
belly
περιενέγκασάν [lexicon][inflect][close]
Verb

περι·φέρω (περι+φερ-, -, περι+ενεγκ·[σ]-, -, -, -)
περι·ενεγκ·[σ]ασ·αν
1aor act ptcp fem acc sg
to carry about (in the dialect sense 'carry about'): peripatetic moving, wandering, nomadic; publish, make known, transfer, refer, shift, cadge; donation to a beggar
σε [lexicon][inflect][close]
Pronoun (2nd Person); Determiner (Possessive)

σύ, σοῦ (σου), σοί (σοι), σέ (σε), pl. ὑμεῖς, ὑμῶν, ὑμῖν, ὑμᾶς; σός -ή -όν
σε; σ·ε
acc sg; mas voc sg
you; your/yours(sg)
μῆνας [lexicon][inflect][close]
Noun (3rd Decl.)

μήν[2], μηνός, ὁ
μην·ας
(mas) acc pl
month
ἐννέα [lexicon][inflect][close]
Quantifier (Cardinal Numeral)

ἐννέα
εννεα
indecl
nine
καὶ [lexicon][inflect][close]
Conjunction

καί
και
indecl
and also, even, namely
θηλάσασάν [lexicon][inflect][close]
Verb

θηλάζω (θηλαζ-, θηλα·σ-, θηλα·σ-, -, -, -)
θηλα·σασ·αν
1aor act ptcp fem acc sg
to suckle nurse, suck
σε [lexicon][inflect][close]
Pronoun (2nd Person); Determiner (Possessive)

σύ, σοῦ (σου), σοί (σοι), σέ (σε), pl. ὑμεῖς, ὑμῶν, ὑμῖν, ὑμᾶς; σός -ή -όν
σε; σ·ε
acc sg; mas voc sg
you; your/yours(sg)
ἔτη [lexicon][inflect][close]
Noun (3rd Decl.)

ἔτο·ς, -ους, τό
ετ(ε)·α
(neu) nom|acc|voc pl
year
τρία [lexicon][inflect][close]
Quantifier (Cardinal Numeral, irreg.)

τρεῖς τρία, gen. pl. τριῶν, dat. pl. τρισίν
τρι·α
neu nom|acc pl
three
καὶ [lexicon][inflect][close]
Conjunction

καί
και
indecl
and also, even, namely
ἐκθρέψασάν [lexicon][inflect][close]
Verb

ἐκ·τρέφω (εκ+τρεφ-, εκ+θρεψ-, εκ+θρεψ-, -, -, εκ+τραφ·[θ]-)
εκ·θρεφ·σασ·αν
1aor act ptcp fem acc sg
to nurture
σε [lexicon][inflect][close]
Pronoun (2nd Person); Determiner (Possessive)

σύ, σοῦ (σου), σοί (σοι), σέ (σε), pl. ὑμεῖς, ὑμῶν, ὑμῖν, ὑμᾶς; σός -ή -όν
σε; σ·ε
acc sg; mas voc sg
you; your/yours(sg)
καὶ [lexicon][inflect][close]
Conjunction

καί
και
indecl
and also, even, namely
ἀγαγοῦσαν [lexicon][inflect][close]
Verb

ἄγω (αγ-, αξ-, 2nd αγαγ-, αγειοχ·[κ]-, ηγ-, αχ·θ-)
αγαγ·ουσ·αν
2aor act ptcp fem acc sg
to lead
εἰς [lexicon][inflect][close]
Preposition

εἰς[1]
εις
indecl
into (+acc)
τὴν [lexicon][inflect][close]
Article (Definite)

ὁ ἡ τό
τ·ην
fem acc sg
the
ἡλικίαν [lexicon][inflect][close]
Noun (1st Decl.)

ἡλικία, -ας, ἡ
ηλικι·αν
(fem) acc sg
age get older, stature
ταύτην [lexicon][inflect][close]
Determiner (Demonstrative)

οὗτος αὕτη τοῦτο
ταυτ·ην
fem acc sg
this When combined, "τοῦτ’ ἔστιν" means "that is"(i.e., in-other-words).
καὶ [lexicon][inflect][close]
Conjunction

καί
και
indecl
and also, even, namely
τροφοφορήσασαν [lexicon][inflect][close]
Verb

τροφο·φορέω [LXX] (-, τροφοφορη·σ-, τροφοφορη·σ-, -, -, -)
τροφοφορη·σασ·αν
1aor act ptcp fem acc sg
to ???
27
28ἀξιῶ [lexicon][inflect][close]
Verb

ἀξιόω (αξι(ο)-, αξιω·σ-, αξιω·σ-, -, ηξιω-, αξιω·θ-)
αξι(ο)·ω
pres act ind 1st sg or pres act sub 1st sg
to deem worthy
σε [lexicon][inflect][close]
Pronoun (2nd Person); Determiner (Possessive)

σύ, σοῦ (σου), σοί (σοι), σέ (σε), pl. ὑμεῖς, ὑμῶν, ὑμῖν, ὑμᾶς; σός -ή -όν
σε; σ·ε
acc sg; mas voc sg
you; your/yours(sg)
τέκνον [lexicon][inflect][close]
Noun (2nd Decl.)

τέκνον, -ου, τό, voc. sg. τέκνον, voc. pl. τέκνα
τεκν·ον
(neu) nom|acc|voc sg
child
ἀναβλέψαντα [lexicon][inflect][close]
Verb

ἀνα·βλέπω (ανα+βλεπ-, ανα+βλεψ-, ανα+βλεψ-, -, -, -)
ανα·βλεπ·σαντ·α
1aor act ptcp mas acc sg or 1aor act ptcp neu nom|acc|voc pl
to see-again Lit:"see-again, hence, look-up, see-again, recover-sight.
εἰς [lexicon][inflect][close]
Preposition

εἰς[1]
εις
indecl
into (+acc)
τὸν [lexicon][inflect][close]
Article (Definite)

ὁ ἡ τό
τ·ον
mas acc sg
the
οὐρανὸν [lexicon][inflect][close]
Noun (2nd Decl.)

οὐρανός, -οῦ, ὁ, voc. pl. οὐρανοί
ουραν·ον
(mas) acc sg
sky/heaven
καὶ [lexicon][inflect][close]
Conjunction

καί
και
indecl
and also, even, namely
τὴν [lexicon][inflect][close]
Article (Definite)

ὁ ἡ τό
τ·ην
fem acc sg
the
γῆν [lexicon][inflect][close]
Noun (1st Decl.)

γῆ, -ῆς, ἡ, voc. sg. γῆ
γ·ην
(fem) acc sg
earth/land
καὶ [lexicon][inflect][close]
Conjunction

καί
και
indecl
and also, even, namely
τὰ [lexicon][inflect][close]
Article (Definite)

ὁ ἡ τό
τ·α
neu nom|acc pl
the
ἐν [lexicon][inflect][close]
Preposition

ἐν
εν
indecl
in/with/by (+dat) - εν to see with; prep. at, in; adv. wherein, by; σε pron. thee and prep. in, into, among
αὐτοῖς [lexicon][inflect][close]
Pronoun (3rd Person)

αὐτός αὐτή αὐτό
αυτ·οις
mas dat pl or neu dat pl
he/she/it/same
πάντα [lexicon][inflect][close]
Quantifier (Indefinite Numeral)

πᾶ[ντ]ς πᾶσα πᾶν[τ], gen. sg. παντός πάσης παντός
παντ·α
neu nom|acc|voc pl or mas acc sg
each/every (of a relevant set).
ἰδόντα [lexicon][inflect][close]
Verb

ὁράω a.k.a. εἶδον (ορ(α)-, οψ-, οψ-/ιδ·[σ]- or 2nd ιδ-, εορα·κ-/εωρα·κ-, εορα-/εωρα-/ωφ-, ορα·θ-/οφ·θ-)
ιδ·ο[υ]ντ·α
2aor act ptcp mas acc sg or 2aor act ptcp neu nom|acc|voc pl
to see/behold Often fig: discern/perceive/experience/notice/attend-tom and usually rendered "behold" when aorist-imperative. Distinct from "οἶδα" (G1492, know-by-seeing), "βλεπω" (see/look-at). Mt13:17 uses both.
γνῶναι [lexicon][inflect][close]
Verb

γινώσκω/γιγν- (γινωσκ-/γιγνωσκ-, γνω·σ-, 2nd ath. γν(ω)-/ath. γν(ο)-, εγνω·κ-, εγνωσ-, γνωσ·θ-)
γν(ω)·ναι, γν(ω)·εναι
2aor act inf, 2aor act inf
to know /recognize/perceive (especially through experience).. hence experientially-know.
ὅτι [lexicon][inflect][close]
Conjunction

ὅτι
οτι
indecl
because/that
οὐκ [lexicon][inflect][close]
Particle

οὐ[2]/οὐκ/οὐχ
ουκ
indecl
not Often written "οὐκ" before smooth breathing, "οὐχ" before rough breathing, "οὐ" before consonants.
ἐξ [lexicon][inflect][close]
Preposition

ἐκ
εξ
indecl
out of (+gen) ἐξ before vowels
ὄντων [lexicon][inflect][close]
Verb

εἰμί[1] (ath. (εσ)-/(εσ)-, εσ·[σ]-, -, -, -, -)
(εσ)·οντων (in addition to (εσ)·[ν]των > εστων), (εσ)·ο[υ]ντ·ων
pres act imp 3rd pl classical, pres act ptcp mas gen pl or pres act ptcp neu gen pl
to be
ἐποίησεν [lexicon][inflect][close]
Verb

ποιέω (ποι(ε)-, ποιη·σ-, ποιη·σ-, πεποιη·κ-, πεποιη-, ποιη·θ-)
ε·ποιη·σε(ν)
1aor act ind 3rd sg
to do/make
αὐτὰ [lexicon][inflect][close]
Pronoun (3rd Person)

αὐτός αὐτή αὐτό
αυτ·α
neu nom|acc pl
he/she/it/same
[lexicon][inflect][close]
Article (Definite)

ὁ ἡ τό
[τ]·ο[ς]
mas nom sg
the
θεός [lexicon][inflect][close]
Noun (2nd Decl.)

θεός, -οῦ, ὁ
θε·ος
(mas) nom sg
god [see theology]
καὶ [lexicon][inflect][close]
Conjunction

καί
και
indecl
and also, even, namely
τὸ [lexicon][inflect][close]
Article (Definite)

ὁ ἡ τό
τ·ο
neu nom|acc sg
the
τῶν [lexicon][inflect][close]
Article (Definite)

ὁ ἡ τό
τ·ων
neu gen pl or mas gen pl or fem gen pl
the
ἀνθρώπων [lexicon][inflect][close]
Noun (2nd Decl.)

ἄνθρωπος, -ου, ὁ
ανθρωπ·ων
(mas) gen pl
human
γένος [lexicon][inflect][close]
Noun (3rd Decl.)

γένο·ς, -ους, τό
γεν(ο)·ς
(neu) nom|acc|voc sg
race race, class, kind
οὕτω [lexicon][inflect][close]
Adverb

οὕτως/οὕτω
ουτω
indecl
thusly/like-this Lit:"like-this", hence, thusly, in-this-manner (οὕτως before vowels and consonants; οὕτω before consonants only]
γίνεται [lexicon][inflect][close]
Verb

γίνομαι/γίγν- (γιν-/γιγν-, γενη·σ-, 2nd γεν-, γεγον·[κ]-, γεγενη-, γενη·θ-)
γιν·εται
pres mp ind 3rd sg
to come to be to come to be; to become; to happen
28
29μὴ [lexicon][inflect][close]
Particle

μή
μη
indecl
not
φοβηθῇς [lexicon][inflect][close]
Verb

φοβέω (φοβ(ε)-, -, φοβη·σ-, -, πεφοβη-, φοβη·θ-)
φοβη·θῃς
aor θη sub 2nd sg
to fear /make-afraid.
τὸν [lexicon][inflect][close]
Article (Definite)

ὁ ἡ τό
τ·ον
mas acc sg
the
δήμιον τοῦτον [lexicon][inflect][close]
Determiner (Demonstrative)

οὗτος αὕτη τοῦτο
τουτ·ον
mas acc sg
this When combined, "τοῦτ’ ἔστιν" means "that is"(i.e., in-other-words).
ἀλλὰ [lexicon][inflect][close]
Particle

ἀλλά
αλλα
indecl
but
τῶν [lexicon][inflect][close]
Article (Definite)

ὁ ἡ τό
τ·ων
neu gen pl or mas gen pl or fem gen pl
the
ἀδελφῶν [lexicon][inflect][close]
Noun (2nd Decl.); Noun (1st Decl.)

ἀδελφός, -οῦ, ὁ, voc. pl. ἀδελφοί; ἀδελφή, -ῆς, ἡ
αδελφ·ων; αδελφ·ων
(mas) gen pl; (fem) gen pl
brother; sister
ἄξιος [lexicon][inflect][close]
Adjective (2-1-2)

ἄξιος -ία -ον
αξι·ος
mas nom sg
worthy From "ἄγω" (bring/lead/carry somet5hing valuable), hence worthy/worthwhile/valuable
γενόμενος [lexicon][inflect][close]
Verb

γίνομαι/γίγν- (γιν-/γιγν-, γενη·σ-, 2nd γεν-, γεγον·[κ]-, γεγενη-, γενη·θ-)
γεν·ομεν·ος
2aor mp ptcp mas nom sg
to come to be to come to be; to become; to happen
ἐπίδεξαι [lexicon][inflect][close]
Verb

ἐπι·δέχομαι (επι+δεχ-, επι+δεξ-, επι+δεξ-, -, επι+δεδεχ-, -)
επι·δεχ·σαι
1aor mp imp 2nd sg
to receive
τὸν [lexicon][inflect][close]
Article (Definite)

ὁ ἡ τό
τ·ον
mas acc sg
the
θάνατον [lexicon][inflect][close]
Noun (2nd Decl.)

θάνατος, -ου, ὁ
θανατ·ον
(mas) acc sg
death
ἵνα [lexicon][inflect][close]
Conjunction

ἵνα
ινα
indecl
in-order-that /so-that. Often shortened to "that" (can be confusing). Also as-a-cause-of/because-of/as-per (some action/situation/condition). "ἵνα ἀναγνῶ ἐτιμήθην": "I was honoured because I read, Anon". ap. A.D.Synt.266.5, cf. Conj.243.2
ἐν [lexicon][inflect][close]
Preposition

ἐν
εν
indecl
in/with/by (+dat) - εν to see with; prep. at, in; adv. wherein, by; σε pron. thee and prep. in, into, among
τῷ [lexicon][inflect][close]
Article (Definite)

ὁ ἡ τό
τ·ῳ
neu dat sg or mas dat sg
the
ἐλέει [lexicon][inflect][close]
Noun (3rd Decl. and 2nd Decl.); Verb

ἔλεο·ς, -ους, τό v.l. ἔλεος, -ου, ὁ; ἐλεέω (cf. ἐλεάω) (ελε(ε)-, ελεη·σ-, ελεη·σ-, -, ηλεη-, ελεη·θ-)
ελε(ε)·ι; ελε(ε)·ει, ελε(ε)·ε
(neu) dat sg; pres act ind 3rd sg or pres mp ind 2nd sg classical, pres act imp 2nd sg
mercy [pity, mercy, compassion]; to mercy
σὺν [lexicon][inflect][close]
Preposition

σύν
συν
indecl
together with/including (+dat)
τοῖς [lexicon][inflect][close]
Article (Definite)

ὁ ἡ τό
τ·οις
neu dat pl or mas dat pl
the
ἀδελφοῖς [lexicon][inflect][close]
Noun (2nd Decl.)

ἀδελφός, -οῦ, ὁ, voc. pl. ἀδελφοί
αδελφ·οις
(mas) dat pl
brother
σου [lexicon][inflect][close]
Pronoun (2nd Person); Determiner (Possessive)

σύ, σοῦ (σου), σοί (σοι), σέ (σε), pl. ὑμεῖς, ὑμῶν, ὑμῖν, ὑμᾶς; σός -ή -όν
σου; σ·ου
gen sg; neu gen sg or mas gen sg
you; your/yours(sg)
κομίσωμαί [lexicon][inflect][close]
Verb

κομίζω (κομιζ-, κομι(ε)·[σ]-/κομι·σ-, κομι·σ-, -, κεκομισ-, -)
κομι·σωμαι
1aor mp sub 1st sg
to procure/obtain take care of, provide, attend, give heed to
σε [lexicon][inflect][close]
Pronoun (2nd Person); Determiner (Possessive)

σύ, σοῦ (σου), σοί (σοι), σέ (σε), pl. ὑμεῖς, ὑμῶν, ὑμῖν, ὑμᾶς; σός -ή -όν
σε; σ·ε
acc sg; mas voc sg
you; your/yours(sg)
29
30ἔτι [lexicon][inflect][close]
Adverb

ἔτι
ετι
indecl
yet/still
δὲ [lexicon][inflect][close]
Particle

δέ
δε
indecl
Yet
δ’ before ἄν [plus two occurrences before αὐτό: Mt 27:44; Phil 2:18]
ταύτης [lexicon][inflect][close]
Determiner (Demonstrative)

οὗτος αὕτη τοῦτο
ταυτ·ης
fem gen sg
this When combined, "τοῦτ’ ἔστιν" means "that is"(i.e., in-other-words).
καταληγούσης [lexicon][inflect][close]
Verb

κατα·λήγω [LXX] (κατα+ληγ-, -, κατα+ληξ-, -, -, -)
κατα·ληγ·ουσ·ης
pres act ptcp fem gen sg
to cease
[lexicon][inflect][close]
Article (Definite)

ὁ ἡ τό
[τ]·ο[ς]
mas nom sg
the
νεανίας [lexicon][inflect][close]
Noun (1st Decl.)

νεανίας, -ου, ὁ
νεανι·ας
(mas) nom sg or (mas) acc pl
young man
εἶπεν [lexicon][inflect][close]
Verb

λέγω (λεγ-, ερ(ε)·[σ]-, ειπ·[σ]-/λεξ- or 2nd ειπ-, ειρη·κ-, ειρη-, ρη·θ-/ρε·θ-/λεχ·θ-)
ε·ειπ·[σ]ε(ν), ε·ειπ·ε(ν)
1aor act ind 3rd sg, 2aor act ind 3rd sg
to say/tell
τίνα [lexicon][inflect][close]
Pronoun (Interrogative)

τί[ν]ς[1] τί[ν], gen. τίνος, dat. τίνι, acc. τίνα τί
τιν·α
neu nom|acc pl or mas acc sg or fem acc sg
who/what/why interrogative pronoun: who? what? why? etc.
μένετε [lexicon][inflect][close]
Verb

μένω (μεν-, μεν(ε)·[σ]-, μειν·[σ]-, μεμενη·κ-, -, -)
μεν·ετε
pres act ind 2nd pl or pres act imp 2nd pl
to remain /stay. hence abide/dwell
οὐχ [lexicon][inflect][close]
Particle

οὐ[2]/οὐκ/οὐχ
ουχ
indecl
not Often written "οὐκ" before smooth breathing, "οὐχ" before rough breathing, "οὐ" before consonants.
ὑπακούω [lexicon][inflect][close]
Verb

ὑπ·ακούω (υπ+ακου-, υπ+ακου·σ-, υπ+ακου·σ-, -, -, -)
υπ·ακου·ω
pres act ind 1st sg or pres act sub 1st sg
to obey Lit:"hear-under", hence attend/obey
τοῦ [lexicon][inflect][close]
Article (Definite)

ὁ ἡ τό
τ·ου
neu gen sg or mas gen sg
the
προστάγματος τοῦ [lexicon][inflect][close]
Article (Definite)

ὁ ἡ τό
τ·ου
neu gen sg or mas gen sg
the
βασιλέως [lexicon][inflect][close]
Noun (3rd Decl.)

βασιλεύς, -έως, ὁ
βασιλ(ευ)·ος
(mas) gen sg
king
τοῦ [lexicon][inflect][close]
Article (Definite)

ὁ ἡ τό
τ·ου
neu gen sg or mas gen sg
the
δὲ [lexicon][inflect][close]
Particle

δέ
δε
indecl
Yet
δ’ before ἄν [plus two occurrences before αὐτό: Mt 27:44; Phil 2:18]
προστάγματος ἀκούω [lexicon][inflect][close]
Verb

ἀκούω (ακου-, ακου·σ-, ακου·σ-, ακηκο·[κ]-, ηκουσ-, ακουσ·θ-)
ακου·ω
pres act ind 1st sg or pres act sub 1st sg
to hear
τοῦ [lexicon][inflect][close]
Article (Definite)

ὁ ἡ τό
τ·ου
neu gen sg or mas gen sg
the
νόμου [lexicon][inflect][close]
Noun (2nd Decl.)

νόμος, -ου, ὁ
νομ·ου
(mas) gen sg
custom/law ordinance custom practice
τοῦ [lexicon][inflect][close]
Article (Definite)

ὁ ἡ τό
τ·ου
neu gen sg or mas gen sg
the
δοθέντος [lexicon][inflect][close]
Verb

δίδωμι (ath. διδ(ο)-/ath. διδ(ω)-, δω·σ-, δω·κ- or 2nd ath. δ(ο)-/ath. δ(ω)-, δεδω·κ-, δεδο-, δο·θ-)
δο·θε[ι]ντ·ος
aor θη ptcp mas gen sg or aor θη ptcp neu gen sg
to give /offer, grant/bestow(to an inferior).
τοῖς [lexicon][inflect][close]
Article (Definite)

ὁ ἡ τό
τ·οις
neu dat pl or mas dat pl
the
πατράσιν [lexicon][inflect][close]
Noun (3rd Decl.)

πατήρ, -τ[ε]ρός, ὁ, voc. pl. πατέρες
πατ[ε]ρ·σι(ν) > πατρασιν
(mas) dat pl
father
ἡμῶν [lexicon][inflect][close]
Pronoun (1st Person)

ἐγώ, ἐμοῦ (μου), ἐμοί (μοι), ἐμέ (με), pl. ἡμεῖς, ἡμῶν, ἡμῖν, ἡμᾶς
ημων
gen pl
I
διὰ [lexicon][inflect][close]
Preposition

διά
δια
indecl
because of (+acc), through (+gen) δι’ before vowels. "through/by-means-of" (+gen). The use of this "through" can carry a sense of "because of" (+acc)
Μωυσέως [lexicon][inflect][close]
Noun (1st Decl. and 3rd Decl.)

Μωϋσῆς v.l. Μωσῆς, -ῆ, ὁ and Μωϋσεύς v.l. Μωσεύς, -έως, ὁ
μωυσ(ευ)·ος
(mas) gen sg
Moses
30
31σὺ [lexicon][inflect][close]
Pronoun (2nd Person)

σύ, σοῦ (σου), σοί (σοι), σέ (σε), pl. ὑμεῖς, ὑμῶν, ὑμῖν, ὑμᾶς
συ
nom sg
you
δὲ [lexicon][inflect][close]
Particle

δέ
δε
indecl
Yet
δ’ before ἄν [plus two occurrences before αὐτό: Mt 27:44; Phil 2:18]
πάσης [lexicon][inflect][close]
Quantifier (Indefinite Numeral)

πᾶ[ντ]ς πᾶσα πᾶν[τ], gen. sg. παντός πάσης παντός
πασ·ης
fem gen sg
each/every (of a relevant set).
κακίας [lexicon][inflect][close]
Noun (1st Decl.)

κακία, -ας, ἡ
κακι·ας
(fem) gen sg or (fem) acc pl
evil /malice/harm/wickedness
εὑρετὴς γενόμενος [lexicon][inflect][close]
Verb

γίνομαι/γίγν- (γιν-/γιγν-, γενη·σ-, 2nd γεν-, γεγον·[κ]-, γεγενη-, γενη·θ-)
γεν·ομεν·ος
2aor mp ptcp mas nom sg
to come to be to come to be; to become; to happen
εἰς [lexicon][inflect][close]
Preposition

εἰς[1]
εις
indecl
into (+acc)
τοὺς [lexicon][inflect][close]
Article (Definite)

ὁ ἡ τό
τ·ους
mas acc pl
the
Εβραίους [lexicon][inflect][close]
Noun (2nd Decl.)

Ἑβραῖος, -ου, ὁ
εβραι·ους
(mas) acc pl
Hebrew
οὐ [lexicon][inflect][close]
Particle

οὐ[2]/οὐκ/οὐχ
ου
indecl
not Often written "οὐκ" before smooth breathing, "οὐχ" before rough breathing, "οὐ" before consonants.
μὴ [lexicon][inflect][close]
Particle

μή
μη
indecl
not
διαφύγῃς [lexicon][inflect][close]
Verb

δια·φεύγω (-, δια+φευξ-, 2nd δια+φυγ-, δια+πεφευγ·[κ]-, δια+πεφευγ-, -)
δια·φυγ·ῃς
2aor act sub 2nd sg
to get away [break free]
τὰς [lexicon][inflect][close]
Article (Definite)

ὁ ἡ τό
τ·ας
fem acc pl
the
χεῖρας [lexicon][inflect][close]
Noun (3rd Decl., irreg.)

χείρ, χειρός, ἡ, dat. pl. χερσίν
χειρ·ας
(fem) acc pl
hand
τοῦ [lexicon][inflect][close]
Article (Definite)

ὁ ἡ τό
τ·ου
neu gen sg or mas gen sg
the
θεοῦ [lexicon][inflect][close]
Noun (2nd Decl.)

θεός, -οῦ, ὁ
θε·ου
(mas) gen sg
god [see theology]
31
32ἡμεῖς [lexicon][inflect][close]
Pronoun (1st Person)

ἐγώ, ἐμοῦ (μου), ἐμοί (μοι), ἐμέ (με), pl. ἡμεῖς, ἡμῶν, ἡμῖν, ἡμᾶς
ημεις
nom pl
I
γὰρ [lexicon][inflect][close]
Conjunction

γάρ
γαρ
indecl
for since, as
διὰ [lexicon][inflect][close]
Preposition

διά
δια
indecl
because of (+acc), through (+gen) δι’ before vowels. "through/by-means-of" (+gen). The use of this "through" can carry a sense of "because of" (+acc)
τὰς [lexicon][inflect][close]
Article (Definite)

ὁ ἡ τό
τ·ας
fem acc pl
the
ἑαυτῶν [lexicon][inflect][close]
Pronoun (Reflexive)

ἑ·αυτοῦ/αὑτοῦ[2] -ῆς -οῦ
εαυτ·ων
neu gen pl or mas gen pl or fem gen pl
self him/her/it/our/your/them-selves
ἁμαρτίας [lexicon][inflect][close]
Noun (1st Decl.)

ἁ·μαρτία, -ίας, ἡ
αμαρτι·ας
(fem) gen sg or (fem) acc pl
sin Typical NT usage: "sin", also used to denote failure in a more generic fashion.
πάσχομεν [lexicon][inflect][close]
Verb

πάσχω (πασχ-, -, 2nd παθ-, πεπονθ·[κ]-, -, -)
πασχ·ομεν
pres act ind 1st pl
to suffer , experience-heavy-emotion/suffering
32
33εἰ [lexicon][inflect][close]
Particle

εἰ
ει
indecl
if
δὲ [lexicon][inflect][close]
Particle

δέ
δε
indecl
Yet
δ’ before ἄν [plus two occurrences before αὐτό: Mt 27:44; Phil 2:18]
χάριν [lexicon][inflect][close]
Adverb; Noun (3rd Decl.)

χάριν; χάρι[τ]ς, -ιτος, ἡ, acc. χάρι[τ]ν and χάριτα
χαριν; χαρι[τ]·ν
indecl; (fem) acc sg
for the sake of [acc. of χάρις used adverbially] prep. for; favor/grace [see charity]
ἐπιπλήξεως καὶ [lexicon][inflect][close]
Conjunction

καί
και
indecl
and also, even, namely
παιδείας [lexicon][inflect][close]
Noun (1st Decl.)

παιδεία, -ας, ἡ
παιδει·ας
(fem) gen sg
chastisement education; Culture(v. t.) To cultivate; to educate; training, teaching, education, preparing the earth for seed and raising crops by tillage.
[lexicon][inflect][close]
Article (Definite)

ὁ ἡ τό
[τ]·ο[ς]
mas nom sg
the
ζῶν [lexicon][inflect][close]
Verb

ζάω (ζ(η)-/ath. ζ(η)-, ζη·σ-, ζη·σ-, -, -, -)
ζ(η)·ο[υ]ν[τ], ζ(η)·ο[υ]ν[τ]·^
pres act ptcp mas voc sg or pres act ptcp neu nom|acc|voc sg, pres act ptcp mas nom sg
to live Verb from "ζωή"(life), hence live/made-alive, exist, inhabit
κύριος [lexicon][inflect][close]
Noun (2nd Decl.); Adjective (2-1-2)

κύριος[2], -ου, ὁ, voc. pl. κύριοι; κύριος[1] -α -ον [LXX]
κυρι·ος; κυρι·ος
(mas) nom sg; mas nom sg
lord , "ὁ Κύριος" = Hebr. YHVH (Yahweh, Yehovah).; authoritative
ἡμῶν [lexicon][inflect][close]
Pronoun (1st Person)

ἐγώ, ἐμοῦ (μου), ἐμοί (μοι), ἐμέ (με), pl. ἡμεῖς, ἡμῶν, ἡμῖν, ἡμᾶς
ημων
gen pl
I
βραχέως [lexicon][inflect][close]
Adverb; Adjective (3-1-3)

βραχέως [LXX]; βραχύς -εῖα -ύ, gen. sg. -έος and -έως
βραχεως; βραχ(υ)·ος
indecl; neu gen sg or mas gen sg
???; brief
ἐπώργισται καὶ [lexicon][inflect][close]
Conjunction

καί
και
indecl
and also, even, namely
πάλιν [lexicon][inflect][close]
Adverb

πάλιν
παλιν
indecl
again afresh, again, anon, once more, back, backwards, restore
καταλλαγήσεται [lexicon][inflect][close]
Verb

κατ·αλλάσσω (κατ+αλλασσ-, -, κατ+αλλαξ-, -, -, κατ+αλλαγ·[θ]-)
κατ·αλλαγ·[θ]ησεται
fut θη ind 3rd sg
to Reconcile change from enmity to friendship; of money: to exchange
τοῖς [lexicon][inflect][close]
Article (Definite)

ὁ ἡ τό
τ·οις
neu dat pl or mas dat pl
the
ἑαυτοῦ [lexicon][inflect][close]
Pronoun (Reflexive)

ἑ·αυτοῦ/αὑτοῦ[2] -ῆς -οῦ
εαυτ·ου
neu gen sg or mas gen sg
self him/her/it/our/your/them-selves
δούλοις [lexicon][inflect][close]
Noun (2nd Decl.); Adjective (2-1-2); Verb

δοῦλος[2], -ου, ὁ; δοῦλος[1] -η -ον; δουλόω (δουλ(ο)-, δουλω·σ-, δουλω·σ-, -, δεδουλω-, δουλω·θ-)
δουλ·οις; δουλ·οις; δουλ(ο)·εις, δουλ(ο)·ῃς, δουλ(ο)·οις
(mas) dat pl; neu dat pl or mas dat pl; pres act ind 2nd sg, pres act sub 2nd sg, pres act opt 2nd sg
slave; servile; to enslave
33
34σὺ [lexicon][inflect][close]
Pronoun (2nd Person)

σύ, σοῦ (σου), σοί (σοι), σέ (σε), pl. ὑμεῖς, ὑμῶν, ὑμῖν, ὑμᾶς
συ
nom sg
you
δέ [lexicon][inflect][close]
Particle

δέ
δε
indecl
Yet
δ’ before ἄν [plus two occurrences before αὐτό: Mt 27:44; Phil 2:18]
[lexicon][inflect][close]
Interjection; Letter; Verb

ὦ[2]; ὦ[1], τό; εἰμί[1] (ath. (εσ)-/(εσ)-, εσ·[σ]-, -, -, -, -)
ω; ω; (εσ)·ω
indecl; (neu) indecl; pres act sub 1st sg
O!; omega [last letter of Greek alphabet]; to be
ἀνόσιε [lexicon][inflect][close]
Adjective (2-2-2 and 2-1-2)

ἀν·όσιος (-α) -ον
ανοσι·ε
mas voc sg or fem voc sg
unholy
καὶ [lexicon][inflect][close]
Conjunction

καί
και
indecl
and also, even, namely
πάντων [lexicon][inflect][close]
Quantifier (Indefinite Numeral)

πᾶ[ντ]ς πᾶσα πᾶν[τ], gen. sg. παντός πάσης παντός
παντ·ων
neu gen pl or mas gen pl
each/every (of a relevant set).
ἀνθρώπων [lexicon][inflect][close]
Noun (2nd Decl.)

ἄνθρωπος, -ου, ὁ
ανθρωπ·ων
(mas) gen pl
human
μιαρώτατε [lexicon][inflect][close]
Adjective (2-1-2)

μιαρώ·τατος -η -ον [LXX] (Superl. of μιαρός)
μιαρωτατ·ε
mas voc sg
???
μὴ [lexicon][inflect][close]
Particle

μή
μη
indecl
not
μάτην [lexicon][inflect][close]
Adverb

μάτην
ματην
indecl
in vain
μετεωρίζου [lexicon][inflect][close]
Verb

μετ·εωρίζομαι (μετεωριζ-, -, -, -, -, μετεωρισ·θ-)
μετεωριζ·ου
pres mp imp 2nd sg
to suspend
φρυαττόμενος ἀδήλοις [lexicon][inflect][close]
Adjective (2-2-2)

ἄ·δηλος -ον
αδηλ·οις
neu dat pl or mas dat pl or fem dat pl
undisclosed
ἐλπίσιν [lexicon][inflect][close]
Noun (3rd Decl.)

ἐλπί[δ]ς, -ίδος, ἡ
ελπι[δ]·σι(ν)
(fem) dat pl
hope/expectation
ἐπὶ [lexicon][inflect][close]
Preposition

ἐπί
επι
indecl
upon/over (+acc,+gen,+dat) ἐπ’ before smooth breathing, ἐφ’ before rough breathing
τοὺς [lexicon][inflect][close]
Article (Definite)

ὁ ἡ τό
τ·ους
mas acc pl
the
οὐρανίους [lexicon][inflect][close]
Adjective (2-2-2)

οὐράνιος -ον
ουρανι·ους
mas acc pl or fem acc pl
heavenly
παῖδας [lexicon][inflect][close]
Noun (3rd Decl.)

παῖ[δ]ς, -αιδός, ὁ and
παιδ·ας
(mas) acc pl or (fem) acc pl
child/servant
ἐπαιρόμενος [lexicon][inflect][close]
Verb

ἐπ·αίρω (επ+αιρ-, -, επ+αρ·[σ]-, -, επ+ηρ-, επ+αρ·θ-)
επ·αιρ·ομεν·ος
pres mp ptcp mas nom sg
to raise/lift-up Lit:"lift/raise-upon", hence raise/lift-up.
χεῖρα [lexicon][inflect][close]
Noun (3rd Decl., irreg.)

χείρ, χειρός, ἡ, dat. pl. χερσίν
χειρ·α
(fem) acc sg
hand
34
35οὔπω [lexicon][inflect][close]
Adverb

οὔπω (οὔ πω)
ουπω
indecl
not yet
γὰρ [lexicon][inflect][close]
Conjunction

γάρ
γαρ
indecl
for since, as
τὴν [lexicon][inflect][close]
Article (Definite)

ὁ ἡ τό
τ·ην
fem acc sg
the
τοῦ [lexicon][inflect][close]
Article (Definite)

ὁ ἡ τό
τ·ου
neu gen sg or mas gen sg
the
παντοκράτορος [lexicon][inflect][close]
Noun (3rd Decl.)

παντο·κράτωρ, -ορος, ὁ
παντοκρατορ·ος
(mas) gen sg
All-Powerful Lit:"all-might/dominion", hence almighty-ruler, going before all.
ἐπόπτου [lexicon][inflect][close]
Noun (1st Decl.)

ἐπ·όπτης, -ου, ὁ
εποπτ·ου
(mas) gen sg
eyewitness; observer
θεοῦ [lexicon][inflect][close]
Noun (2nd Decl.)

θεός, -οῦ, ὁ
θε·ου
(mas) gen sg
god [see theology]
κρίσιν [lexicon][inflect][close]
Noun (3rd Decl.)

κρίσις, -εως, ἡ
κρισ(ι)·ν
(fem) acc sg
judgment /decision, turning point, sudden change, crisis, estimation, conceit
ἐκπέφευγας [lexicon][inflect][close]
Verb

ἐκ·φεύγω (εκ+φευγ-, εκ+φευξ-, 2nd εκ+φυγ-, εκ+πεφευγ·[κ]-, -, -)
εκ·πεφευγ·[κ]ας
perf act ind 2nd sg
to escape
35
36οἱ [lexicon][inflect][close]
Article (Definite)

ὁ ἡ τό
[τ]·οι
mas nom pl
the
μὲν [lexicon][inflect][close]
Particle

μέν
μεν
indecl
indeed /certainly/surely.
γὰρ [lexicon][inflect][close]
Conjunction

γάρ
γαρ
indecl
for since, as
νῦν [lexicon][inflect][close]
Adverb

νῦν
νυν
indecl
now
ἡμέτεροι [lexicon][inflect][close]
Determiner (Possessive)

ἡμέτερος -α -ον
ημετερ·οι
mas nom|voc pl
our/ours
ἀδελφοὶ [lexicon][inflect][close]
Noun (2nd Decl.)

ἀδελφός, -οῦ, ὁ, voc. pl. ἀδελφοί
αδελφ·οι
(mas) nom|voc pl
brother
βραχὺν [lexicon][inflect][close]
Adjective (3-1-3)

βραχύς -εῖα -ύ, gen. sg. -έος and -έως
βραχ(υ)·ν
mas acc sg
brief
ὑπενέγκαντες [lexicon][inflect][close]
Verb

ὑπο·φέρω (υπο+φερ-, υπ+οι·σ-, υπ+ενεγκ·[σ]- or 2nd υπ+ενεγκ-, -, -, -)
υπ·ενεγκ·[σ]αντ·ες
1aor act ptcp mas nom|voc pl
to bear carry by being under, endure
πόνον [lexicon][inflect][close]
Noun (2nd Decl.)

πόνος, -ου, ὁ
πον·ον
(mas) acc sg
toil (from "penomai" (to toil)" hence labor/sickness/trouble GNT: pain/concern
ἀενάου ζωῆς [lexicon][inflect][close]
Noun (1st Decl.); Adjective (2-1-2)

ζωή, -ῆς, ἡ; ζωός -ή -όν [EXTRA]
ζω·ης; ζω·ης
(fem) gen sg; fem gen sg
life being, living, spirit; alive
ὑπὸ [lexicon][inflect][close]
Preposition

ὑπό
υπο
indecl
under (+acc), by (+gen) ὑπ’ before smooth breathing, ὑφ’ before rough breathing
διαθήκην [lexicon][inflect][close]
Noun (1st Decl.)

δια·θήκη, -ης, ἡ
διαθηκ·ην
(fem) acc sg
covenant
θεοῦ [lexicon][inflect][close]
Noun (2nd Decl.)

θεός, -οῦ, ὁ
θε·ου
(mas) gen sg
god [see theology]
πεπτώκασιν [lexicon][inflect][close]
Verb

πίπτω (πιπτ-, πεσ(ε)·[σ]-, πεσ·[σ]- or 2nd πεσ-, πεπτω·κ-, -, -)
πεπτω·κασι(ν)
perf act ind 3rd pl
to fall Either (involuntarily)disastrously, or (voluntarily) quickly-bow-low. Fig: fail/be-unsuccessful
σὺ [lexicon][inflect][close]
Pronoun (2nd Person)

σύ, σοῦ (σου), σοί (σοι), σέ (σε), pl. ὑμεῖς, ὑμῶν, ὑμῖν, ὑμᾶς
συ
nom sg
you
δὲ [lexicon][inflect][close]
Particle

δέ
δε
indecl
Yet
δ’ before ἄν [plus two occurrences before αὐτό: Mt 27:44; Phil 2:18]
τῇ [lexicon][inflect][close]
Article (Definite)

ὁ ἡ τό
τ·ῃ
fem dat sg
the
τοῦ [lexicon][inflect][close]
Article (Definite)

ὁ ἡ τό
τ·ου
neu gen sg or mas gen sg
the
θεοῦ [lexicon][inflect][close]
Noun (2nd Decl.)

θεός, -οῦ, ὁ
θε·ου
(mas) gen sg
god [see theology]
κρίσει [lexicon][inflect][close]
Noun (3rd Decl.)

κρίσις, -εως, ἡ
κρισ(ι)·ι
(fem) dat sg
judgment /decision, turning point, sudden change, crisis, estimation, conceit
δίκαια [lexicon][inflect][close]
Adjective (2-1-2)

δίκαιος -αία -ον
δικαι·α
neu nom|acc|voc pl or fem nom|voc sg
righteous /just/right, (by judicial implication) innocent.
τὰ [lexicon][inflect][close]
Article (Definite)

ὁ ἡ τό
τ·α
neu nom|acc pl
the
πρόστιμα τῆς [lexicon][inflect][close]
Article (Definite)

ὁ ἡ τό
τ·ης
fem gen sg
the
ὑπερηφανίας [lexicon][inflect][close]
Noun (1st Decl.)

ὑπερηφανία, -ας, ἡ
υπερηφανι·ας
(fem) gen sg or (fem) acc pl
pride Lit: above appear
ἀποίσῃ [lexicon][inflect][close]
Verb

ἀπο·φέρω (απο+φερ-, απ+οι·σ-, απ+ενεγκ·[σ]- or 2nd απ+ενεγκ-, -, απ+ενηνεγκ-, απ+ενεχ·θ-)
απ·οι·σῃ
fut mp ind 2nd sg
to carry away yield to repay
36
37ἐγὼ [lexicon][inflect][close]
Pronoun (1st Person)

ἐγώ, ἐμοῦ (μου), ἐμοί (μοι), ἐμέ (με), pl. ἡμεῖς, ἡμῶν, ἡμῖν, ἡμᾶς
εγω
nom sg
I
δέ [lexicon][inflect][close]
Particle

δέ
δε
indecl
Yet
δ’ before ἄν [plus two occurrences before αὐτό: Mt 27:44; Phil 2:18]
καθάπερ [lexicon][inflect][close]
Conjunction

καθάπερ
καθαπερ
indecl
even as
οἱ [lexicon][inflect][close]
Article (Definite)

ὁ ἡ τό
[τ]·οι
mas nom pl
the
ἀδελφοί [lexicon][inflect][close]
Noun (2nd Decl.)

ἀδελφός, -οῦ, ὁ, voc. pl. ἀδελφοί
αδελφ·οι
(mas) nom|voc pl
brother
καὶ [lexicon][inflect][close]
Conjunction

καί
και
indecl
and also, even, namely
σῶμα [lexicon][inflect][close]
Noun (3rd Decl.)

σῶμα[τ], -ατος, τό
σωμα[τ]
(neu) nom|acc|voc sg
body
καὶ [lexicon][inflect][close]
Conjunction

καί
και
indecl
and also, even, namely
ψυχὴν [lexicon][inflect][close]
Noun (1st Decl.)

ψυχή, -ῆς, ἡ, voc. sg. ψυχή
ψυχ·ην
(fem) acc sg
soul-life self A. life, “λύθη ψ. τε μένος τε” Il.5.296, etc.; psyche/mind
προδίδωμι [lexicon][inflect][close]
Verb

προ·δίδωμι (ath. προ+διδ(ο)-/ath. προ+διδ(ω)-, προ+δω·σ-, προ+δω·κ-, -, -, -)
προ·διδ(ο)·^μι
pres act ind 1st sg
to ???
περὶ [lexicon][inflect][close]
Preposition

περί
περι
indecl
about (+acc,+gen) Lit:"around" (as in perimeter "around-measure"). Fig:about/regarding/concerning
τῶν [lexicon][inflect][close]
Article (Definite)

ὁ ἡ τό
τ·ων
neu gen pl or mas gen pl or fem gen pl
the
πατρίων [lexicon][inflect][close]
Noun (1st Decl.)

πατριά, -ᾶς, ἡ
πατρι·ων
(fem) gen pl
patrilineage
νόμων [lexicon][inflect][close]
Noun (2nd Decl.); Noun (1st Decl.)

νόμος, -ου, ὁ; νομή, -ῆς, ἡ
νομ·ων; νομ·ων
(mas) gen pl; (fem) gen pl
custom/law ordinance custom practice; pasturage
ἐπικαλούμενος [lexicon][inflect][close]
Verb

ἐπι·καλέω (επι+καλ(ε)-, επι+καλε·σ-, επι+καλε·σ-, -, επι+κεκλη-, επι+κλη·θ-)
επι·καλ(ε)·ομεν·ος
pres mp ptcp mas nom sg
to call-upon Lit:"call-upon", hence call-upon(+gen), appeal-to(+acc, dat), surnamed (passive + specific name)
τὸν [lexicon][inflect][close]
Article (Definite)

ὁ ἡ τό
τ·ον
mas acc sg
the
θεὸν [lexicon][inflect][close]
Noun (2nd Decl.)

θεός, -οῦ, ὁ
θε·ον
(mas) acc sg
god [see theology]
ἵλεως [lexicon][inflect][close]
Adjective (2-2-2)

ἵλεως -ων
ιλε(ω)·ος, ιλε(ω)·ους
mas nom|voc sg or fem nom|voc sg, mas acc pl or fem acc pl
propitious /appeasing (wrath), forgiving/gracious/merciful, helot(??) to a serf/slave. 2x(GNT); 34x(LXX)
ταχὺ [lexicon][inflect][close]
Adverb; Adjective (3-1-3)

ταχύ (Adv. of ταχύς); ταχύς -εῖα -ύ, gen. -έος and -έως
ταχυ; ταχυ
indecl; neu nom|acc|voc sg or mas voc sg
quickly; quick speedy, swift, ‘throw headlong’ fast, επίθ. precipitate
τῷ [lexicon][inflect][close]
Article (Definite)

ὁ ἡ τό
τ·ῳ
neu dat sg or mas dat sg
the
ἔθνει [lexicon][inflect][close]
Noun (3rd Decl.)

ἔθνο·ς, -ους, τό, voc. pl. ἔθνη
εθν(ε)·ι
(neu) dat sg
nation /ethnos.
γενέσθαι [lexicon][inflect][close]
Verb

γίνομαι/γίγν- (γιν-/γιγν-, γενη·σ-, 2nd γεν-, γεγον·[κ]-, γεγενη-, γενη·θ-)
γεν·εσθαι
2aor mp inf
to come to be to come to be; to become; to happen
καὶ [lexicon][inflect][close]
Conjunction

καί
και
indecl
and also, even, namely
σὲ [lexicon][inflect][close]
Pronoun (2nd Person); Determiner (Possessive)

σύ, σοῦ (σου), σοί (σοι), σέ (σε), pl. ὑμεῖς, ὑμῶν, ὑμῖν, ὑμᾶς; σός -ή -όν
σε; σ·ε
acc sg; mas voc sg
you; your/yours(sg)
μετὰ [lexicon][inflect][close]
Preposition

μετά
μετα
indecl
after/against(+acc), with(+gen) Truncated before vowels: μετ’ (smooth breathing), μεθ’ (rough breathing).
ἐτασμῶν καὶ [lexicon][inflect][close]
Conjunction

καί
και
indecl
and also, even, namely
μαστίγων [lexicon][inflect][close]
Noun (3rd Decl.); Verb

μάστιξ, -ιγος, ἡ; μαστιγόω (μαστιγ(ο)-, μαστιγω·σ-, μαστιγω·σ-, -, μεμαστιγω-, μαστιγω·θ-)
μαστιγ·ων; μαστιγ(ο)·ο[υ]ν[τ]·^
(fem) gen pl; pres act ptcp mas nom sg
scourging/affliction/malady; to flog/scourge Lit:"whip", hence flog/scourge, by extension LXX: beat, persecute, chastise, chide, upbraid, reprove, reproach, scold, berate, lambaste, castigate.
ἐξομολογήσασθαι [lexicon][inflect][close]
Verb

ἐξ·ομο·λογέω (εξ+ομολογ(ε)-, εξ+ομολογη·σ-, εξ+ομολογη·σ-, -, -, -)
εξ·ομολογη·σασθαι
1aor mp inf
to fully-consent/assent/agree Lit:"same/similar-logos/message/word-from-out-of", hence fully-consent/agree/say-the-same-thing/message. Often rendered "confess". However, this fails to emphasize agreement with an external person/power/opinion.
διότι [lexicon][inflect][close]
Conjunction

δι·ότι
διοτι
indecl
because of this: that
μόνος [lexicon][inflect][close]
Adjective (2-1-2)

μόνος -η -ον
μον·ος
mas nom sg
sole apart, sole, only, alone (see κατάμόνος G2651 apart, solely, only, alone)
αὐτὸς [lexicon][inflect][close]
Pronoun (3rd Person)

αὐτός αὐτή αὐτό
αυτ·ος
mas nom sg
he/she/it/same
θεός [lexicon][inflect][close]
Noun (2nd Decl.)

θεός, -οῦ, ὁ
θε·ος
(mas) nom sg
god [see theology]
ἐστιν [lexicon][inflect][close]
Verb

εἰμί[1] (ath. (εσ)-/(εσ)-, εσ·[σ]-, -, -, -, -)
(εσ)·^σι(ν)
pres act ind 3rd sg
to be
37
38ἐν [lexicon][inflect][close]
Preposition

ἐν
εν
indecl
in/with/by (+dat) - εν to see with; prep. at, in; adv. wherein, by; σε pron. thee and prep. in, into, among
ἐμοὶ [lexicon][inflect][close]
Pronoun (1st Person); Determiner (Possessive)

ἐγώ, ἐμοῦ (μου), ἐμοί (μοι), ἐμέ (με), pl. ἡμεῖς, ἡμῶν, ἡμῖν, ἡμᾶς; ἐμός -ή -όν
εμοι; εμ·οι
dat sg; mas nom|voc pl
I; my/mine
δὲ [lexicon][inflect][close]
Particle

δέ
δε
indecl
Yet
δ’ before ἄν [plus two occurrences before αὐτό: Mt 27:44; Phil 2:18]
καὶ [lexicon][inflect][close]
Conjunction

καί
και
indecl
and also, even, namely
τοῖς [lexicon][inflect][close]
Article (Definite)

ὁ ἡ τό
τ·οις
neu dat pl or mas dat pl
the
ἀδελφοῖς [lexicon][inflect][close]
Noun (2nd Decl.)

ἀδελφός, -οῦ, ὁ, voc. pl. ἀδελφοί
αδελφ·οις
(mas) dat pl
brother
μου [lexicon][inflect][close]
Pronoun (1st Person)

ἐγώ, ἐμοῦ (μου), ἐμοί (μοι), ἐμέ (με), pl. ἡμεῖς, ἡμῶν, ἡμῖν, ἡμᾶς
μου
gen sg
I
στῆσαι [lexicon][inflect][close]
Verb

ἵστημι (ath. ιστ(α)-/ath. ιστ(η)-, στη·σ-, στη·σ- or 2nd ath. στ(η)-/ath. στ(α)-, εστη·κ-/εστα·κ-/εστ(α)·[κ]-, εστη-/εστα-, στα·θ-)
στη·σαι
1aor act inf or 1aor mp imp 2nd sg or 1aor act opt 3rd sg
to stand /cause-to-stand
τὴν [lexicon][inflect][close]
Article (Definite)

ὁ ἡ τό
τ·ην
fem acc sg
the
τοῦ [lexicon][inflect][close]
Article (Definite)

ὁ ἡ τό
τ·ου
neu gen sg or mas gen sg
the
παντοκράτορος [lexicon][inflect][close]
Noun (3rd Decl.)

παντο·κράτωρ, -ορος, ὁ
παντοκρατορ·ος
(mas) gen sg
All-Powerful Lit:"all-might/dominion", hence almighty-ruler, going before all.
ὀργὴν [lexicon][inflect][close]
Noun (1st Decl.)

ὀργή, -ῆς, ἡ (cf. θυμός)
οργ·ην
(fem) acc sg
wrath/anger natural impulse, always of anger
τὴν [lexicon][inflect][close]
Article (Definite)

ὁ ἡ τό
τ·ην
fem acc sg
the
ἐπὶ [lexicon][inflect][close]
Preposition

ἐπί
επι
indecl
upon/over (+acc,+gen,+dat) ἐπ’ before smooth breathing, ἐφ’ before rough breathing
τὸ [lexicon][inflect][close]
Article (Definite)

ὁ ἡ τό
τ·ο
neu nom|acc sg
the
σύμπαν ἡμῶν [lexicon][inflect][close]
Pronoun (1st Person)

ἐγώ, ἐμοῦ (μου), ἐμοί (μοι), ἐμέ (με), pl. ἡμεῖς, ἡμῶν, ἡμῖν, ἡμᾶς
ημων
gen pl
I
γένος [lexicon][inflect][close]
Noun (3rd Decl.)

γένο·ς, -ους, τό
γεν(ο)·ς
(neu) nom|acc|voc sg
race race, class, kind
δικαίως [lexicon][inflect][close]
Adverb

δικαίως
δικαιως
indecl
fairly
ἐπηγμένην [lexicon][inflect][close]
Verb

ἐπ·άγω (επ+αγ-, επ+αξ-, επ+αξ- or 2nd επ+αγαγ-, -, επ+ηγ-, επ+αχ·θ-)
επ·ηγ·μεν·ην
perf mp ptcp fem acc sg
to bring Lit:"lead/place/set-upon", hence bring
38
39ἔκθυμος δὲ [lexicon][inflect][close]
Particle

δέ
δε
indecl
Yet
δ’ before ἄν [plus two occurrences before αὐτό: Mt 27:44; Phil 2:18]
γενόμενος [lexicon][inflect][close]
Verb

γίνομαι/γίγν- (γιν-/γιγν-, γενη·σ-, 2nd γεν-, γεγον·[κ]-, γεγενη-, γενη·θ-)
γεν·ομεν·ος
2aor mp ptcp mas nom sg
to come to be to come to be; to become; to happen
[lexicon][inflect][close]
Article (Definite)

ὁ ἡ τό
[τ]·ο[ς]
mas nom sg
the
βασιλεὺς [lexicon][inflect][close]
Noun (3rd Decl.)

βασιλεύς, -έως, ὁ
βασιλ(ευ)·ς
(mas) nom sg
king
τούτῳ [lexicon][inflect][close]
Determiner (Demonstrative)

οὗτος αὕτη τοῦτο
τουτ·ῳ
neu dat sg or mas dat sg
this When combined, "τοῦτ’ ἔστιν" means "that is"(i.e., in-other-words).
παρὰ [lexicon][inflect][close]
Preposition

παρά
παρα
indecl
frοm beside (+acc,+gen,+dat) παρ’ before vowels I. beside, near, by, II. along, III. past, beyond. 1. with Verbs of coming, going, etc., to the side of, to, with Verbs of placing, examining, etc., side by side with, near, together
τοὺς [lexicon][inflect][close]
Article (Definite)

ὁ ἡ τό
τ·ους
mas acc pl
the
ἄλλους [lexicon][inflect][close]
Determiner (Indefinite)

ἄλλος -η -ο (cf. ἕτερος)
αλλ·ους
mas acc pl
other(of similar kind) , as distinguished from "ἕτερος" "other" (of a different/distinct kind)
χειρίστως ἀπήντησεν [lexicon][inflect][close]
Verb

ἀπ·αντάω (απ+αντ(α)-, απ+αντη·σ-, απ+αντη·σ-, απ+ηντη·κ-, -, -)
απ·ε·αντη·σε(ν)
1aor act ind 3rd sg
to encounter
πικρῶς [lexicon][inflect][close]
Adverb

πικρῶς
πικρως
indecl
???
φέρων [lexicon][inflect][close]
Verb

φέρω (φερ-, οι·σ-, ενεγκ·[σ]- or 2nd ενεγκ-, ενηνοχ·[κ]-, -, ενεχ·θ-)
φερ·ο[υ]ν[τ]·^
pres act ptcp mas nom sg
to bring , tote/bear/carry(a load), fetch, carry-off, offer, bring-forth, give-birth
ἐπὶ [lexicon][inflect][close]
Preposition

ἐπί
επι
indecl
upon/over (+acc,+gen,+dat) ἐπ’ before smooth breathing, ἐφ’ before rough breathing
τῷ [lexicon][inflect][close]
Article (Definite)

ὁ ἡ τό
τ·ῳ
neu dat sg or mas dat sg
the
μυκτηρισμῷ
39
40καὶ [lexicon][inflect][close]
Conjunction

καί
και
indecl
and also, even, namely
οὗτος [lexicon][inflect][close]
Determiner (Demonstrative)

οὗτος αὕτη τοῦτο
[τ]ουτ·ος
mas nom sg
this When combined, "τοῦτ’ ἔστιν" means "that is"(i.e., in-other-words).
οὖν [lexicon][inflect][close]
Particle

οὖν
ουν
indecl
consequently /accordingly/therefore. Similar to, but not as disjunctive as "ἄρα".
καθαρὸς [lexicon][inflect][close]
Adjective (2-1-2)

καθαρός -ά -όν
καθαρ·ος
mas nom sg
clean
μετήλλαξεν [lexicon][inflect][close]
Verb

μετ·αλλάσσω (μετ+αλλασσ-, -, μετ+αλλαξ-, μετ+ηλλαχ·[κ]-, -, -)
μετ·ε·αλλασσ·σε(ν)
1aor act ind 3rd sg
to exchange/substitute
παντελῶς ἐπὶ [lexicon][inflect][close]
Preposition

ἐπί
επι
indecl
upon/over (+acc,+gen,+dat) ἐπ’ before smooth breathing, ἐφ’ before rough breathing
τῷ [lexicon][inflect][close]
Article (Definite)

ὁ ἡ τό
τ·ῳ
neu dat sg or mas dat sg
the
κυρίῳ [lexicon][inflect][close]
Noun (2nd Decl.); Adjective (2-1-2)

κύριος[2], -ου, ὁ, voc. pl. κύριοι; κύριος[1] -α -ον [LXX]
κυρι·ῳ; κυρι·ῳ
(mas) dat sg; neu dat sg or mas dat sg
lord , "ὁ Κύριος" = Hebr. YHVH (Yahweh, Yehovah).; authoritative
πεποιθώς [lexicon][inflect][close]
Verb

πείθω (πειθ-, πει[θ]·σ-, πει[θ]·σ-, πεποιθ·[κ]-, πεπειθ-, πεισ·θ-)
πεποιθ·[κ]ο[τ]·^ς
perf act ptcp mas nom sg
to persuade ,convince,determine, prevail upon, talk over, trust, rely on, believe of
40
41ἐσχάτη [lexicon][inflect][close]
Quantifier (Ordinal Numeral)

ἔσχατος -η -ον
εσχατ·η
fem nom|voc sg
last farthest, uttermost, extreme,
δὲ [lexicon][inflect][close]
Particle

δέ
δε
indecl
Yet
δ’ before ἄν [plus two occurrences before αὐτό: Mt 27:44; Phil 2:18]
τῶν [lexicon][inflect][close]
Article (Definite)

ὁ ἡ τό
τ·ων
neu gen pl or mas gen pl or fem gen pl
the
υἱῶν [lexicon][inflect][close]
Noun (2nd Decl.)

υἱός, -ου, ὁ, voc. pl. υἱοί
υι·ων
(mas) gen pl
son
[lexicon][inflect][close]
Article (Definite)

ὁ ἡ τό
[τ]·η
fem nom sg
the
μήτηρ [lexicon][inflect][close]
Noun (3rd Decl.)

μήτηρ, -τ[ε]ρός, ἡ
μητερ·^
(fem) nom sg
mother also of motherland
ἐτελεύτησεν [lexicon][inflect][close]
Verb

τελευτάω (τελευτ(α)-, τελευτη·σ-, τελευτη·σ-, τετελευτη·κ-, -, -)
ε·τελευτη·σε(ν)
1aor act ind 3rd sg
to end
41
42τὰ [lexicon][inflect][close]
Article (Definite)

ὁ ἡ τό
τ·α
neu nom|acc pl
the
μὲν [lexicon][inflect][close]
Particle

μέν
μεν
indecl
indeed /certainly/surely.
οὖν [lexicon][inflect][close]
Particle

οὖν
ουν
indecl
consequently /accordingly/therefore. Similar to, but not as disjunctive as "ἄρα".
περὶ [lexicon][inflect][close]
Preposition

περί
περι
indecl
about (+acc,+gen) Lit:"around" (as in perimeter "around-measure"). Fig:about/regarding/concerning
τοὺς [lexicon][inflect][close]
Article (Definite)

ὁ ἡ τό
τ·ους
mas acc pl
the
σπλαγχνισμοὺς καὶ [lexicon][inflect][close]
Conjunction

καί
και
indecl
and also, even, namely
τὰς [lexicon][inflect][close]
Article (Definite)

ὁ ἡ τό
τ·ας
fem acc pl
the
ὑπερβαλλούσας [lexicon][inflect][close]
Verb

ὑπερ·βάλλω (υπερ+βαλλ-, -, 2nd υπερ+βαλ-, -, -, -)
υπερ·βαλλ·ουσ·ας
pres act ptcp fem acc pl
to exceed
αἰκίας ἐπὶ [lexicon][inflect][close]
Preposition

ἐπί
επι
indecl
upon/over (+acc,+gen,+dat) ἐπ’ before smooth breathing, ἐφ’ before rough breathing
τοσοῦτον [lexicon][inflect][close]
Determiner (Demonstrative)

τοσ·οῦτος -αύτη -οῦτο(ν)
τοσουτ·ο(ν), τοσουτ·ον
neu nom|acc sg, mas acc sg
this-much Lit:"this-so-much"
δεδηλώσθω [lexicon][inflect][close]
Verb

δηλόω (δηλ(ο)-, δηλω·σ-, δηλω·σ-, -, δεδηλω-, δηλω·θ-)
δεδηλω·σθω
perf mp imp 3rd sg
to disclose (from "dḗlos" 1212 "clear/evident", hence disclose/show/make-evident/clear, inform/make-known, indicate/declare/report. Distinct from "φανερόω" "make-manifest/visible"
42
« Ch 6» Ch 8

Copyright 2007-2017 Thomas Moore, Email: acct3 at katabiblon.com, Support Forum Set Local Timezone
Saturday, 29-Apr-2017 05:27:38 EDT

OPTIONS

Chapter Vocabulary
or

CHAPTERS

1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15

LEXICON

Greek Lexicon

TEXTS

LANGUAGES

Latina

OPTIONS

abgdezhqiklm
αβγδεζηθικλμ
nxoprstufcyw
νξοπρστυφχψω
)(/\=|+'v@#*
᾿ ͺ¨ϝϛʹ%
Wildcard: %