Μακκαβαίων Βʹ2 Maccabees* | |||
CATSS LXX | Wiki English Translation / World English Bible | ||
---|---|---|---|
1 | τῷ [lexicon][inflect][close] Article (Definite) ὁ ἡ τό τ·ῳ neu dat sg or mas dat sg the δὲ [lexicon][inflect][close] Particle δέ δε indecl but, yet [postpositive particle; adversative (but), continuitive (and, now, also), contrastive (yet); in constructions with μέν... δέ (on the one hand... but...)] ἐνάτῳ [lexicon][inflect][close] Adjective (2-1-2) ἔνατος -η -ον ενατ·ῳ neu dat sg or mas dat sg ninth καὶ [lexicon][inflect][close] Conjunction καί και indecl and also, even, namely τεσσαρακοστῷ καὶ [lexicon][inflect][close] Conjunction καί και indecl and also, even, namely ἑκατοστῷ ἔτει [lexicon][inflect][close] Noun (Neu. 3rd Decl.) ἔτο·ς, -ους, τό ετ(ε)·ι (neu) dat sg year προσέπεσεν [lexicon][inflect][close] Verb προσ·πίπτω (προσ+πιπτ-, προσ+πεσ(ε)·[σ]-, προσ+πεσ·[σ]- or 2nd προσ+πεσ-, -, -, -) προσ·ε·πεσ·[σ]ε(ν), προσ·ε·πεσ·ε(ν) 1aor act ind 3rd sg, 2aor act ind 3rd sg he/she/it-PROSTRATE/FALL-ed-BEFORE τοῖς [lexicon][inflect][close] Article (Definite) ὁ ἡ τό τ·οις neu dat pl or mas dat pl the περὶ [lexicon][inflect][close] Preposition περί περι indecl about (+acc,+gen) Lit:"around" (as in perimeter "around-measure"). Fig:about/regarding/concerning τὸν [lexicon][inflect][close] Article (Definite) ὁ ἡ τό τ·ον mas acc sg the Ιουδαν [lexicon][inflect][close] Noun (Mas. 1st Decl.) Ἰούδας, -α and -ου, ὁ ιουδ·αν (mas) acc sg Judas/Judah Ἀντίοχον τὸν [lexicon][inflect][close] Article (Definite) ὁ ἡ τό τ·ον mas acc sg the Εὐπάτορα [lexicon][inflect][close] Noun (Mas. 3rd Decl.) Εὐ·πάτωρ, -ορος, ὁ [LXX] ευπατορ·α (mas) acc sg Eupator παραγενέσθαι [lexicon][inflect][close] Verb παρα·γίνομαι (παρα+γιν-, παρα+γενη·σ-, 2nd παρα+γεν-, παρα+γεγον·[κ]-, -, παρα+γενη·θ-) παρα·γεν·εσθαι 2aor mp inf to-be-BECOME-PRESENT-ed Lit:"become-close-beside", hence, appear/arrive, show-up, turn-up. σὺν [lexicon][inflect][close] Preposition σύν συν indecl together with/including (+dat) πλήθεσιν [lexicon][inflect][close] Noun (Neu. 3rd Decl.) πλῆθο·ς, -ους, τό πληθ(ε)·σι(ν) (neu) dat pl multitudes (from "πλῆθω" "be-full"), hence a large number. ἐπὶ [lexicon][inflect][close] Preposition ἐπί επι indecl upon/over (+acc,+gen,+dat) ἐπ’ before smooth breathing, ἐφ’ before rough breathing τὴν [lexicon][inflect][close] Article (Definite) ὁ ἡ τό τ·ην fem acc sg the Ιουδαίαν [lexicon][inflect][close] Noun (Fem. 1st Decl.); Adjective (2-1-2) Ἰουδαία, -ας, ἡ; Ἰουδαῖος -αία -ον ιουδαι·αν; ιουδαι·αν (fem) acc sg; fem acc sg Judea; Jewish [region of]; | 1 | |
2 | καὶ [lexicon][inflect][close] Conjunction καί και indecl and also, even, namely σὺν [lexicon][inflect][close] Preposition σύν συν indecl together with/including (+dat) αὐτῷ [lexicon][inflect][close] Pronoun (3rd Person) αὐτός αὐτή αὐτό αυτ·ῳ mas dat sg or neu dat sg him/it/same Λυσίαν [lexicon][inflect][close] Noun (Mas. 1st Decl.) Λυσίας, -ου, ὁ λυσι·αν (mas) acc sg Lysias τὸν [lexicon][inflect][close] Article (Definite) ὁ ἡ τό τ·ον mas acc sg the ἐπίτροπον [lexicon][inflect][close] Noun (Mas. 2nd Decl.) ἐπί·τροπος, -ου, ὁ επιτροπ·ον (mas) acc sg manager καὶ [lexicon][inflect][close] Conjunction καί και indecl and also, even, namely ἐπὶ [lexicon][inflect][close] Preposition ἐπί επι indecl upon/over (+acc,+gen,+dat) ἐπ’ before smooth breathing, ἐφ’ before rough breathing τῶν [lexicon][inflect][close] Article (Definite) ὁ ἡ τό τ·ων neu gen pl or mas gen pl or fem gen pl the πραγμάτων [lexicon][inflect][close] Noun (Neu. 3rd Decl.) πρᾶγμα[τ], -ατος, τό πραγματ·ων (neu) gen pl matters /thing/business/affair/object [root for "pragmatic"] ἕκαστον [lexicon][inflect][close] Quantifier (Distributive Numeral) ἕκαστος -η -ον εκαστ·ον neu nom|acc|voc sg or mas acc sg each-separately (from "ἕκας" "separate"), hence each-separately/distinctly (as opposed to "πᾶς" "each-of-a-relevant-set" ἔχοντα [lexicon][inflect][close] Verb ἔχω (εχ-, εξ-, 2nd σχ-, εσχη·κ-, -, εχ·θ-) εχ·ο[υ]ντ·α pres act ptcp mas acc sg or pres act ptcp neu nom|acc|voc pl while HAVE-ing /hold. δύναμιν [lexicon][inflect][close] Noun (Fem. 3rd Decl.) δύναμις, -εως, ἡ δυναμ(ι)·ν (fem) acc sg ability /power Ἑλληνικὴν [lexicon][inflect][close] Adjective (2-1-2) Ἑλληνικός -ή -όν ελληνικ·ην fem acc sg Greek [of Greece or Greeks or Greek] πεζῶν [lexicon][inflect][close] Adjective (2-1-2) πεζός -ή -όν πεζ·ων neu gen pl or mas gen pl or fem gen pl going by land μυριάδας [lexicon][inflect][close] Noun (Fem. 3rd Decl.) μυριά[δ]ς, -άδος, ἡ μυριαδ·ας (fem) acc pl myriads [unit of ten thousand] ἕνδεκα [lexicon][inflect][close] Quantifier (Cardinal Numeral) ἕν·δεκα ενδεκα indecl eleven καὶ [lexicon][inflect][close] Conjunction καί και indecl and also, even, namely ἱππέων [lexicon][inflect][close] Noun (Mas. 3rd Decl.) ἱππεύς, -έως, ὁ ιππ(ευ)·ων (mas) gen pl horsemans πεντακισχιλίους [lexicon][inflect][close] Quantifier (Cardinal Numeral) πεντα·κισ·χίλιοι -αι -α πεντακισχιλι·ους mas acc pl five thousand τριακοσίους [lexicon][inflect][close] Quantifier (Cardinal Numeral) τρια·κόσιοι -αι -α τριακοσι·ους mas acc pl three hundred καὶ [lexicon][inflect][close] Conjunction καί και indecl and also, even, namely ἐλέφαντας εἴκοσι [lexicon][inflect][close] Noun (Fem. 3rd Decl.); Quantifier (Cardinal Numeral) εἰκών, -όνος, ἡ; εἴκοσι εικο[ν]·σι(ν); εικοσι (fem) dat pl; indecl icons; twenty [image, likeness]; δύο [lexicon][inflect][close] Quantifier (Cardinal Numeral) δύο, gen. δύο, dat. δυσί(ν), acc. δύο δυο nom|acc|gen pl two ἅρματα [lexicon][inflect][close] Noun (Neu. 3rd Decl.) ἅρμα[τ], -ατος, τό αρματ·α (neu) nom|acc|voc pl chariots δὲ [lexicon][inflect][close] Particle δέ δε indecl but, yet [postpositive particle; adversative (but), continuitive (and, now, also), contrastive (yet); in constructions with μέν... δέ (on the one hand... but...)] δρεπανηφόρα τριακόσια [lexicon][inflect][close] Quantifier (Cardinal Numeral) τρια·κόσιοι -αι -α τριακοσι·α neu nom|acc|voc pl three hundred | 2 | |
3 | συνέμειξεν δὲ [lexicon][inflect][close] Particle δέ δε indecl but, yet [postpositive particle; adversative (but), continuitive (and, now, also), contrastive (yet); in constructions with μέν... δέ (on the one hand... but...)] αὐτοῖς [lexicon][inflect][close] Pronoun (3rd Person) αὐτός αὐτή αὐτό αυτ·οις mas dat pl or neu dat pl them/same καὶ [lexicon][inflect][close] Conjunction καί και indecl and also, even, namely Μενέλαος καὶ [lexicon][inflect][close] Conjunction καί και indecl and also, even, namely παρεκάλει [lexicon][inflect][close] Verb παρα·καλέω (παρα+καλ(ε)-, παρα+καλε·σ-, παρα+καλε·σ-, -, παρα+κεκλη-, παρα+κλη·θ-) παρα·ε·καλ(ε)·ε impf act ind 3rd sg he/she/it-was-ENTREAT/CONSOLE-ing [Lit: beside-call, hence: entreat, implore, ask earnestly; console, encourage, comfort (in context of affliction)] μετὰ [lexicon][inflect][close] Preposition μετά μετα indecl after/against(+acc), with(+gen) Truncated before vowels: μετ’ (smooth breathing), μεθ’ (rough breathing). πολλῆς [lexicon][inflect][close] Quantifier (Indefinite Numeral, irreg.) πολ[λ]ύς πολλή πολ[λ]ύ πολλ·ης fem gen sg much εἰρωνείας τὸν [lexicon][inflect][close] Article (Definite) ὁ ἡ τό τ·ον mas acc sg the Ἀντίοχον οὐκ [lexicon][inflect][close] Particle οὐ[2]/οὐκ/οὐχ ουκ indecl not Often written "οὐκ" before smooth breathing, "οὐχ" before rough breathing, "οὐ" before consonants. ἐπὶ [lexicon][inflect][close] Preposition ἐπί επι indecl upon/over (+acc,+gen,+dat) ἐπ’ before smooth breathing, ἐφ’ before rough breathing σωτηρίᾳ [lexicon][inflect][close] Noun (Fem. 1st Decl.) σωτηρία, -ας, ἡ σωτηρι·ᾳ (fem) dat sg salvation/deliverance τῆς [lexicon][inflect][close] Article (Definite) ὁ ἡ τό τ·ης fem gen sg the πατρίδος [lexicon][inflect][close] Noun (Fem. 3rd Decl.) πατρί[δ]ς, -ίδος, ἡ πατριδ·ος (fem) gen sg fatherland οἰόμενος [lexicon][inflect][close] Verb οἴομαι/οἴ·μαι (οι-/ath. οι-, -, -, -, -, οιη·θ-) οι·ομεν·ος pres mp ptcp mas nom sg while being-SUPPOSE-ed δὲ [lexicon][inflect][close] Particle δέ δε indecl but, yet [postpositive particle; adversative (but), continuitive (and, now, also), contrastive (yet); in constructions with μέν... δέ (on the one hand... but...)] ἐπὶ [lexicon][inflect][close] Preposition ἐπί επι indecl upon/over (+acc,+gen,+dat) ἐπ’ before smooth breathing, ἐφ’ before rough breathing τῆς [lexicon][inflect][close] Article (Definite) ὁ ἡ τό τ·ης fem gen sg the ἀρχῆς [lexicon][inflect][close] Noun (Fem. 1st Decl.) ἀρχή, -ῆς, ἡ αρχ·ης (fem) gen sg beginning κατασταθήσεσθαι [lexicon][inflect][close] Verb καθ·ίστημι (ath. καθ+ιστ(α)-/ath. καθ+ιστ(η)-, κατα+στη·σ-, κατα+στη·σ- or 2nd ath. κατα+στ(η)-/ath. κατα+στ(α)-, καθ+εστη·κ-/καθ+εστα·κ-/καθ+εστ(α)·[κ]-, καθ+εστα-, κατα+στα·θ-) κατα·στα·θησεσθαι fut θη inf to-will-be-APPOINT-ed Lit"down-stand", hence give-standing/authority, hence appoint, put-in-charge set-in-order, lay, render, enable, widowed. In some instances, similar to "τίθημι" (place/lay/put/set/appoint). | 3 | |
4 | ὁ [lexicon][inflect][close] Article (Definite) ὁ ἡ τό [τ]·ο[ς] mas nom sg the δὲ [lexicon][inflect][close] Particle δέ δε indecl but, yet [postpositive particle; adversative (but), continuitive (and, now, also), contrastive (yet); in constructions with μέν... δέ (on the one hand... but...)] βασιλεὺς [lexicon][inflect][close] Noun (Mas. 3rd Decl.) βασιλεύς, -έως, ὁ βασιλ(ευ)·ς (mas) nom sg king τῶν [lexicon][inflect][close] Article (Definite) ὁ ἡ τό τ·ων neu gen pl or mas gen pl or fem gen pl the βασιλέων [lexicon][inflect][close] Noun (Mas. 3rd Decl.) βασιλεύς, -έως, ὁ βασιλ(ευ)·ων (mas) gen pl kings ἐξήγειρεν [lexicon][inflect][close] Verb ἐξ·εγείρω (εξ+εγειρ-, εξ+εγερ(ε)·[σ]-, εξ+εγειρ·[σ]-, -, εξ+εγηγερ-, εξ+εγερ·θ-) εξ·ε·εγειρ·ε(ν), εξ·ε·εγειρ·[σ]ε(ν) impf act ind 3rd sg, 1aor act ind 3rd sg he/she/it-was-RAISE/AROUSE-ing, he/she/it-RAISE/AROUSE-ed /wake/raise-up (from death/slumber). τὸν [lexicon][inflect][close] Article (Definite) ὁ ἡ τό τ·ον mas acc sg the θυμὸν [lexicon][inflect][close] Noun (Mas. 2nd Decl.) θυμός, -οῦ, ὁ (cf. ὀργή) θυμ·ον (mas) acc sg inclination/passion [any strong emotion or passion/desire, an inclination thereof. Almost always of anger] τοῦ [lexicon][inflect][close] Article (Definite) ὁ ἡ τό τ·ου neu gen sg or mas gen sg the Ἀντιόχου ἐπὶ [lexicon][inflect][close] Preposition ἐπί επι indecl upon/over (+acc,+gen,+dat) ἐπ’ before smooth breathing, ἐφ’ before rough breathing τὸν [lexicon][inflect][close] Article (Definite) ὁ ἡ τό τ·ον mas acc sg the ἀλιτήριον καὶ [lexicon][inflect][close] Conjunction καί και indecl and also, even, namely Λυσίου [lexicon][inflect][close] Noun (Mas. 1st Decl.) Λυσίας, -ου, ὁ λυσι·ου (mas) gen sg Lysias ὑποδείξαντος [lexicon][inflect][close] Verb ὑπο·δείκνυμι (-, υπο+δειξ-, υπο+δειξ-, -, -, -) υπο·δεικ·σαντ·ος 1aor act ptcp mas gen sg or 1aor act ptcp neu gen sg upon MAKE KNOWN-ing to indicate, intimate, suggest, show, prove τοῦτον [lexicon][inflect][close] Determiner (Demonstrative) οὗτος αὕτη τοῦτο τουτ·ον mas acc sg this When combined, "τοῦτ’ ἔστιν" means "that is"(i.e., in-other-words). αἴτιον [lexicon][inflect][close] Adjective (2-1-2) αἴτιος -ία -ον αιτι·ον neu nom|acc|voc sg or mas acc sg cause [resposible (for), basis of crime] εἶναι [lexicon][inflect][close] Verb εἰμί[1] (ath. (εσ)-/(εσ)-, εσ·[σ]-, -, -, -, -) (εσ)·εναι pres act inf to-be πάντων [lexicon][inflect][close] Quantifier (Indefinite Numeral) πᾶ[ντ]ς πᾶσα πᾶν[τ], gen. sg. παντός πάσης παντός παντ·ων neu gen pl or mas gen pl all (of a relevant set). τῶν [lexicon][inflect][close] Article (Definite) ὁ ἡ τό τ·ων neu gen pl or mas gen pl or fem gen pl the κακῶν [lexicon][inflect][close] Adjective (2-1-2); Verb κακός -ή -όν (cf. φαῦλος); κακόω (κακ(ο)-, κακω·σ-, κακω·σ-, κεκακω·κ-, κεκακω-, κακω·θ-) κακ·ων; κακ(ο)·ο[υ]ν[τ]·^ neu gen pl or mas gen pl or fem gen pl; pres act ptcp mas nom sg wicked; while BADLY-AFFECT-ing /evil; Lit:"badly-affect", hence mistreat/oppress/harm/afflict/trouble/hurt προσέταξεν [lexicon][inflect][close] Verb προσ·τάσσω/-τάττω (προσ+τασσ-/προσ+ταττ-, προσ+ταξ-, προσ+ταξ-, προσ+τεταχ·[κ]-, προσ+τετασσ-, προσ+ταγ·[θ]-/προσ+ταχ·θ-) προσ·ε·τασσ·σε(ν) 1aor act ind 3rd sg he/she/it-GIVE-ed-A-DIRECTIVE ὡς [lexicon][inflect][close] Adverb ὡς ως indecl as/like ἔθος [lexicon][inflect][close] Noun (Neu. 3rd Decl.) ἔθο·ς, -ους, τό εθ(ο)·ς (neu) nom|acc|voc sg custom/habit [see ethos] ἐστὶν [lexicon][inflect][close] Verb εἰμί[1] (ath. (εσ)-/(εσ)-, εσ·[σ]-, -, -, -, -) (εσ)·^σι(ν) pres act ind 3rd sg he/she/it-is ἐν [lexicon][inflect][close] Preposition ἐν εν indecl in/with/by (+dat) - εν to see with; prep. at, in; adv. wherein, by; σε pron. thee and prep. in, into, among τῷ [lexicon][inflect][close] Article (Definite) ὁ ἡ τό τ·ῳ neu dat sg or mas dat sg the τόπῳ [lexicon][inflect][close] Noun (Mas. 2nd Decl.) τόπος, -ου, ὁ τοπ·ῳ (mas) dat sg place προσαπολέσαι [lexicon][inflect][close] Verb προσ·απ·όλλυμι [LXX] (-, -, προσαπ+ολε·σ-, -, -, -) προσαπ·ολε·σαι 1aor act inf or 1aor mp imp 2nd sg or 1aor act opt 3rd sg to-???, be-you(sg)-???-ed!, he/she/it-happens-to-??? ἀγαγόντας [lexicon][inflect][close] Verb ἄγω (αγ-, αξ-, 2nd αγαγ-, αγειοχ·[κ]-, ηγ-, αχ·θ-) αγαγ·ο[υ]ντ·ας 2aor act ptcp mas acc pl upon LEAD-ing εἰς [lexicon][inflect][close] Preposition εἰς[1] εις indecl into (+acc) Βέροιαν [lexicon][inflect][close] Noun (Fem. 1st Decl.) Βέροια, -ας, ἡ βεροι·αν (fem) acc sg Beroia | 4 | |
5 | ἔστιν [lexicon][inflect][close] Verb εἰμί[1] (ath. (εσ)-/(εσ)-, εσ·[σ]-, -, -, -, -) (εσ)·^σι(ν) pres act ind 3rd sg he/she/it-is δὲ [lexicon][inflect][close] Particle δέ δε indecl but, yet [postpositive particle; adversative (but), continuitive (and, now, also), contrastive (yet); in constructions with μέν... δέ (on the one hand... but...)] ἐν [lexicon][inflect][close] Preposition ἐν εν indecl in/with/by (+dat) - εν to see with; prep. at, in; adv. wherein, by; σε pron. thee and prep. in, into, among τῷ [lexicon][inflect][close] Article (Definite) ὁ ἡ τό τ·ῳ neu dat sg or mas dat sg the τόπῳ [lexicon][inflect][close] Noun (Mas. 2nd Decl.) τόπος, -ου, ὁ τοπ·ῳ (mas) dat sg place πύργος [lexicon][inflect][close] Noun (Mas. 2nd Decl.) πύργος, -ου, ὁ πυργ·ος (mas) nom sg tower πεντήκοντα [lexicon][inflect][close] Quantifier (Cardinal Numeral) πεντή·κοντα πεντηκοντα indecl fifty πήχεων [lexicon][inflect][close] Noun (Mas. 3rd Decl., irreg.) πῆχυς, -εως and -εος, ὁ, gen. pl. πήχεων and πηχῶν πηχ(υ)·ων (mas) gen pl cubits distance from elbow to middle finger [a small amount] πλήρης [lexicon][inflect][close] Adjective (3-3-3) πλήρης -ες πληρ(ε)·^ς mas nom sg or fem nom sg full σποδοῦ [lexicon][inflect][close] Noun (Fem. 2nd Decl.) σποδός, -οῦ, ἡ σποδ·ου (fem) gen sg ashes οὗτος [lexicon][inflect][close] Determiner (Demonstrative) οὗτος αὕτη τοῦτο [τ]ουτ·ος mas nom sg this When combined, "τοῦτ’ ἔστιν" means "that is"(i.e., in-other-words). δὲ [lexicon][inflect][close] Particle δέ δε indecl but, yet [postpositive particle; adversative (but), continuitive (and, now, also), contrastive (yet); in constructions with μέν... δέ (on the one hand... but...)] ὄργανον εἶχεν [lexicon][inflect][close] Verb ἔχω (εχ-, εξ-, 2nd σχ-, εσχη·κ-, -, εχ·θ-) ε·εχ·ε(ν) impf act ind 3rd sg he/she/it-was-HAVE-ing /hold. περιφερὲς πάντοθεν [lexicon][inflect][close] Adverb πάντο·θεν παντοθεν indecl from everywhere ἀπόκρημνον εἰς [lexicon][inflect][close] Preposition εἰς[1] εις indecl into (+acc) τὴν [lexicon][inflect][close] Article (Definite) ὁ ἡ τό τ·ην fem acc sg the σποδόν [lexicon][inflect][close] Noun (Fem. 2nd Decl.) σποδός, -οῦ, ἡ σποδ·ον (fem) acc sg ashes | 5 | |
6 | ἐνταῦθα τὸν [lexicon][inflect][close] Article (Definite) ὁ ἡ τό τ·ον mas acc sg the ἱεροσυλίας ἔνοχον [lexicon][inflect][close] Adjective (2-2-2) ἔν·οχος -ον ενοχ·ον neu nom|acc|voc sg or mas acc sg or fem acc sg accountable ἢ [lexicon][inflect][close] Particle ἤ[1] η indecl or/than καί [lexicon][inflect][close] Conjunction καί και indecl and also, even, namely τινων [lexicon][inflect][close] Quantifier (Indefinite Numeral) τὶ[ν]ς[2] τὶ[ν], gen. τινός, dat. τινί, acc. τινά τὶ τιν·ων neu gen pl or mas gen pl or fem gen pl someone indefinite pronoun; someone, something, anyone, anything. Specific/non-specific is determined from text-markings and/or context). ἄλλων [lexicon][inflect][close] Determiner (Indefinite) ἄλλος -η -ο (cf. ἕτερος) αλλ·ων neu gen pl or mas gen pl or fem gen pl others , as distinguished from "ἕτερος" "other" (of a different/distinct kind) κακῶν [lexicon][inflect][close] Adjective (2-1-2); Verb κακός -ή -όν (cf. φαῦλος); κακόω (κακ(ο)-, κακω·σ-, κακω·σ-, κεκακω·κ-, κεκακω-, κακω·θ-) κακ·ων; κακ(ο)·ο[υ]ν[τ]·^ neu gen pl or mas gen pl or fem gen pl; pres act ptcp mas nom sg wicked; while BADLY-AFFECT-ing /evil; Lit:"badly-affect", hence mistreat/oppress/harm/afflict/trouble/hurt ὑπεροχὴν [lexicon][inflect][close] Noun (Fem. 1st Decl.) ὑπερ·οχή, -ῆς, ἡ υπεροχ·ην (fem) acc sg authority supitiority, supremacy πεποιημένον [lexicon][inflect][close] Verb ποιέω (ποι(ε)-, ποιη·σ-, ποιη·σ-, πεποιη·κ-, πεποιη-, ποιη·θ-) πεποιη·μεν·ον perf mp ptcp mas acc sg or perf mp ptcp neu nom|acc|voc sg having-been-DO/MAKE-ed ἅπαντες [lexicon][inflect][close] Quantifier (Indefinite Numeral) ἅπα[ντ]ς ἅπασα ἅπαν[τ], gen. sg. ἅπαντος ἁπάσης ἅπαντος απαντ·ες mas nom|voc pl all προσωθοῦσιν εἰς [lexicon][inflect][close] Preposition εἰς[1] εις indecl into (+acc) ὄλεθρον [lexicon][inflect][close] Noun (Mas. 2nd Decl.) ὄλεθρος, -ου, ὁ ολεθρ·ον (mas) acc sg ruination destruction, ruin, desolation, short of annihilation | 6 | |
7 | τοιούτῳ [lexicon][inflect][close] Determiner (Demonstrative) τοι·οῦτος -αύτη -οῦτο(ν) τοιουτ·ῳ neu dat sg or mas dat sg such-as-this Lit"such-this", hence such, such-as-this, like [τοσαυτην] μόρῳ τὸν [lexicon][inflect][close] Article (Definite) ὁ ἡ τό τ·ον mas acc sg the παράνομον συνέβη [lexicon][inflect][close] Verb συμ·βαίνω (συν+βαιν-, συν+βη·σ-, 2nd ath. συν+β(η)-/ath. συν+β(α)-, συν+βεβη·κ-, -, -) συν·ε·β(η)·^ 2aor act ind 3rd sg he/she/it-HAPPEN-ed pass off, occur, fortune, come about θανεῖν μηδὲ [lexicon][inflect][close] Particle; Noun (Mas. 2nd Decl.) μηδέ (μή δέ); Μῆδος, -ου, ὁ μηδε; μηδ·ε indecl; (mas) voc sg neither/nor; Mede μηδ’ before ὡς [one occurrence: 1 Pt 5:3]; [inhabitant of Media] τῆς [lexicon][inflect][close] Article (Definite) ὁ ἡ τό τ·ης fem gen sg the γῆς [lexicon][inflect][close] Noun (Fem. 1st Decl.) γῆ, -ῆς, ἡ, voc. sg. γῆ γ·ης (fem) gen sg earth/land τυχόντα [lexicon][inflect][close] Verb τυγχάνω (τυγχαν-, τευξ-, τευξ- or 2nd τυχ-, τετυχ·[κ]-/τετευχ·[κ]-, -, -) τυχ·ο[υ]ντ·α 2aor act ptcp mas acc sg or 2aor act ptcp neu nom|acc|voc pl upon CHANCE-ing-UPON Μενέλαον | 7 | |
8 | πάνυ δικαίως [lexicon][inflect][close] Adverb δικαίως δικαιως indecl fairly ἐπεὶ [lexicon][inflect][close] Conjunction ἐπεί επει indecl since/otherwise Lit:"upon-if", a logical conjunction: since (Lk 1:34), otherwise (Rom 11:6), because γὰρ [lexicon][inflect][close] Conjunction γάρ γαρ indecl for since, as συνετελέσατο [lexicon][inflect][close] Verb συν·τελέω (συν+τελ(ε)-, συν+τελε·σ-, συν+τελε·σ-, συν+τετελε·κ-, συν+τετελεσ-, συν+τελεσ·θ-) συν·ε·τελε·σατο 1aor mp ind 3rd sg he/she/it-was-FINISH/COMPLETE-ed Lit:"complete/perfect-together-with", hence finish/thoroughly-complete. πολλὰ [lexicon][inflect][close] Quantifier (Indefinite Numeral, irreg.) πολ[λ]ύς πολλή πολ[λ]ύ πολλ·α neu nom|acc pl many περὶ [lexicon][inflect][close] Preposition περί περι indecl about (+acc,+gen) Lit:"around" (as in perimeter "around-measure"). Fig:about/regarding/concerning τὸν [lexicon][inflect][close] Article (Definite) ὁ ἡ τό τ·ον mas acc sg the βωμὸν [lexicon][inflect][close] Noun (Mas. 2nd Decl.) βωμός, -οῦ, ὁ βωμ·ον (mas) acc sg altar ἁμαρτήματα [lexicon][inflect][close] Noun (Neu. 3rd Decl.) ἁ·μάρτημα[τ], -ατος, τό αμαρτηματ·α (neu) nom|acc|voc pl sins οὗ [lexicon][inflect][close] Particle; Pronoun (Relative) οὗ[1]; ὅς ἥ ὅ ου; ου indecl; neu gen sg or mas gen sg where; who/whom/which ἕως οὗ means "until where (in time)", that is, "until when", "until such time as", or "until the point that"; τὸ [lexicon][inflect][close] Article (Definite) ὁ ἡ τό τ·ο neu nom|acc sg the πῦρ [lexicon][inflect][close] Noun (Neu. 3rd Decl.) πῦρ, -ρός, τό πυρ (neu) nom|acc|voc sg fire ἁγνὸν [lexicon][inflect][close] Adjective (2-1-2) ἁγνός -ή -όν αγν·ον neu nom|acc|voc sg or mas acc sg pure ἦν [lexicon][inflect][close] Verb εἰμί[1] (ath. (εσ)-/(εσ)-, εσ·[σ]-, -, -, -, -) ε·(ε[σ])·^ impf act ind 3rd sg he/she/it-was καὶ [lexicon][inflect][close] Conjunction καί και indecl and also, even, namely ἡ [lexicon][inflect][close] Article (Definite) ὁ ἡ τό [τ]·η fem nom sg the σποδός [lexicon][inflect][close] Noun (Fem. 2nd Decl.) σποδός, -οῦ, ἡ σποδ·ος (fem) nom sg ashes ἐν [lexicon][inflect][close] Preposition ἐν εν indecl in/with/by (+dat) - εν to see with; prep. at, in; adv. wherein, by; σε pron. thee and prep. in, into, among σποδῷ [lexicon][inflect][close] Noun (Fem. 2nd Decl.) σποδός, -οῦ, ἡ σποδ·ῳ (fem) dat sg ashes τὸν [lexicon][inflect][close] Article (Definite) ὁ ἡ τό τ·ον mas acc sg the θάνατον [lexicon][inflect][close] Noun (Mas. 2nd Decl.) θάνατος, -ου, ὁ θανατ·ον (mas) acc sg death ἐκομίσατο [lexicon][inflect][close] Verb κομίζω (κομιζ-, κομι(ε)·[σ]-/κομι·σ-, κομι·σ-, -, κεκομισ-, -) ε·κομι·σατο 1aor mp ind 3rd sg he/she/it-was-PROCURE/OBTAIN-ed take care of, provide, attend, give heed to | 8 | |
9 | τοῖς [lexicon][inflect][close] Article (Definite) ὁ ἡ τό τ·οις neu dat pl or mas dat pl the δὲ [lexicon][inflect][close] Particle δέ δε indecl but, yet [postpositive particle; adversative (but), continuitive (and, now, also), contrastive (yet); in constructions with μέν... δέ (on the one hand... but...)] φρονήμασιν [lexicon][inflect][close] Noun (Neu. 3rd Decl.) φρόνημα[τ], -ατος, τό φρονημα[τ]·σι(ν) (neu) dat pl mind/thoughts ὁ [lexicon][inflect][close] Article (Definite) ὁ ἡ τό [τ]·ο[ς] mas nom sg the βασιλεὺς [lexicon][inflect][close] Noun (Mas. 3rd Decl.) βασιλεύς, -έως, ὁ βασιλ(ευ)·ς (mas) nom sg king βεβαρβαρωμένος ἤρχετο [lexicon][inflect][close] Verb; Verb ἔρχομαι (ερχ-, ελευ·σ-, ελθ·[σ]- or 2nd ελθ-, εληλυθ·[κ]-, -, -); ἄρχω (αρχ-, αρξ-, αρξ-, -, ηρχ-, -) ε·ερχ·ετο; ε·αρχ·ετο impf mp ind 3rd sg; impf mp ind 3rd sg he/she/it-was-being-COME-ed; he/she/it-was-being-BEGIN/RULE-ed Sometimes (carelessly) rendered "go", despite "ὑπάγω" = "go" (see Mk 6:31, Jn 14:28 for distinction).; Lit:"head/chief", hence rule or begin (depending upon context). τὰ [lexicon][inflect][close] Article (Definite) ὁ ἡ τό τ·α neu nom|acc pl the χείριστα [lexicon][inflect][close] Adjective (2-1-2) χείριστος -η -ον [LXX] (Superl. of κακός) χειριστ·α neu nom|acc|voc pl worst τῶν [lexicon][inflect][close] Article (Definite) ὁ ἡ τό τ·ων neu gen pl or mas gen pl or fem gen pl the ἐπὶ [lexicon][inflect][close] Preposition ἐπί επι indecl upon/over (+acc,+gen,+dat) ἐπ’ before smooth breathing, ἐφ’ before rough breathing τοῦ [lexicon][inflect][close] Article (Definite) ὁ ἡ τό τ·ου neu gen sg or mas gen sg the πατρὸς [lexicon][inflect][close] Noun (Mas. 3rd Decl.) πατήρ, -τ[ε]ρός, ὁ, voc. pl. πατέρες πατ[ε]ρ·ος (mas) gen sg father αὐτοῦ [lexicon][inflect][close] Pronoun (3rd Person) αὐτός αὐτή αὐτό αυτ·ου mas gen sg or neu gen sg him/it/same ; γεγονότων [lexicon][inflect][close] Verb γίνομαι/γίγν- (γιν-/γιγν-, γενη·σ-, 2nd γεν-, γεγον·[κ]-, γεγενη-, γενη·θ-) γεγον·[κ]οτ·ων perf act ptcp mas gen pl or perf act ptcp neu gen pl having BECOME-ed become; happen; sometimes left untranslated ἐνδειξόμενος τοῖς [lexicon][inflect][close] Article (Definite) ὁ ἡ τό τ·οις neu dat pl or mas dat pl the Ιουδαίοις [lexicon][inflect][close] Adjective (2-1-2) Ἰουδαῖος -αία -ον ιουδαι·οις neu dat pl or mas dat pl Jewish | 9 | |
10 | μεταλαβὼν [lexicon][inflect][close] Verb μετα·λαμβάνω (μετα+λαμβαν-, μετα+λημψ-, 2nd μετα+λαβ-, -, -, -) μετα·λαβ·ο[υ]ν[τ]·^ 2aor act ptcp mas nom sg upon SHARE-ing δὲ [lexicon][inflect][close] Particle δέ δε indecl but, yet [postpositive particle; adversative (but), continuitive (and, now, also), contrastive (yet); in constructions with μέν... δέ (on the one hand... but...)] Ιουδας [lexicon][inflect][close] Noun (Mas. 1st Decl.) Ἰούδας, -α and -ου, ὁ ιουδ·ας (mas) nom sg Judas/Judah ταῦτα [lexicon][inflect][close] Determiner (Demonstrative) οὗτος αὕτη τοῦτο ταυτ·α neu nom|acc pl these When combined, "τοῦτ’ ἔστιν" means "that is"(i.e., in-other-words). παρήγγειλεν [lexicon][inflect][close] Verb παρ·αγγέλλω (παρ+αγγελλ-, -, παρ+αγγειλ·[σ]-, -, παρ+ηγγελ-, -) παρ·ε·αγγειλ·[σ]ε(ν) 1aor act ind 3rd sg he/she/it-CHARGE-ed Lit:"announce/inform-close-beside", hence pass-along, prescribe, instruct, recommend, exhort, summon, enjoin τῷ [lexicon][inflect][close] Article (Definite) ὁ ἡ τό τ·ῳ neu dat sg or mas dat sg the πλήθει [lexicon][inflect][close] Noun (Neu. 3rd Decl.) πλῆθο·ς, -ους, τό πληθ(ε)·ι (neu) dat sg multitude (from "πλῆθω" "be-full"), hence a large number. δι’ [lexicon][inflect][close] Preposition διά δι’ indecl because of (+acc), through (+gen) δι’ before vowels. "through/by-means-of" (+gen). The use of this "through" can carry a sense of "because of" (+acc) ἡμέρας [lexicon][inflect][close] Noun (Fem. 1st Decl.) ἡμέρα, -ας -ἡ ημερ·ας (fem) gen sg or (fem) acc pl day, days καὶ [lexicon][inflect][close] Conjunction καί και indecl and also, even, namely νυκτὸς [lexicon][inflect][close] Noun (Fem. 3rd Decl.) νύξ, -υκτός, ἡ νυκτ·ος (fem) gen sg night ἐπικαλεῖσθαι [lexicon][inflect][close] Verb ἐπι·καλέω (επι+καλ(ε)-, επι+καλε·σ-, επι+καλε·σ-, -, επι+κεκλη-, επι+κλη·θ-) επι·καλ(ε)·εσθαι pres mp inf to-be-being-CALL-UPON-ed Lit:"call-upon", hence call-upon(+gen), appeal-to(+acc, dat), surnamed (passive + specific name) τὸν [lexicon][inflect][close] Article (Definite) ὁ ἡ τό τ·ον mas acc sg the κύριον [lexicon][inflect][close] Noun (Mas. 2nd Decl.); Adjective (2-1-2) κύριος[2], -ου, ὁ, voc. pl. κύριοι; κύριος[1] -α -ον [LXX] κυρι·ον; κυρι·ον (mas) acc sg; neu nom|acc|voc sg or mas acc sg lord; authoritative , "ὁ Κύριος" = Hebr. YHVH (Yahweh, Yehovah).; εἴ [lexicon][inflect][close] Particle εἰ ει indecl if ποτε [lexicon][inflect][close] Particle ποτέ[2] ποτε indecl once/when καὶ [lexicon][inflect][close] Conjunction καί και indecl and also, even, namely ἄλλοτε καὶ [lexicon][inflect][close] Conjunction καί και indecl and also, even, namely νῦν [lexicon][inflect][close] Adverb νῦν νυν indecl now ἐπιβοηθεῖν τοῖς [lexicon][inflect][close] Article (Definite) ὁ ἡ τό τ·οις neu dat pl or mas dat pl the τοῦ [lexicon][inflect][close] Article (Definite) ὁ ἡ τό τ·ου neu gen sg or mas gen sg the νόμου [lexicon][inflect][close] Noun (Mas. 2nd Decl.) νόμος, -ου, ὁ νομ·ου (mas) gen sg custom/law ordinance custom practice καὶ [lexicon][inflect][close] Conjunction καί και indecl and also, even, namely πατρίδος [lexicon][inflect][close] Noun (Fem. 3rd Decl.) πατρί[δ]ς, -ίδος, ἡ πατριδ·ος (fem) gen sg fatherland καὶ [lexicon][inflect][close] Conjunction καί και indecl and also, even, namely ἱεροῦ [lexicon][inflect][close] Noun (Neu. 2nd Decl.); Adjective (2-1-2) ἱερόν, -οῦ, τό (cf. ναός); ἱερός -ά -όν (cf. ἅγιος and ὅσιος) ιερ·ου; ιερ·ου (neu) gen sg; neu gen sg or mas gen sg outer temple; sacred not ναος which is the dwelling place according to salomon, jospehus and philo. Jesus preached here. it is from here the money changers were cast, whereas ναος was where Zecharias was visited by the angel in Luke 1:9; Divine, holy, consecrated. Thus, can refer to a temple or offerings. ἁγίου [lexicon][inflect][close] Adjective (2-1-2) ἅγιος -α -ον (cf. ὅσιος and ἱερός) αγι·ου neu gen sg or mas gen sg holy [dedicated, divine, pure] στερεῖσθαι μέλλουσιν [lexicon][inflect][close] Verb μέλλω (μελλ-, μελλη·σ-, -, -, -, -) μελλ·ουσι(ν), μελλ·ου[ντ]·σι(ν) pres act ind 3rd pl, pres act ptcp mas dat pl or pres act ptcp neu dat pl they-are-BE-ing-ABOUT-TO, while BE-ing-ABOUT-TO [intend] | 10 | |
11 | καὶ [lexicon][inflect][close] Conjunction καί και indecl and also, even, namely τὸν [lexicon][inflect][close] Article (Definite) ὁ ἡ τό τ·ον mas acc sg the ἄρτι [lexicon][inflect][close] Adverb ἄρτι αρτι indecl just-now ,presently, at-this-moment. βραχέως [lexicon][inflect][close] Adverb; Adjective (3-1-3) βραχέως [LXX]; βραχύς -εῖα -ύ, gen. sg. -έος and -έως βραχεως; βραχ(υ)·ος indecl; neu gen sg or mas gen sg ???; brief ; ἀνεψυχότα [lexicon][inflect][close] Verb ἀνα·ψύχω (ανα+ψυχ-, ανα+ψυξ-, ανα+ψυξ-, αν+εψυχ·[κ]-, -, -) αν·εψυχ·[κ]οτ·α perf act ptcp mas acc sg or perf act ptcp neu nom|acc|voc pl having REVIVE-ed--THE-SOUL [recover, relief from toils] λαὸν [lexicon][inflect][close] Noun (Mas. 2nd Decl.) λαός, -οῦ, ὁ λα·ον (mas) acc sg people μὴ [lexicon][inflect][close] Particle μή μη indecl not ἐᾶσαι [lexicon][inflect][close] Verb ἐάω (ε(α)-, εα·σ-, εα·σ-, -, -, εα·θ-) ε(α)·εσαι, εα·σαι pres mp ind 2nd sg alt, 1aor act inf or 1aor mp imp 2nd sg or 1aor act opt 3rd sg you(sg)-are-being-ALLOW-ed, to-ALLOW, be-you(sg)-ALLOW-ed!, he/she/it-happens-to-ALLOW τοῖς [lexicon][inflect][close] Article (Definite) ὁ ἡ τό τ·οις neu dat pl or mas dat pl the δυσφήμοις [lexicon][inflect][close] Verb δυσ·φημέω (δυσφημ(ε)-, -, δυσφημη·σ-, -, -, -) δυσφημ(ε)·οις pres act opt 2nd sg you(sg)-happen-to-be-???-ing ἔθνεσιν [lexicon][inflect][close] Noun (Neu. 3rd Decl.) ἔθνο·ς, -ους, τό, voc. pl. ἔθνη εθν(ε)·σι(ν) (neu) dat pl nations /ethnos. ὑποχειρίους γενέσθαι [lexicon][inflect][close] Verb γίνομαι/γίγν- (γιν-/γιγν-, γενη·σ-, 2nd γεν-, γεγον·[κ]-, γεγενη-, γενη·θ-) γεν·εσθαι 2aor mp inf to-be-BECOME-ed become; happen; sometimes left untranslated | 11 | |
12 | πάντων [lexicon][inflect][close] Quantifier (Indefinite Numeral) πᾶ[ντ]ς πᾶσα πᾶν[τ], gen. sg. παντός πάσης παντός παντ·ων neu gen pl or mas gen pl all (of a relevant set). δὲ [lexicon][inflect][close] Particle δέ δε indecl but, yet [postpositive particle; adversative (but), continuitive (and, now, also), contrastive (yet); in constructions with μέν... δέ (on the one hand... but...)] τὸ [lexicon][inflect][close] Article (Definite) ὁ ἡ τό τ·ο neu nom|acc sg the αὐτὸ [lexicon][inflect][close] Pronoun (3rd Person) αὐτός αὐτή αὐτό αυτ·ο neu nom|acc sg it/same ποιησάντων [lexicon][inflect][close] Verb ποιέω (ποι(ε)-, ποιη·σ-, ποιη·σ-, πεποιη·κ-, πεποιη-, ποιη·θ-) ποιη·σαντων, ποιη·σαντ·ων 1aor act imp 3rd pl classical, 1aor act ptcp mas gen pl or 1aor act ptcp neu gen pl let-them-DO/MAKE!, upon DO/MAKE-ing ὁμοῦ [lexicon][inflect][close] Adverb ὁμοῦ ομου indecl together καὶ [lexicon][inflect][close] Conjunction καί και indecl and also, even, namely καταξιωσάντων [lexicon][inflect][close] Verb κατ·αξιόω (-, -, κατ+αξιω·σ-, -, -, κατ+αξιω·θ-) κατ·αξιω·σαντων, κατ·αξιω·σαντ·ων 1aor act imp 3rd pl classical, 1aor act ptcp mas gen pl or 1aor act ptcp neu gen pl let-them-DEEM WORTHY!, upon DEEM WORTHY-ing to be eligible, deserving; to merit; to hold in honor τὸν [lexicon][inflect][close] Article (Definite) ὁ ἡ τό τ·ον mas acc sg the ἐλεήμονα [lexicon][inflect][close] Adjective (3-3-3) ἐλεήμων -ον, gen. sg. -ονος ελεημον·α neu nom|acc|voc pl or mas acc sg or fem acc sg merciful κύριον [lexicon][inflect][close] Noun (Mas. 2nd Decl.); Adjective (2-1-2) κύριος[2], -ου, ὁ, voc. pl. κύριοι; κύριος[1] -α -ον [LXX] κυρι·ον; κυρι·ον (mas) acc sg; neu nom|acc|voc sg or mas acc sg lord; authoritative , "ὁ Κύριος" = Hebr. YHVH (Yahweh, Yehovah).; μετὰ [lexicon][inflect][close] Preposition μετά μετα indecl after/against(+acc), with(+gen) Truncated before vowels: μετ’ (smooth breathing), μεθ’ (rough breathing). κλαυθμοῦ [lexicon][inflect][close] Noun (Mas. 2nd Decl.) κλαυθμός, -οῦ, ὁ κλαυθμ·ου (mas) gen sg crying καὶ [lexicon][inflect][close] Conjunction καί και indecl and also, even, namely νηστειῶν [lexicon][inflect][close] Noun (Fem. 1st Decl.) νηστεία, -ας, ἡ νηστει·ων (fem) gen pl fasts καὶ [lexicon][inflect][close] Conjunction καί και indecl and also, even, namely προπτώσεως ἐπὶ [lexicon][inflect][close] Preposition ἐπί επι indecl upon/over (+acc,+gen,+dat) ἐπ’ before smooth breathing, ἐφ’ before rough breathing ἡμέρας [lexicon][inflect][close] Noun (Fem. 1st Decl.) ἡμέρα, -ας -ἡ ημερ·ας (fem) gen sg or (fem) acc pl day, days τρεῖς [lexicon][inflect][close] Quantifier (Cardinal Numeral, irreg.) τρεῖς τρία, gen. pl. τριῶν, dat. pl. τρισίν τρ(ι)·ες, τρ(ι)·ας mas nom pl or fem nom pl, mas acc pl or fem acc pl three ἀδιαλείπτως [lexicon][inflect][close] Adverb ἀ·δια·λείπτως αδιαλειπτως indecl Non-Ceasing (without ceasing, unceasingly) παρακαλέσας [lexicon][inflect][close] Verb παρα·καλέω (παρα+καλ(ε)-, παρα+καλε·σ-, παρα+καλε·σ-, -, παρα+κεκλη-, παρα+κλη·θ-) παρα·καλε·σα[ντ]·ς 1aor act ptcp mas nom|voc sg upon ENTREAT/CONSOLE-ing [Lit: beside-call, hence: entreat, implore, ask earnestly; console, encourage, comfort (in context of affliction)] αὐτοὺς [lexicon][inflect][close] Pronoun (3rd Person) αὐτός αὐτή αὐτό αυτ·ους mas acc pl them/same ὁ [lexicon][inflect][close] Article (Definite) ὁ ἡ τό [τ]·ο[ς] mas nom sg the Ιουδας [lexicon][inflect][close] Noun (Mas. 1st Decl.) Ἰούδας, -α and -ου, ὁ ιουδ·ας (mas) nom sg Judas/Judah ἐκέλευσεν [lexicon][inflect][close] Verb κελεύω (κελευ-, -, κελευ·σ-, -, -, κελευσ·θ-) ε·κελευ·σε(ν) 1aor act ind 3rd sg he/she/it-COMMAND-ed i.e., urge on by word. παραγίνεσθαι [lexicon][inflect][close] Verb παρα·γίνομαι (παρα+γιν-, παρα+γενη·σ-, 2nd παρα+γεν-, παρα+γεγον·[κ]-, -, παρα+γενη·θ-) παρα·γιν·εσθαι pres mp inf to-be-being-BECOME-PRESENT-ed Lit:"become-close-beside", hence, appear/arrive, show-up, turn-up. | 12 | |
13 | καθ’ [lexicon][inflect][close] Preposition κατά καθ’ indecl down/according to/as per (+acc), against (+gen) with downward motion κατ’ before smooth breathing, καθ’ before rough breathing w gen= down from w acc= over throughout opposite, over against, in the region of, beyond or past ἑαυτὸν [lexicon][inflect][close] Pronoun (Reflexive) ἑ·αυτοῦ/αὑτοῦ[2] -ῆς -οῦ εαυτ·ον mas acc sg self him/her/it/our/your/them-selves δὲ [lexicon][inflect][close] Particle δέ δε indecl but, yet [postpositive particle; adversative (but), continuitive (and, now, also), contrastive (yet); in constructions with μέν... δέ (on the one hand... but...)] σὺν [lexicon][inflect][close] Preposition σύν συν indecl together with/including (+dat) τοῖς [lexicon][inflect][close] Article (Definite) ὁ ἡ τό τ·οις neu dat pl or mas dat pl the πρεσβυτέροις [lexicon][inflect][close] Adjective (2-1-2) πρεσβύ·τερος -α -ον (Comp. of πρέσβυς) πρεσβυτερ·οις neu dat pl or mas dat pl elder γενόμενος [lexicon][inflect][close] Verb γίνομαι/γίγν- (γιν-/γιγν-, γενη·σ-, 2nd γεν-, γεγον·[κ]-, γεγενη-, γενη·θ-) γεν·ομεν·ος 2aor mp ptcp mas nom sg upon being-BECOME-ed become; happen; sometimes left untranslated ἐβουλεύσατο [lexicon][inflect][close] Verb βουλεύω (βουλευ-, βουλευ·σ-, βουλευ·σ-, -, βεβουλευ-, -) ε·βουλευ·σατο 1aor mp ind 3rd sg he/she/it-was-DECIDE-ed deliberate, determine πρὶν [lexicon][inflect][close] Adverb πρίν πριν indecl before prior-to εἰσβαλεῖν τοῦ [lexicon][inflect][close] Article (Definite) ὁ ἡ τό τ·ου neu gen sg or mas gen sg the βασιλέως [lexicon][inflect][close] Noun (Mas. 3rd Decl.) βασιλεύς, -έως, ὁ βασιλ(ευ)·ος (mas) gen sg king τὸ [lexicon][inflect][close] Article (Definite) ὁ ἡ τό τ·ο neu nom|acc sg the στράτευμα [lexicon][inflect][close] Noun (Neu. 3rd Decl.) στράτευμα[τ], -ατος, τό στρατευμα[τ] (neu) nom|acc|voc sg soldier army, troops εἰς [lexicon][inflect][close] Preposition εἰς[1] εις indecl into (+acc) τὴν [lexicon][inflect][close] Article (Definite) ὁ ἡ τό τ·ην fem acc sg the Ιουδαίαν [lexicon][inflect][close] Noun (Fem. 1st Decl.); Adjective (2-1-2) Ἰουδαία, -ας, ἡ; Ἰουδαῖος -αία -ον ιουδαι·αν; ιουδαι·αν (fem) acc sg; fem acc sg Judea; Jewish [region of]; καὶ [lexicon][inflect][close] Conjunction καί και indecl and also, even, namely γενέσθαι [lexicon][inflect][close] Verb γίνομαι/γίγν- (γιν-/γιγν-, γενη·σ-, 2nd γεν-, γεγον·[κ]-, γεγενη-, γενη·θ-) γεν·εσθαι 2aor mp inf to-be-BECOME-ed become; happen; sometimes left untranslated τῆς [lexicon][inflect][close] Article (Definite) ὁ ἡ τό τ·ης fem gen sg the πόλεως [lexicon][inflect][close] Noun (Fem. 3rd Decl.) πόλις, -εως, ἡ πολ(ι)·ος (fem) gen sg city ἐγκρατεῖς [lexicon][inflect][close] Adjective (3-3-3) ἐγ·κρατής -ές εγκρατ(ε)·ες, εγκρατ(ε)·ας mas nom|voc pl or fem nom|voc pl, mas acc pl or fem acc pl self-controlled ἐξελθόντας [lexicon][inflect][close] Verb ἐξ·έρχομαι (εξ+ερχ-, εξ+ελευ·σ-, εξ+ελθ·[σ]- or 2nd εξ+ελθ-, εξ+εληλυθ·[κ]-, -, -) εξ·ελθ·ο[υ]ντ·ας 2aor act ptcp mas acc pl upon COME-ing-OUT [exit] κρῖναι [lexicon][inflect][close] Verb κρίνω (κριν-, κριν(ε)·[σ]-, κριν·[σ]-, κεκρι·κ-, κεκρι-, κρι·θ-) κριν·[σ]αι 1aor act inf or 1aor mp imp 2nd sg or 1aor act opt 3rd sg to-JUDGE, be-you(sg)-JUDGE-ed!, he/she/it-happens-to-JUDGE /decide, assess/determine, discriminate/separate. Also LXX: contend, avenge/vindicate, decree. τὰ [lexicon][inflect][close] Article (Definite) ὁ ἡ τό τ·α neu nom|acc pl the πράγματα [lexicon][inflect][close] Noun (Neu. 3rd Decl.) πρᾶγμα[τ], -ατος, τό πραγματ·α (neu) nom|acc|voc pl matters /thing/business/affair/object [root for "pragmatic"] τῇ [lexicon][inflect][close] Article (Definite) ὁ ἡ τό τ·ῃ fem dat sg the τοῦ [lexicon][inflect][close] Article (Definite) ὁ ἡ τό τ·ου neu gen sg or mas gen sg the θεοῦ [lexicon][inflect][close] Noun (Mas. 2nd Decl.) θεός, -οῦ, ὁ θε·ου (mas) gen sg god [see theology] βοηθείᾳ [lexicon][inflect][close] Noun (Fem. 1st Decl.) βοήθεια, -ας, ἡ βοηθει·ᾳ (fem) dat sg help | 13 | |
14 | δοὺς [lexicon][inflect][close] Verb δίδωμι (ath. διδ(ο)-/ath. διδ(ω)-, δω·σ-, δω·κ- or 2nd ath. δ(ο)-/ath. δ(ω)-, δεδω·κ-, δεδο-, δο·θ-) δ(ο)·[ντ]·ς 2aor act ptcp mas nom|voc sg upon GIVE-ing /offer, grant/bestow(to an inferior). δὲ [lexicon][inflect][close] Particle δέ δε indecl but, yet [postpositive particle; adversative (but), continuitive (and, now, also), contrastive (yet); in constructions with μέν... δέ (on the one hand... but...)] τὴν [lexicon][inflect][close] Article (Definite) ὁ ἡ τό τ·ην fem acc sg the ἐπιτροπὴν [lexicon][inflect][close] Noun (Fem. 1st Decl.) ἐπι·τροπή, -ῆς, ἡ επιτροπ·ην (fem) acc sg authorization τῷ [lexicon][inflect][close] Article (Definite) ὁ ἡ τό τ·ῳ neu dat sg or mas dat sg the κτίστῃ [lexicon][inflect][close] Noun (Mas. 1st Decl.) κτίστης, -ου, ὁ κτιστ·ῃ (mas) dat sg creator τοῦ [lexicon][inflect][close] Article (Definite) ὁ ἡ τό τ·ου neu gen sg or mas gen sg the κόσμου [lexicon][inflect][close] Noun (Mas. 2nd Decl.); Verb κόσμος, -ου, ὁ; κοσμέω (κοσμ(ε)-, κοσμη·σ-, κοσμη·σ-, -, κεκοσμη-, κοσμη·θ-) κοσμ·ου; κοσμ(ε)·ου (mas) gen sg; pres mp imp 2nd sg world; be-you(sg)-being-SET-IN-ORDER-ed! [present order; material realm; decoration/adornment]; to put in proper order, adorn/beautify, grace (ornaments) παρακαλέσας [lexicon][inflect][close] Verb παρα·καλέω (παρα+καλ(ε)-, παρα+καλε·σ-, παρα+καλε·σ-, -, παρα+κεκλη-, παρα+κλη·θ-) παρα·καλε·σα[ντ]·ς 1aor act ptcp mas nom|voc sg upon ENTREAT/CONSOLE-ing [Lit: beside-call, hence: entreat, implore, ask earnestly; console, encourage, comfort (in context of affliction)] τοὺς [lexicon][inflect][close] Article (Definite) ὁ ἡ τό τ·ους mas acc pl the σὺν [lexicon][inflect][close] Preposition σύν συν indecl together with/including (+dat) αὐτῷ [lexicon][inflect][close] Pronoun (3rd Person) αὐτός αὐτή αὐτό αυτ·ῳ mas dat sg or neu dat sg him/it/same γενναίως ἀγωνίσασθαι [lexicon][inflect][close] Verb ἀγωνίζομαι (αγωνιζ-, -, αγωνι·σ-, -, ηγωνισ-, -) αγωνι·σασθαι 1aor mp inf to-be-STRUGGLE-ed μέχρι [lexicon][inflect][close] Particle μέχρι/μέχρις μεχρι indecl until [μέχρι before vowels and consonants; μέχρις before vowels only] θανάτου [lexicon][inflect][close] Noun (Mas. 2nd Decl.); Verb θάνατος, -ου, ὁ; θανατόω (θανατ(ο)-, θανατω·σ-, θανατω·σ-, -, τεθανατω-, θανατω·θ-) θανατ·ου; θανατ(ο)·ε, θανατ(ο)·ου (mas) gen sg; pres act imp 2nd sg, pres mp imp 2nd sg death; be-you(sg)-PUT-TO-DEATH-ing!, be-you(sg)-being-PUT-TO-DEATH-ed! ; from "θάνατος"(death) and "θνῄσκω"(I-am-dying). περὶ [lexicon][inflect][close] Preposition περί περι indecl about (+acc,+gen) Lit:"around" (as in perimeter "around-measure"). Fig:about/regarding/concerning νόμων [lexicon][inflect][close] Noun (Mas. 2nd Decl.); Noun (Fem. 1st Decl.) νόμος, -ου, ὁ; νομή, -ῆς, ἡ νομ·ων; νομ·ων (mas) gen pl; (fem) gen pl custom/laws; pasturages ordinance custom practice; ἱεροῦ [lexicon][inflect][close] Noun (Neu. 2nd Decl.); Adjective (2-1-2) ἱερόν, -οῦ, τό (cf. ναός); ἱερός -ά -όν (cf. ἅγιος and ὅσιος) ιερ·ου; ιερ·ου (neu) gen sg; neu gen sg or mas gen sg outer temple; sacred not ναος which is the dwelling place according to salomon, jospehus and philo. Jesus preached here. it is from here the money changers were cast, whereas ναος was where Zecharias was visited by the angel in Luke 1:9; Divine, holy, consecrated. Thus, can refer to a temple or offerings. πόλεως [lexicon][inflect][close] Noun (Fem. 3rd Decl.) πόλις, -εως, ἡ πολ(ι)·ος (fem) gen sg city πατρίδος [lexicon][inflect][close] Noun (Fem. 3rd Decl.) πατρί[δ]ς, -ίδος, ἡ πατριδ·ος (fem) gen sg fatherland πολιτείας [lexicon][inflect][close] Noun (Fem. 1st Decl.) πολιτεία, -ας, ἡ πολιτει·ας (fem) gen sg or (fem) acc pl polity, polities περὶ [lexicon][inflect][close] Preposition περί περι indecl about (+acc,+gen) Lit:"around" (as in perimeter "around-measure"). Fig:about/regarding/concerning δὲ [lexicon][inflect][close] Particle δέ δε indecl but, yet [postpositive particle; adversative (but), continuitive (and, now, also), contrastive (yet); in constructions with μέν... δέ (on the one hand... but...)] Μωδεϊν ἐποιήσατο [lexicon][inflect][close] Verb ποιέω (ποι(ε)-, ποιη·σ-, ποιη·σ-, πεποιη·κ-, πεποιη-, ποιη·θ-) ε·ποιη·σατο 1aor mp ind 3rd sg he/she/it-was-DO/MAKE-ed τὴν [lexicon][inflect][close] Article (Definite) ὁ ἡ τό τ·ην fem acc sg the στρατοπεδείαν | 14 | |
15 | ἀναδοὺς [lexicon][inflect][close] Verb ἀνα·δίδωμι (-, ανα+δω·σ-, 2nd ath. ανα+δ(ο)-/ath. ανα+δ(ω)-, -, -, -) ανα·δ(ο)·[ντ]·ς 2aor act ptcp mas nom|voc sg upon GIVE-ing-FORTH δὲ [lexicon][inflect][close] Particle δέ δε indecl but, yet [postpositive particle; adversative (but), continuitive (and, now, also), contrastive (yet); in constructions with μέν... δέ (on the one hand... but...)] τοῖς [lexicon][inflect][close] Article (Definite) ὁ ἡ τό τ·οις neu dat pl or mas dat pl the περὶ [lexicon][inflect][close] Preposition περί περι indecl about (+acc,+gen) Lit:"around" (as in perimeter "around-measure"). Fig:about/regarding/concerning αὐτὸν [lexicon][inflect][close] Pronoun (3rd Person) αὐτός αὐτή αὐτό αυτ·ον mas acc sg him/it/same σύνθημα θεοῦ [lexicon][inflect][close] Noun (Mas. 2nd Decl.) θεός, -οῦ, ὁ θε·ου (mas) gen sg god [see theology] νίκην [lexicon][inflect][close] Noun (Fem. 1st Decl.) νίκη, -ης, ἡ νικ·ην (fem) acc sg victory μετὰ [lexicon][inflect][close] Preposition μετά μετα indecl after/against(+acc), with(+gen) Truncated before vowels: μετ’ (smooth breathing), μεθ’ (rough breathing). νεανίσκων [lexicon][inflect][close] Noun (Mas. 2nd Decl.) νεανίσκος, -ου, ὁ, voc. pl. νεανίσκοι νεανισκ·ων (mas) gen pl young-men ἀρίστων [lexicon][inflect][close] Noun (Neu. 2nd Decl.); Adjective (2-1-2); Verb ἄριστον, -ου, τό; ἄριστος -η -ον [LXX] (Superl. of ἀγαθός); ἀριστάω (αριστ(α)-, -, αριστη·σ-, -, -, -) αριστ·ων; αριστ·ων; αριστ(α)·ο[υ]ν[τ], αριστ(α)·ο[υ]ν[τ]·^ (neu) gen pl; neu gen pl or mas gen pl or fem gen pl; pres act ptcp mas voc sg or pres act ptcp neu nom|acc|voc sg, pres act ptcp mas nom sg breakfasts/noon meals; best; while DINE-ing ; excellent; κεκριμένων [lexicon][inflect][close] Verb κρίνω (κριν-, κριν(ε)·[σ]-, κριν·[σ]-, κεκρι·κ-, κεκρι-, κρι·θ-) κεκρι·μεν·ων perf mp ptcp fem gen pl or perf mp ptcp mas gen pl or perf mp ptcp neu gen pl having-been-JUDGE-ed /decide, assess/determine, discriminate/separate. Also LXX: contend, avenge/vindicate, decree. ἐπιβαλὼν [lexicon][inflect][close] Verb ἐπι·βάλλω (επι+βαλλ-, επι+βαλ(ε)·[σ]-, 2nd επι+βαλ-, επι+βεβλη·κ-, -, επι+βλη·θ-) επι·βαλ(ε)·[σ]ο[υ]ν[τ]·^, επι·βαλ·ο[υ]ν[τ]·^ fut act ptcp mas nom sg, 2aor act ptcp mas nom sg going-to-CAST, upon CAST-ing-UPON [put the mind on, impose, inflict, cast upon] νύκτωρ [lexicon][inflect][close] Conjunction νύκτωρ [LXX] νυκτωρ indecl by night ἐπὶ [lexicon][inflect][close] Preposition ἐπί επι indecl upon/over (+acc,+gen,+dat) ἐπ’ before smooth breathing, ἐφ’ before rough breathing τὴν [lexicon][inflect][close] Article (Definite) ὁ ἡ τό τ·ην fem acc sg the βασιλικὴν [lexicon][inflect][close] Adjective (2-1-2) βασιλικός -ή -όν βασιλικ·ην fem acc sg the royal (king's, nobleman) αὐλὴν [lexicon][inflect][close] Noun (Fem. 1st Decl.) αὐλή, -ῆς, ἡ αυλ·ην (fem) acc sg courtyard [sheep-fold, palace, house] τὴν [lexicon][inflect][close] Article (Definite) ὁ ἡ τό τ·ην fem acc sg the παρεμβολὴν [lexicon][inflect][close] Noun (Fem. 1st Decl.) παρ·εμ·βολή, -ῆς, ἡ παρεμβολ·ην (fem) acc sg camp , barracks, army ἀνεῖλεν [lexicon][inflect][close] Verb ἀν·αιρέω (αν+αιρ(ε)-, αν+ελ(ε)·[σ]-, αν+ελ·[σ]- or 2nd αν+ελ-, -, αν+ῃρη-, αν+αιρε·θ-) αν·ε·ελ·[σ]ε(ν), αν·ε·ελ·ε(ν) 1aor act ind 3rd sg, 2aor act ind 3rd sg he/she/it-PUT AWAY-ed put away; of men being killed, put away, of anything, including people, that are not in the right place εἰς [lexicon][inflect][close] Preposition εἰς[1] εις indecl into (+acc) ἄνδρας [lexicon][inflect][close] Noun (Mas. 3rd Decl.) ἀνήρ, ἀνδρός, ὁ, voc. sg. ἄνερ ανδρ·ας (mas) acc pl men (as distinct from woman, beast, god, etc); sometimes "husband". δισχιλίους [lexicon][inflect][close] Quantifier (Cardinal Numeral) δισ·χίλιοι -αι -α δισχιλι·ους mas acc pl two thousand καὶ [lexicon][inflect][close] Conjunction καί και indecl and also, even, namely τὸν [lexicon][inflect][close] Article (Definite) ὁ ἡ τό τ·ον mas acc sg the πρωτεύοντα [lexicon][inflect][close] Verb πρωτεύω (πρωτευ-, -, -, -, -, -) πρωτευ·ο[υ]ντ·α pres act ptcp mas acc sg or pres act ptcp neu nom|acc|voc pl while BE-ing-FIRST τῶν [lexicon][inflect][close] Article (Definite) ὁ ἡ τό τ·ων neu gen pl or mas gen pl or fem gen pl the ἐλεφάντων σὺν [lexicon][inflect][close] Preposition σύν συν indecl together with/including (+dat) τῷ [lexicon][inflect][close] Article (Definite) ὁ ἡ τό τ·ῳ neu dat sg or mas dat sg the κατ’ [lexicon][inflect][close] Preposition κατά κατ’ indecl down/according to/as per (+acc), against (+gen) with downward motion κατ’ before smooth breathing, καθ’ before rough breathing w gen= down from w acc= over throughout opposite, over against, in the region of, beyond or past οἰκίαν [lexicon][inflect][close] Noun (Fem. 1st Decl.) οἰκία, -ας, ἡ (cf. οἶκος) οικι·αν (fem) acc sg house ὄντι [lexicon][inflect][close] Verb εἰμί[1] (ath. (εσ)-/(εσ)-, εσ·[σ]-, -, -, -, -) (εσ)·ο[υ]ντ·ι pres act ptcp mas dat sg or pres act ptcp neu dat sg while being συνεκέντησεν | 15 | |
16 | καὶ [lexicon][inflect][close] Conjunction καί και indecl and also, even, namely τὸ [lexicon][inflect][close] Article (Definite) ὁ ἡ τό τ·ο neu nom|acc sg the τέλος [lexicon][inflect][close] Noun (Neu. 3rd Decl.) τέλο·ς, -ους, τό τελ(ο)·ς (neu) nom|acc|voc sg end /consummation/completion τὴν [lexicon][inflect][close] Article (Definite) ὁ ἡ τό τ·ην fem acc sg the παρεμβολὴν [lexicon][inflect][close] Noun (Fem. 1st Decl.) παρ·εμ·βολή, -ῆς, ἡ παρεμβολ·ην (fem) acc sg camp , barracks, army δέους [lexicon][inflect][close] Noun (Neu. 3rd Decl.) δέο·ς, -ους, τό δε(ε)·ος (neu) gen sg fear (dread, terror, awe, {reverence?}) καὶ [lexicon][inflect][close] Conjunction καί και indecl and also, even, namely ταραχῆς [lexicon][inflect][close] Noun (Fem. 1st Decl.) ταραχή, -ῆς, ἡ ταραχ·ης (fem) gen sg disturbance [stirring-up, tumult, commotion] ἐπλήρωσαν [lexicon][inflect][close] Verb πληρόω (πληρ(ο)-, πληρω·σ-, πληρω·σ-, πεπληρω·κ-, πεπληρω-, πληρω·θ-) ε·πληρω·σαν 1aor act ind 3rd pl they-FILL-ed fill, make full or complete (hence, "fulfill"). καὶ [lexicon][inflect][close] Conjunction καί και indecl and also, even, namely ἐξέλυσαν [lexicon][inflect][close] Verb ἐκ·λύω (εκ+λυ-, εκ+λυ·σ-, εκ+λυ·σ-, εκ+λελυ·κ-, εκ+λελυ-, εκ+λυ·θ-) εκ·ε·λυ·σαν 1aor act ind 3rd pl they-GIVE-ed-UP (be faint) εὐημεροῦντες | 16 | |
17 | ὑποφαινούσης [lexicon][inflect][close] Verb ὑπο·φαίνω [LXX] (υπο+φαιν-, -, -, -, -, -) υπο·φαιν·ουσ·ης pres act ptcp fem gen sg while ???-ing δὲ [lexicon][inflect][close] Particle δέ δε indecl but, yet [postpositive particle; adversative (but), continuitive (and, now, also), contrastive (yet); in constructions with μέν... δέ (on the one hand... but...)] ἤδη [lexicon][inflect][close] Adverb ἤδη ηδη indecl already by now, by then τῆς [lexicon][inflect][close] Article (Definite) ὁ ἡ τό τ·ης fem gen sg the ἡμέρας [lexicon][inflect][close] Noun (Fem. 1st Decl.) ἡμέρα, -ας -ἡ ημερ·ας (fem) gen sg or (fem) acc pl day, days τοῦτο [lexicon][inflect][close] Determiner (Demonstrative) οὗτος αὕτη τοῦτο τουτ·ο neu nom|acc sg this When combined, "τοῦτ’ ἔστιν" means "that is"(i.e., in-other-words). ἐγεγόνει [lexicon][inflect][close] Verb γίνομαι/γίγν- (γιν-/γιγν-, γενη·σ-, 2nd γεν-, γεγον·[κ]-, γεγενη-, γενη·θ-) ε·γεγον·[κ]ει plup act ind 3rd sg he/she/it-had-BECOME-ed become; happen; sometimes left untranslated διὰ [lexicon][inflect][close] Preposition διά δια indecl because of (+acc), through (+gen) δι’ before vowels. "through/by-means-of" (+gen). The use of this "through" can carry a sense of "because of" (+acc) τὴν [lexicon][inflect][close] Article (Definite) ὁ ἡ τό τ·ην fem acc sg the ἐπαρήγουσαν αὐτῷ [lexicon][inflect][close] Pronoun (3rd Person) αὐτός αὐτή αὐτό αυτ·ῳ mas dat sg or neu dat sg him/it/same τοῦ [lexicon][inflect][close] Article (Definite) ὁ ἡ τό τ·ου neu gen sg or mas gen sg the κυρίου [lexicon][inflect][close] Noun (Mas. 2nd Decl.); Adjective (2-1-2) κύριος[2], -ου, ὁ, voc. pl. κύριοι; κύριος[1] -α -ον [LXX] κυρι·ου; κυρι·ου (mas) gen sg; neu gen sg or mas gen sg lord; authoritative , "ὁ Κύριος" = Hebr. YHVH (Yahweh, Yehovah).; σκέπην [lexicon][inflect][close] Noun (Fem. 1st Decl.) σκέπη, -ῆς, ἡ [LXX] σκεπ·ην (fem) acc sg shelter | 17 | |
18 | ὁ [lexicon][inflect][close] Article (Definite) ὁ ἡ τό [τ]·ο[ς] mas nom sg the δὲ [lexicon][inflect][close] Particle δέ δε indecl but, yet [postpositive particle; adversative (but), continuitive (and, now, also), contrastive (yet); in constructions with μέν... δέ (on the one hand... but...)] βασιλεὺς [lexicon][inflect][close] Noun (Mas. 3rd Decl.) βασιλεύς, -έως, ὁ βασιλ(ευ)·ς (mas) nom sg king εἰληφὼς [lexicon][inflect][close] Verb λαμβάνω (λαμβαν-, λημψ-/ληψ-, λαβ·[σ]- or 2nd λαβ-, ειληφ·[κ]-, ειληβ-, λημφ·θ-/ληφ·θ-) ειληβ·κο[τ]·^ς perf act ptcp mas nom sg having TAKE/RECEIVE-ed grasp, clutch, cling-to, seize, lay-hands-upon, take by violence, carry off, of a deity, seize, possess, catch, find out, detect, overtake, understand γεῦμα τῆς [lexicon][inflect][close] Article (Definite) ὁ ἡ τό τ·ης fem gen sg the τῶν [lexicon][inflect][close] Article (Definite) ὁ ἡ τό τ·ων neu gen pl or mas gen pl or fem gen pl the Ιουδαίων [lexicon][inflect][close] Adjective (2-1-2) Ἰουδαῖος -αία -ον ιουδαι·ων neu gen pl or mas gen pl or fem gen pl Jewish εὐτολμίας κατεπείρασεν διὰ [lexicon][inflect][close] Preposition διά δια indecl because of (+acc), through (+gen) δι’ before vowels. "through/by-means-of" (+gen). The use of this "through" can carry a sense of "because of" (+acc) μεθόδων τοὺς [lexicon][inflect][close] Article (Definite) ὁ ἡ τό τ·ους mas acc pl the τόπους [lexicon][inflect][close] Noun (Mas. 2nd Decl.) τόπος, -ου, ὁ τοπ·ους (mas) acc pl places | 18 | |
19 | καὶ [lexicon][inflect][close] Conjunction καί και indecl and also, even, namely ἐπὶ [lexicon][inflect][close] Preposition ἐπί επι indecl upon/over (+acc,+gen,+dat) ἐπ’ before smooth breathing, ἐφ’ before rough breathing Βαιθσουρα φρούριον ὀχυρὸν τῶν [lexicon][inflect][close] Article (Definite) ὁ ἡ τό τ·ων neu gen pl or mas gen pl or fem gen pl the Ιουδαίων [lexicon][inflect][close] Adjective (2-1-2) Ἰουδαῖος -αία -ον ιουδαι·ων neu gen pl or mas gen pl or fem gen pl Jewish προσῆγεν [lexicon][inflect][close] Verb προσ·άγω (προσ+αγ-, προσ+αξ-, 2nd προσ+αγαγ-, προσ+αγειοχ·[κ]-, -, προσ+αχ·θ-) προσ·ε·αγ·ε(ν) impf act ind 3rd sg he/she/it-was-BRING-ing Lit:"bear/carry/lead-toward", hence bring/offer. ἐτροποῦτο προσέκρουεν ἠλαττονοῦτο [lexicon][inflect][close] Verb ἐλαττονόω [LXX] (ελαττον(ο)-, ελαττονω·σ-, ελαττονω·σ-, -, -, ελαττονω·θ-) ε·ελαττον(ο)·ετο impf mp ind 3rd sg he/she/it-was-being-DIMINISH-ed | 19 | |
20 | τοῖς [lexicon][inflect][close] Article (Definite) ὁ ἡ τό τ·οις neu dat pl or mas dat pl the δὲ [lexicon][inflect][close] Particle δέ δε indecl but, yet [postpositive particle; adversative (but), continuitive (and, now, also), contrastive (yet); in constructions with μέν... δέ (on the one hand... but...)] ἔνδον [lexicon][inflect][close] Verb ἐν·δίδωμι [LXX] (ath. εν+διδ(ο)-/ath. εν+διδ(ω)-, εν+δω·σ-, 2nd ath. εν+δ(ο)-/ath. εν+δ(ω)-, -, -, -) εν·δ(ο)·ν[τ] 2aor act ptcp neu nom|acc|voc sg upon GIVE IN-ing surrender, lend, give in Ιουδας [lexicon][inflect][close] Noun (Mas. 1st Decl.) Ἰούδας, -α and -ου, ὁ ιουδ·ας (mas) nom sg Judas/Judah τὰ [lexicon][inflect][close] Article (Definite) ὁ ἡ τό τ·α neu nom|acc pl the δέοντα [lexicon][inflect][close] Verb δέω (δε-/δ(ε)-, δη·σ-, δη·σ-, δεδε·κ-, δεδε-, δε·θ-) δε·ο[υ]ντ·α pres act ptcp mas acc sg or pres act ptcp neu nom|acc|voc pl while BIND-ing [bond, enchain], sometimes rendered "should". εἰσέπεμψεν | 20 | |
21 | προσήγγειλεν δὲ [lexicon][inflect][close] Particle δέ δε indecl but, yet [postpositive particle; adversative (but), continuitive (and, now, also), contrastive (yet); in constructions with μέν... δέ (on the one hand... but...)] τὰ [lexicon][inflect][close] Article (Definite) ὁ ἡ τό τ·α neu nom|acc pl the μυστήρια [lexicon][inflect][close] Noun (Neu. 2nd Decl.) μυστήριον, -ου, τὁ μυστηρι·α (neu) nom|acc|voc pl mysteries τοῖς [lexicon][inflect][close] Article (Definite) ὁ ἡ τό τ·οις neu dat pl or mas dat pl the πολεμίοις Ροδοκος ἐκ [lexicon][inflect][close] Preposition ἐκ εκ indecl out of (+gen) ἐξ before vowels τῆς [lexicon][inflect][close] Article (Definite) ὁ ἡ τό τ·ης fem gen sg the Ιουδαϊκῆς [lexicon][inflect][close] Adjective (2-1-2) Ἰουδαϊκός -ή -όν ιουδαικ·ης fem gen sg Jewish τάξεως [lexicon][inflect][close] Noun (Fem. 3rd Decl.) τάξις, -εως, ἡ ταξ(ι)·ος (fem) gen sg order ἀνεζητήθη [lexicon][inflect][close] Verb ἀνα·ζητέω (ανα+ζητ(ε)-, -, ανα+ζητη·σ-, -, -, ανα+ζητη·θ-) ανα·ε·ζητη·θη aor θη ind 3rd sg he/she/it-was-TO SEEK-ed καὶ [lexicon][inflect][close] Conjunction καί και indecl and also, even, namely κατελήμφθη [lexicon][inflect][close] Verb κατα·λαμβάνω (κατα+λαμβαν-, κατα+λημψ-/κατα+ληψ-, 2nd κατα+λαβ-, κατ+ειληφ·[κ]-, κατ+ειληβ-, κατα+λημφ·θ-/κατα+ληφ·θ-) κατα·ε·λημβ·θη aor θη ind 3rd sg he/she/it-was-LAY-HOLD-OF-ed Lit:"take-down", hence grasp/clench/snag/catch/overtake/take-hold-of/take/capture. Fig:realize/understand/comprehend/seize with the mind καὶ [lexicon][inflect][close] Conjunction καί και indecl and also, even, namely κατεκλείσθη [lexicon][inflect][close] Verb κατα·κλείω (-, -, κατα+κλει·σ-, -, κατα+κεκλεισ-, κατα+κλεισ·θ-) κατα·ε·κλεισ·θη aor θη ind 3rd sg he/she/it-was-SHUT AGAINST WITH A LOCK-ed | 21 | |
22 | ἐδευτερολόγησεν ὁ [lexicon][inflect][close] Article (Definite) ὁ ἡ τό [τ]·ο[ς] mas nom sg the βασιλεὺς [lexicon][inflect][close] Noun (Mas. 3rd Decl.) βασιλεύς, -έως, ὁ βασιλ(ευ)·ς (mas) nom sg king τοῖς [lexicon][inflect][close] Article (Definite) ὁ ἡ τό τ·οις neu dat pl or mas dat pl the ἐν [lexicon][inflect][close] Preposition ἐν εν indecl in/with/by (+dat) - εν to see with; prep. at, in; adv. wherein, by; σε pron. thee and prep. in, into, among Βαιθσουροις δεξιὰν [lexicon][inflect][close] Adjective (2-1-2) δεξιός -ά -όν δεξι·αν fem acc sg right ἔδωκεν [lexicon][inflect][close] Verb δίδωμι (ath. διδ(ο)-/ath. διδ(ω)-, δω·σ-, δω·κ- or 2nd ath. δ(ο)-/ath. δ(ω)-, δεδω·κ-, δεδο-, δο·θ-) ε·δω·κε(ν) 1aor act ind 3rd sg he/she/it-GIVE-ed /offer, grant/bestow(to an inferior). ἔλαβεν [lexicon][inflect][close] Verb λαμβάνω (λαμβαν-, λημψ-/ληψ-, λαβ·[σ]- or 2nd λαβ-, ειληφ·[κ]-, ειληβ-, λημφ·θ-/ληφ·θ-) ε·λαβ·[σ]ε(ν), ε·λαβ·ε(ν) 1aor act ind 3rd sg, 2aor act ind 3rd sg he/she/it-TAKE/RECEIVE-ed grasp, clutch, cling-to, seize, lay-hands-upon, take by violence, carry off, of a deity, seize, possess, catch, find out, detect, overtake, understand ἀπῄει [lexicon][inflect][close] Verb ἄπ·ειμι[2] fr. εἶμι[2] (ath. απ+ι-/ath. απ+ει-, -, -, -, -, -) απ·ε·ει·^ impf act ind 3rd sg he/she/it-was-MOVE-ing-FROM προσέβαλεν τοῖς [lexicon][inflect][close] Article (Definite) ὁ ἡ τό τ·οις neu dat pl or mas dat pl the περὶ [lexicon][inflect][close] Preposition περί περι indecl about (+acc,+gen) Lit:"around" (as in perimeter "around-measure"). Fig:about/regarding/concerning τὸν [lexicon][inflect][close] Article (Definite) ὁ ἡ τό τ·ον mas acc sg the Ιουδαν [lexicon][inflect][close] Noun (Mas. 1st Decl.) Ἰούδας, -α and -ου, ὁ ιουδ·αν (mas) acc sg Judas/Judah ἥττων [lexicon][inflect][close] Adjective (3-3-3) ἥσσων ἧσσον and ἥττων ἧττον, gen. sg. -ονος ηττον·^ mas nom sg or fem nom sg lesser ἐγένετο [lexicon][inflect][close] Verb γίνομαι/γίγν- (γιν-/γιγν-, γενη·σ-, 2nd γεν-, γεγον·[κ]-, γεγενη-, γενη·θ-) ε·γεν·ετο 2aor mp ind 3rd sg he/she/it-was-BECOME-ed become; happen; sometimes left untranslated | 22 | |
23 | μετέλαβεν [lexicon][inflect][close] Verb μετα·λαμβάνω (μετα+λαμβαν-, μετα+λημψ-, 2nd μετα+λαβ-, -, -, -) μετα·ε·λαβ·ε(ν) 2aor act ind 3rd sg he/she/it-SHARE-ed ἀπονενοῆσθαι [lexicon][inflect][close] Verb ἀπο·νοέω [LXX] (-, -, -, -, απο+νενοη-, απο+νοη·θ-) απο·νενοη·σθαι perf mp inf to-have-been-???-ed τὸν [lexicon][inflect][close] Article (Definite) ὁ ἡ τό τ·ον mas acc sg the Φίλιππον [lexicon][inflect][close] Noun (Mas. 2nd Decl.) Φίλιππος, -ου, ὁ φιλιππ·ον (mas) acc sg Philip ἐν [lexicon][inflect][close] Preposition ἐν εν indecl in/with/by (+dat) - εν to see with; prep. at, in; adv. wherein, by; σε pron. thee and prep. in, into, among Ἀντιοχείᾳ [lexicon][inflect][close] Noun (Fem. 1st Decl.) Ἀντιόχεια, -ας, ἡ αντιοχει·ᾳ (fem) dat sg Antioch [city of] τὸν [lexicon][inflect][close] Article (Definite) ὁ ἡ τό τ·ον mas acc sg the ἀπολελειμμένον [lexicon][inflect][close] Verb ἀπο·λείπω (απο+λειπ-, απο+λειψ-, απο+λειψ- or 2nd απο+λιπ-, -, απο+λελειπ-, απο+λειφ·θ-) απο·λελειπ·μεν·ον perf mp ptcp mas acc sg or perf mp ptcp neu nom|acc|voc sg having-been-LEAVE/REMAIN-ed Lit:"leave-behind-from", hence leave/leave-behind/desert/forsake (act/passive), remain(middle) ἐπὶ [lexicon][inflect][close] Preposition ἐπί επι indecl upon/over (+acc,+gen,+dat) ἐπ’ before smooth breathing, ἐφ’ before rough breathing τῶν [lexicon][inflect][close] Article (Definite) ὁ ἡ τό τ·ων neu gen pl or mas gen pl or fem gen pl the πραγμάτων [lexicon][inflect][close] Noun (Neu. 3rd Decl.) πρᾶγμα[τ], -ατος, τό πραγματ·ων (neu) gen pl matters /thing/business/affair/object [root for "pragmatic"] συνεχύθη [lexicon][inflect][close] Verb συγ·χέω/-χύν(ν)ω (συν+χε-/συν+χυνν-/συν+χυν-, συν+χε(ε)·[σ]-, συν+χε·[σ]-, -, συν+κεχυ-, συν+χυ·θ-) συν·ε·χυ·θη aor θη ind 3rd sg he/she/it-was-CONFUSE/CONFOUND-ed τοὺς [lexicon][inflect][close] Article (Definite) ὁ ἡ τό τ·ους mas acc pl the Ιουδαίους [lexicon][inflect][close] Adjective (2-1-2) Ἰουδαῖος -αία -ον ιουδαι·ους mas acc pl Jewish παρεκάλεσεν [lexicon][inflect][close] Verb παρα·καλέω (παρα+καλ(ε)-, παρα+καλε·σ-, παρα+καλε·σ-, -, παρα+κεκλη-, παρα+κλη·θ-) παρα·ε·καλε·σε(ν) 1aor act ind 3rd sg he/she/it-ENTREAT/CONSOLE-ed [Lit: beside-call, hence: entreat, implore, ask earnestly; console, encourage, comfort (in context of affliction)] ὑπετάγη [lexicon][inflect][close] Verb ὑπο·τάσσω (υπο+τασσ-, υπο+ταξ-, υπο+ταξ-, -, υπο+τετασσ-, υπο+ταγ·[θ]-/υπο+ταχ·θ-) υπο·ε·ταγ·[θ]η aor θη ind 3rd sg he/she/it-was-SUBORDINATE-ed [subdue, place under ones obidience] καὶ [lexicon][inflect][close] Conjunction καί και indecl and also, even, namely ὤμοσεν [lexicon][inflect][close] Verb ὀμνύω (ομνυ-, ομο·σ-, ομο·σ-, -, -, -) ε·ομο·σε(ν) 1aor act ind 3rd sg he/she/it-SWEAR-ed ἐπὶ [lexicon][inflect][close] Preposition ἐπί επι indecl upon/over (+acc,+gen,+dat) ἐπ’ before smooth breathing, ἐφ’ before rough breathing πᾶσι [lexicon][inflect][close] Quantifier (Indefinite Numeral) πᾶ[ντ]ς πᾶσα πᾶν[τ], gen. sg. παντός πάσης παντός πα[ντ]·σι(ν) neu dat pl or mas dat pl all (of a relevant set). τοῖς [lexicon][inflect][close] Article (Definite) ὁ ἡ τό τ·οις neu dat pl or mas dat pl the δικαίοις [lexicon][inflect][close] Adjective (2-1-2); Verb δίκαιος -αία -ον; δικαιόω (δικαι(ο)-, δικαιω·σ-, δικαιω·σ-, -, δεδικαιω-, δικαιω·θ-) δικαι·οις; δικαι(ο)·εις, δικαι(ο)·ῃς, δικαι(ο)·οις neu dat pl or mas dat pl; pres act ind 2nd sg, pres act sub 2nd sg, pres act opt 2nd sg righteous; you(sg)-are-MAKE/DECLARE-RIGHTEOUS-ing, you(sg)-should-be-MAKE/DECLARE-RIGHTEOUS-ing, you(sg)-happen-to-be-MAKE/DECLARE-RIGHTEOUS-ing /just/right, (by judicial implication) innocent.; or such as he ought to be; just, fair, equitable, right; defend the cause of, plead for the righteousness (innocence) hence: regard as righteous συνελύθη καὶ [lexicon][inflect][close] Conjunction καί και indecl and also, even, namely θυσίαν [lexicon][inflect][close] Noun (Fem. 1st Decl.) θυσία, -ας, ἡ θυσι·αν (fem) acc sg sacrifice (from the verb "θύω" = "I kill for a sacrificial offering upon an altar"; LXX extends to "offering" (erroneous?), victimization, immolation (examples?) προσήγαγεν [lexicon][inflect][close] Verb προσ·άγω (προσ+αγ-, προσ+αξ-, 2nd προσ+αγαγ-, προσ+αγειοχ·[κ]-, -, προσ+αχ·θ-) προσ·ε·αγαγ·ε(ν) 2aor act ind 3rd sg he/she/it-BRING-ed Lit:"bear/carry/lead-toward", hence bring/offer. ἐτίμησεν [lexicon][inflect][close] Verb τιμάω (τιμ(α)-, τιμη·σ-, τιμη·σ-, -, τετιμη-, τιμη·θ-) ε·τιμη·σε(ν) 1aor act ind 3rd sg he/she/it-HONOR-ed /assign-value-to, pay-respect/worth-to τὸν [lexicon][inflect][close] Article (Definite) ὁ ἡ τό τ·ον mas acc sg the νεὼ καὶ [lexicon][inflect][close] Conjunction καί και indecl and also, even, namely τὸν [lexicon][inflect][close] Article (Definite) ὁ ἡ τό τ·ον mas acc sg the τόπον [lexicon][inflect][close] Noun (Mas. 2nd Decl.) τόπος, -ου, ὁ τοπ·ον (mas) acc sg place ἐφιλανθρώπησεν | 23 | |
24 | καὶ [lexicon][inflect][close] Conjunction καί και indecl and also, even, namely τὸν [lexicon][inflect][close] Article (Definite) ὁ ἡ τό τ·ον mas acc sg the Μακκαβαῖον ἀπεδέξατο [lexicon][inflect][close] Verb ἀπο·δέχομαι (απο+δεχ-, -, απο+δεξ-, -, -, απο+δεχ·θ-) απο·ε·δεχ·σατο 1aor mp ind 3rd sg he/she/it-was-WELCOME-ed κατέλιπεν [lexicon][inflect][close] Verb κατα·λείπω (κατα+λειπ-, κατα+λειψ-, κατα+λειψ- or 2nd κατα+λιπ-, κατα+λελοιπ·[κ]-, κατα+λελειπ-, κατα+λειφ·θ-) κατα·ε·λιπ·ε(ν) 2aor act ind 3rd sg he/she/it-LEAVE-BEHIND-ed Lit:leave-down, hence leave-behind, forsake, abandon στρατηγὸν [lexicon][inflect][close] Noun (Mas. 2nd Decl.) στρατ·ηγός, -οῦ, ὁ (cf. στρατιά) στρατηγ·ον (mas) acc sg commander ἀπὸ [lexicon][inflect][close] Preposition ἀπό απο indecl from (G575) – starting from (coming from, since [the start of], in order from), away/out from (from among), sent by, removingly from, receptively from, resulting/produced from, or because of (due to). ἀπ’ before smooth breathing, ἀφ’ before rough breathing Πτολεμαίδος [lexicon][inflect][close] Noun (Fem. 3rd Decl.) Πτολεμαΐ[δ]ς, -ΐδος, ἡ πτολεμαιδ·ος (fem) gen sg Ptolemais ἕως [lexicon][inflect][close] Conjunction; Noun (Fem. 2nd Decl.) ἕως[1]; ἕως[2], -ω, ἡ [LXX], acc. -ω εως; ε(ω)·ος, ε(ω)·ους indecl; (fem) nom|voc sg, (fem) acc pl until; dawn, dawns ; τῶν [lexicon][inflect][close] Article (Definite) ὁ ἡ τό τ·ων neu gen pl or mas gen pl or fem gen pl the Γερρηνῶν ἡγεμονίδην | 24 | |
25 | ἦλθεν [lexicon][inflect][close] Verb ἔρχομαι (ερχ-, ελευ·σ-, ελθ·[σ]- or 2nd ελθ-, εληλυθ·[κ]-, -, -) ε·ελθ·[σ]ε(ν), ε·ελθ·ε(ν) 1aor act ind 3rd sg, 2aor act ind 3rd sg he/she/it-COME-ed Sometimes (carelessly) rendered "go", despite "ὑπάγω" = "go" (see Mk 6:31, Jn 14:28 for distinction). εἰς [lexicon][inflect][close] Preposition εἰς[1] εις indecl into (+acc) Πτολεμαίδα [lexicon][inflect][close] Noun (Fem. 3rd Decl.) Πτολεμαΐ[δ]ς, -ΐδος, ἡ πτολεμαιδ·α (fem) acc sg Ptolemais ἐδυσφόρουν περὶ [lexicon][inflect][close] Preposition περί περι indecl about (+acc,+gen) Lit:"around" (as in perimeter "around-measure"). Fig:about/regarding/concerning τῶν [lexicon][inflect][close] Article (Definite) ὁ ἡ τό τ·ων neu gen pl or mas gen pl or fem gen pl the συνθηκῶν οἱ [lexicon][inflect][close] Article (Definite) ὁ ἡ τό [τ]·οι mas nom pl the Πτολεμαεῖς ἐδείναζον γὰρ [lexicon][inflect][close] Conjunction γάρ γαρ indecl for since, as ὑπὲρ [lexicon][inflect][close] Preposition ὑπέρ υπερ indecl above (+acc), on behalf of (+gen) ὧν [lexicon][inflect][close] Pronoun (Relative) ὅς ἥ ὅ ων neu gen pl or mas gen pl or fem gen pl who/whom/which ἠθέλησαν [lexicon][inflect][close] Verb θέλω (θελ-, θελη·σ-, θελη·σ-, τεθελη·κ-, -, -) ε·θελη·σαν 1aor act ind 3rd pl they-WANT-ed /wish/desire ἀθετεῖν [lexicon][inflect][close] Verb ἀ·θετέω (αθετ(ε)-, αθετη·σ-, αθετη·σ-, ηθετη·κ-, -, αθετη·θ-) αθετ(ε)·ειν pres act inf to-be-SET-ing-AT-NAUGHT [nullify and agreement/covenant, repudiate, deal treacherously] To be insolent or offensive. Disregard for authority. τὰς [lexicon][inflect][close] Article (Definite) ὁ ἡ τό τ·ας fem acc pl the διαστάλσεις | 25 | |
26 | προσῆλθεν [lexicon][inflect][close] Verb προσ·έρχομαι (προσ+ερχ-, προσ+ελευ·σ-, προσ+ελθ·[σ]- or 2nd προσ+ελθ-, προσ+εληλυθ·[κ]-, -, -) προσ·ε·ελθ·[σ]ε(ν), προσ·ε·ελθ·ε(ν) 1aor act ind 3rd sg, 2aor act ind 3rd sg he/she/it-APPROACH-ed ἐπὶ [lexicon][inflect][close] Preposition ἐπί επι indecl upon/over (+acc,+gen,+dat) ἐπ’ before smooth breathing, ἐφ’ before rough breathing τὸ [lexicon][inflect][close] Article (Definite) ὁ ἡ τό τ·ο neu nom|acc sg the βῆμα [lexicon][inflect][close] Noun (Neu. 3rd Decl.) βῆμα[τ], -ατος, τό βημα[τ] (neu) nom|acc|voc sg step judgment seat Λυσίας [lexicon][inflect][close] Noun (Mas. 1st Decl.) Λυσίας, -ου, ὁ λυσι·ας (mas) nom sg Lysias ἀπελογήσατο [lexicon][inflect][close] Verb ἀπο·λογέομαι (απο+λογ(ε)-, απο+λογη·σ-, απο+λογη·σ-, -, -, απο+λογη·θ-) απο·ε·λογη·σατο 1aor mp ind 3rd sg he/she/it-was-SPEAK-ed-IN-DEFENSE Lit:"message/reason-from". ἐνδεχομένως συνέπεισεν κατεπράυνεν εὐμενεῖς ἐποίησεν [lexicon][inflect][close] Verb ποιέω (ποι(ε)-, ποιη·σ-, ποιη·σ-, πεποιη·κ-, πεποιη-, ποιη·θ-) ε·ποιη·σε(ν) 1aor act ind 3rd sg he/she/it-DO/MAKE-ed ἀνέζευξεν εἰς [lexicon][inflect][close] Preposition εἰς[1] εις indecl into (+acc) Ἀντιόχειαν [lexicon][inflect][close] Noun (Fem. 1st Decl.) Ἀντιόχεια, -ας, ἡ αντιοχει·αν (fem) acc sg Antioch [city of] οὕτω [lexicon][inflect][close] Adverb οὕτως/οὕτω ουτω indecl thusly/like-this [Lit:"like-this": in-this-manner (οὕτως before vowels and consonants; οὕτω before consonants only] τὰ [lexicon][inflect][close] Article (Definite) ὁ ἡ τό τ·α neu nom|acc pl the τοῦ [lexicon][inflect][close] Article (Definite) ὁ ἡ τό τ·ου neu gen sg or mas gen sg the βασιλέως [lexicon][inflect][close] Noun (Mas. 3rd Decl.) βασιλεύς, -έως, ὁ βασιλ(ευ)·ος (mas) gen sg king τῆς [lexicon][inflect][close] Article (Definite) ὁ ἡ τό τ·ης fem gen sg the ἐφόδου καὶ [lexicon][inflect][close] Conjunction καί και indecl and also, even, namely τῆς [lexicon][inflect][close] Article (Definite) ὁ ἡ τό τ·ης fem gen sg the ἀναζυγῆς ἐχώρησεν [lexicon][inflect][close] Verb χωρέω (χωρ(ε)-, -, χωρη·σ-, -, -, -) ε·χωρη·σε(ν) 1aor act ind 3rd sg he/she/it-HAVE-ed-SPACE (from "χῶρος" "space/place/region/country), hence have-space/place/room-for. Metaphorical-Trns:accept/hold/contain/receive/welcome; Intrns(with "εἰς"):enter/pass/be-room/welcomed/accepted. Root for "choreograph". | 26 |
« Ch 12 | » Ch 14 |
OPTIONS
CHAPTERS
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15
LEXICON
TEXTS
Greek New TestamentGreek SeptuagintHebrew BibleParallel Gospels
LANGUAGES
Latina
OPTIONS
a | b | g | d | e | z | h | q | i | k | l | m |
α | β | γ | δ | ε | ζ | η | θ | ι | κ | λ | μ |
n | x | o | p | r | s | t | u | f | c | y | w |
ν | ξ | ο | π | ρ | σ | τ | υ | φ | χ | ψ | ω |
) | ( | / | \ | = | | | + | ' | v | @ | # | * |
᾿ | ῾ | ´ | ` | ῀ | ͺ | ¨ | ’ | ϝ | ϛ | ʹ | % |