www.katabiblon.com

שמות‏

Shemot [Exodus]

  Westminster Leningrad Codex Wiki English Translation‎ / World English Bible11וַיִּסְעוּ֙ מֵֽאֵילִ֔ם וַיָּבֹ֜אוּ כָּל ־ עֲדַ֤ת בְּנֵֽי ־ יִשְׂרָאֵל֙ אֶל ־ מִדְבַּר ־ סִ֔ין אֲשֶׁ֥ר בֵּין ־ אֵילִ֖ם וּבֵ֣ין סִינָ֑י בַּחֲמִשָּׁ֨ה עָשָׂ֥ר יוֹם֙ לַחֹ֣דֶשׁ הַשֵּׁנִ֔י לְצֵאתָ֖ם מֵאֶ֥רֶץ מִצְרָֽיִם ׃Ex 16:1
¶They took their journey from Elim, and all the congregation of the children of Israel came to the wilderness of Sin, which is between Elim and Sinai, on the fifteenth day of the second month after their departing out of the land of Egypt.
22‏{ וילינו וַיִּלּ֜וֹנוּ }‏ כָּל ־ עֲדַ֧ת בְּנֵי ־ יִשְׂרָאֵ֛ל עַל ־ מֹשֶׁ֥ה וְעַֽל ־ אַהֲרֹ֖ן בַּמִּדְבָּֽר ׃
———
Ketib: וילינו ⬪ Qere: וַיִּלּ֜וֹנוּ
Ex 16:2
The whole congregation of the children of Israel murmured against Moses and against Aaron in the wilderness;
33וַיֹּאמְר֨וּ אֲלֵהֶ֜ם בְּנֵ֣י יִשְׂרָאֵ֗ל מִֽי ־ יִתֵּ֨ן מוּתֵ֤נוּ בְיַד ־ יְהוָה֙ בְּאֶ֣רֶץ מִצְרַ֔יִם בְּשִׁבְתֵּ֙נוּ֙ עַל ־ סִ֣יר הַבָּשָׂ֔ר בְּאָכְלֵ֥נוּ לֶ֖חֶם לָשֹׂ֑בַע כִּֽי ־ הוֹצֵאתֶ֤ם אֹתָ֙נוּ֙ אֶל ־ הַמִּדְבָּ֣ר הַזֶּ֔ה לְהָמִ֛ית אֶת ־ כָּל ־ הַקָּהָ֥ל הַזֶּ֖ה בָּרָעָֽב ׃ ס Ex 16:3
and the children of Israel said to them, “We wish that we had died by the hand of Yahweh in the land of Egypt, when we sat by the meat pots, when we ate our fill of bread, for you have brought us out into this wilderness, to kill this whole assembly with hunger.”
44וַיֹּ֤אמֶר יְהוָה֙ אֶל ־ מֹשֶׁ֔ה הִנְנִ֨י מַמְטִ֥יר לָכֶ֛ם לֶ֖חֶם מִן ־ הַשָּׁמָ֑יִם וְיָצָ֨א הָעָ֤ם וְלָֽקְטוּ֙ דְּבַר ־ י֣וֹם בְּיוֹמ֔וֹ לְמַ֧עַן אֲנַסֶּ֛נּוּ הֲיֵלֵ֥ךְ בְּתוֹרָתִ֖י אִם ־ לֹֽא ׃Ex 16:4
¶Then Yahweh said to Moses, “Behold, I will rain bread from the sky for you, and the people shall go out and gather a day’s portion every day, that I may test them, whether they will walk in my law, or not.
55וְהָיָה֙ בַּיּ֣וֹם הַשִּׁשִּׁ֔י וְהֵכִ֖ינוּ אֵ֣ת אֲשֶׁר ־ יָבִ֑יאוּ וְהָיָ֣ה מִשְׁנֶ֔ה עַ֥ל אֲשֶֽׁר ־ יִלְקְט֖וּ י֥וֹם ׀ יֽוֹם ׃ ס Ex 16:5
It shall come to pass on the sixth day, that they shall prepare that which they bring in, and it shall be twice as much as they gather daily.”
66וַיֹּ֤אמֶר מֹשֶׁה֙ וְאַהֲרֹ֔ן אֶֽל ־ כָּל ־ בְּנֵ֖י יִשְׂרָאֵ֑ל עֶ֕רֶב וִֽידַעְתֶּ֕ם כִּ֧י יְהוָ֛ה הוֹצִ֥יא אֶתְכֶ֖ם מֵאֶ֥רֶץ מִצְרָֽיִם ׃Ex 16:6
¶Moses and Aaron said to all the children of Israel, “At evening, then you shall know that Yahweh has brought you out from the land of Egypt;
77וּבֹ֗קֶר וּרְאִיתֶם֙ אֶת ־ כְּב֣וֹד יְהוָ֔ה בְּשָׁמְע֥וֹ אֶת ־ תְּלֻנֹּתֵיכֶ֖ם עַל ־ יְהוָ֑ה וְנַ֣חְנוּ מָ֔ה כִּ֥י ‏{ תלונו תַלִּ֖ינוּ }‏ עָלֵֽינוּ ׃
———
Ketib: תלונו ⬪ Qere: תַלִּ֖ינוּ
Ex 16:7
and in the morning, then you shall see the glory of Yahweh; because he hears your murmurings against Yahweh. Who are we, that you murmur against us?”
88וַיֹּ֣אמֶר מֹשֶׁ֗ה בְּתֵ֣ת יְהוָה֩ לָכֶ֨ם בָּעֶ֜רֶב בָּשָׂ֣ר לֶאֱכֹ֗ל וְלֶ֤חֶם בַּבֹּ֙קֶר֙ לִשְׂבֹּ֔עַ בִּשְׁמֹ֤עַ יְהוָה֙ אֶת ־ תְּלֻנֹּ֣תֵיכֶ֔ם אֲשֶׁר ־ אַתֶּ֥ם מַלִּינִ֖ם עָלָ֑יו וְנַ֣חְנוּ מָ֔ה לֹא ־ עָלֵ֥ינוּ תְלֻנֹּתֵיכֶ֖ם כִּ֥י עַל ־ יְהוָֽה ׃Ex 16:8
Moses said, “Now Yahweh shall give you meat to eat in the evening, and in the morning bread to satisfy you; because Yahweh hears your murmurings which you murmur against him. And who are we? Your murmurings are not against us, but against Yahweh.”
99וַיֹּ֤אמֶר מֹשֶׁה֙ אֶֽל ־ אַהֲרֹ֔ן אֱמֹ֗ר אֶֽל ־ כָּל ־ עֲדַת֙ בְּנֵ֣י יִשְׂרָאֵ֔ל קִרְב֖וּ לִפְנֵ֣י יְהוָ֑ה כִּ֣י שָׁמַ֔ע אֵ֖ת תְּלֻנֹּתֵיכֶֽם ׃Ex 16:9
Moses said to Aaron, “Tell all the congregation of the children of Israel, ‘Come near before Yahweh, for he has heard your murmurings.’”
1010וַיְהִ֗י כְּדַבֵּ֤ר אַהֲרֹן֙ אֶל ־ כָּל ־ עֲדַ֣ת בְּנֵֽי ־ יִשְׂרָאֵ֔ל וַיִּפְנ֖וּ אֶל ־ הַמִּדְבָּ֑ר וְהִנֵּה֙ כְּב֣וֹד יְהוָ֔ה נִרְאָ֖ה בֶּעָנָֽן ׃ פ Ex 16:10
It happened, as Aaron spoke to the whole congregation of the children of Israel, that they looked toward the wilderness, and behold, the glory of Yahweh appeared in the cloud.
1111וַיְדַבֵּ֥ר יְהוָ֖ה אֶל ־ מֹשֶׁ֥ה לֵּאמֹֽר ׃Ex 16:11
Yahweh spoke to Moses, saying,
1212שָׁמַ֗עְתִּי אֶת ־ תְּלוּנֹּת֮ בְּנֵ֣י יִשְׂרָאֵל֒ דַּבֵּ֨ר אֲלֵהֶ֜ם לֵאמֹ֗ר בֵּ֤ין הָֽעַרְבַּ֙יִם֙ תֹּאכְל֣וּ בָשָׂ֔ר וּבַבֹּ֖קֶר תִּשְׂבְּעוּ ־ לָ֑חֶם וִֽידַעְתֶּ֕ם כִּ֛י אֲנִ֥י יְהוָ֖ה אֱלֹהֵיכֶֽם ׃Ex 16:12
“I have heard the murmurings of the children of Israel. Speak to them, saying, ‘At evening you shall eat meat, and in the morning you shall be filled with bread: and you shall know that I am Yahweh your God.’”
1313וַיְהִ֣י בָעֶ֔רֶב וַתַּ֣עַל הַשְּׂלָ֔ו וַתְּכַ֖ס אֶת ־ הַֽמַּחֲנֶ֑ה וּבַבֹּ֗קֶר הָֽיְתָה֙ שִׁכְבַ֣ת הַטַּ֔ל סָבִ֖יב לַֽמַּחֲנֶֽה ׃Ex 16:13
¶It happened at evening that quail came up and covered the camp; and in the morning the dew lay around the camp.
1414וַתַּ֖עַל שִׁכְבַ֣ת הַטָּ֑ל וְהִנֵּ֞ה עַל ־ פְּנֵ֤י הַמִּדְבָּר֙ דַּ֣ק מְחֻסְפָּ֔ס דַּ֥ק כַּכְּפֹ֖ר עַל ־ הָאָֽרֶץ ׃Ex 16:14
When the dew that lay had gone, behold, on the surface of the wilderness was a small round thing, small as the frost on the ground.
1515וַיִּרְא֣וּ בְנֵֽי ־ יִשְׂרָאֵ֗ל וַיֹּ֨אמְר֜וּ אִ֤ישׁ אֶל ־ אָחִיו֙ מָ֣ן ה֔וּא כִּ֛י לֹ֥א יָדְע֖וּ מַה ־ ה֑וּא וַיֹּ֤אמֶר מֹשֶׁה֙ אֲלֵהֶ֔ם ה֣וּא הַלֶּ֔חֶם אֲשֶׁ֨ר נָתַ֧ן יְהוָ֛ה לָכֶ֖ם לְאָכְלָֽה ׃Ex 16:15
When the children of Israel saw it, they said one to another, “What is it?” For they didn’t know what it was. Moses said to them, “It is the bread which Yahweh has given you to eat.”
1616זֶ֤ה הַדָּבָר֙ אֲשֶׁ֣ר צִוָּ֣ה יְהוָ֔ה לִקְט֣וּ מִמֶּ֔נּוּ אִ֖ישׁ לְפִ֣י אָכְל֑וֹ עֹ֣מֶר לַגֻּלְגֹּ֗לֶת מִסְפַּר֙ נַפְשֹׁ֣תֵיכֶ֔ם אִ֛ישׁ לַאֲשֶׁ֥ר בְּאָהֳל֖וֹ תִּקָּֽחוּ ׃Ex 16:16
This is the thing which Yahweh has commanded: “Gather of it everyone according to his eating; an omer a head, according to the number of your persons, you shall take it, every man for those who are in his tent.”
1717וַיַּעֲשׂוּ ־ כֵ֖ן בְּנֵ֣י יִשְׂרָאֵ֑ל וַֽיִּלְקְט֔וּ הַמַּרְבֶּ֖ה וְהַמַּמְעִֽיט ׃Ex 16:17
The children of Israel did so, and gathered some more, some less.
1818וַיָּמֹ֣דּוּ בָעֹ֔מֶר וְלֹ֤א הֶעְדִּיף֙ הַמַּרְבֶּ֔ה וְהַמַּמְעִ֖יט לֹ֣א הֶחְסִ֑יר אִ֥ישׁ לְפִֽי ־ אָכְל֖וֹ לָקָֽטוּ ׃Ex 16:18
When they measured it with an omer, he who gathered much had nothing over, and he who gathered little had no lack. They gathered every man according to his eating.
1919וַיֹּ֥אמֶר מֹשֶׁ֖ה אֲלֵהֶ֑ם אִ֕ישׁ אַל ־ יוֹתֵ֥ר מִמֶּ֖נּוּ עַד ־ בֹּֽקֶר ׃Ex 16:19
Moses said to them, “Let no one leave of it until the morning.”
2020וְלֹא ־ שָׁמְע֣וּ אֶל ־ מֹשֶׁ֗ה וַיּוֹתִ֨רוּ אֲנָשִׁ֤ים מִמֶּ֙נּוּ֙ עַד ־ בֹּ֔קֶר וַיָּ֥רֻם תּוֹלָעִ֖ים וַיִּבְאַ֑שׁ וַיִּקְצֹ֥ף עֲלֵהֶ֖ם מֹשֶֽׁה ׃Ex 16:20
Notwithstanding they didn’t listen to Moses, but some of them left of it until the morning, and it bred worms, and became foul: and Moses was angry with them.
2121וַיִּלְקְט֤וּ אֹתוֹ֙ בַּבֹּ֣קֶר בַּבֹּ֔קֶר אִ֖ישׁ כְּפִ֣י אָכְל֑וֹ וְחַ֥ם הַשֶּׁ֖מֶשׁ וְנָמָֽס ׃Ex 16:21
They gathered it morning by morning, everyone according to his eating. When the sun grew hot, it melted.
2222וַיְהִ֣י ׀ בַּיּ֣וֹם הַשִּׁשִּׁ֗י לָֽקְט֥וּ לֶ֙חֶם֙ מִשְׁנֶ֔ה שְׁנֵ֥י הָעֹ֖מֶר לָאֶחָ֑ד וַיָּבֹ֙אוּ֙ כָּל ־ נְשִׂיאֵ֣י הָֽעֵדָ֔ה וַיַּגִּ֖ידוּ לְמֹשֶֽׁה ׃Ex 16:22
It happened that on the sixth day they gathered twice as much bread, two omers for each one, and all the rulers of the congregation came and told Moses.
2323וַיֹּ֣אמֶר אֲלֵהֶ֗ם ה֚וּא אֲשֶׁ֣ר דִּבֶּ֣ר יְהוָ֔ה שַׁבָּת֧וֹן שַׁבַּת ־ קֹ֛דֶשׁ לַֽיהוָ֖ה מָחָ֑ר אֵ֣ת אֲשֶׁר ־ תֹּאפ֞וּ אֵפ֗וּ וְאֵ֤ת אֲשֶֽׁר ־ תְּבַשְּׁלוּ֙ בַּשֵּׁ֔לוּ וְאֵת֙ כָּל ־ הָ֣עֹדֵ֔ף הַנִּ֧יחוּ לָכֶ֛ם לְמִשְׁמֶ֖רֶת עַד ־ הַבֹּֽקֶר ׃Ex 16:23
He said to them, “This is that which Yahweh has spoken, ‘Tomorrow is a solemn rest, a holy Sabbath to Yahweh. Bake that which you want to bake, and boil that which you want to boil; and all that remains over lay up for yourselves to be kept until the morning.’”
2424וַיַּנִּ֤יחוּ אֹתוֹ֙ עַד ־ הַבֹּ֔קֶר כַּאֲשֶׁ֖ר צִוָּ֣ה מֹשֶׁ֑ה וְלֹ֣א הִבְאִ֔ישׁ וְרִמָּ֖ה לֹא ־ הָ֥יְתָה בּֽוֹ ׃Ex 16:24
They laid it up until the morning, as Moses asked, and it didn’t become foul, neither was there any worm in it.
2525וַיֹּ֤אמֶר מֹשֶׁה֙ אִכְלֻ֣הוּ הַיּ֔וֹם כִּֽי ־ שַׁבָּ֥ת הַיּ֖וֹם לַיהוָ֑ה הַיּ֕וֹם לֹ֥א תִמְצָאֻ֖הוּ בַּשָּׂדֶֽה ׃Ex 16:25
Moses said, “Eat that today, for today is a Sabbath to Yahweh. Today you shall not find it in the field.
2626שֵׁ֥שֶׁת יָמִ֖ים תִּלְקְטֻ֑הוּ וּבַיּ֧וֹם הַשְּׁבִיעִ֛י שַׁבָּ֖ת לֹ֥א יִֽהְיֶה ־ בּֽוֹ ׃Ex 16:26
Six days you shall gather it, but on the seventh day is the Sabbath. In it there shall be none.”
2727וַֽיְהִי֙ בַּיּ֣וֹם הַשְּׁבִיעִ֔י יָצְא֥וּ מִן ־ הָעָ֖ם לִלְקֹ֑ט וְלֹ֖א מָצָֽאוּ ׃ ס Ex 16:27
It happened on the seventh day, that some of the people went out to gather, and they found none.
2828וַיֹּ֥אמֶר יְהוָ֖ה אֶל ־ מֹשֶׁ֑ה עַד ־ אָ֙נָה֙ מֵֽאַנְתֶּ֔ם לִשְׁמֹ֥ר מִצְוֹתַ֖י וְתוֹרֹתָֽי ׃Ex 16:28
Yahweh said to Moses, “How long do you refuse to keep my commandments and my laws?
2929רְא֗וּ כִּֽי ־ יְהוָה֮ נָתַ֣ן לָכֶ֣ם הַשַּׁבָּת֒ עַל ־ כֵּ֠ן ה֣וּא נֹתֵ֥ן לָכֶ֛ם בַּיּ֥וֹם הַשִּׁשִּׁ֖י לֶ֣חֶם יוֹמָ֑יִם שְׁב֣וּ ׀ אִ֣ישׁ תַּחְתָּ֗יו אַל ־ יֵ֥צֵא אִ֛ישׁ מִמְּקֹמ֖וֹ בַּיּ֥וֹם הַשְּׁבִיעִֽי ׃Ex 16:29
Behold, because Yahweh has given you the Sabbath, therefore he gives you on the sixth day the bread of two days. Everyone stay in his place. Let no one go out of his place on the seventh day.”
3030וַיִּשְׁבְּת֥וּ הָעָ֖ם בַּיּ֥וֹם הַשְּׁבִעִֽי ׃Ex 16:30
So the people rested on the seventh day.
3131וַיִּקְרְא֧וּ בֵֽית ־ יִשְׂרָאֵ֛ל אֶת ־ שְׁמ֖וֹ מָ֑ן וְה֗וּא כְּזֶ֤רַע גַּד֙ לָבָ֔ן וְטַעְמ֖וֹ כְּצַפִּיחִ֥ת בִּדְבָֽשׁ ׃Ex 16:31
¶The house of Israel called its name Manna, and it was like coriander seed, white; and its taste was like wafers with honey.
3232וַיֹּ֣אמֶר מֹשֶׁ֗ה זֶ֤ה הַדָּבָר֙ אֲשֶׁ֣ר צִוָּ֣ה יְהוָ֔ה מְלֹ֤א הָעֹ֙מֶר֙ מִמֶּ֔נּוּ לְמִשְׁמֶ֖רֶת לְדֹרֹתֵיכֶ֑ם לְמַ֣עַן ׀ יִרְא֣וּ אֶת ־ הַלֶּ֗חֶם אֲשֶׁ֨ר הֶאֱכַ֤לְתִּי אֶתְכֶם֙ בַּמִּדְבָּ֔ר בְּהוֹצִיאִ֥י אֶתְכֶ֖ם מֵאֶ֥רֶץ מִצְרָֽיִם ׃Ex 16:32
Moses said, “This is the thing which Yahweh has commanded, ‘Let an omer-full of it be kept throughout your generations, that they may see the bread with which I fed you in the wilderness, when I brought you forth from the land of Egypt.’”
3333וַיֹּ֨אמֶר מֹשֶׁ֜ה אֶֽל ־ אַהֲרֹ֗ן קַ֚ח צִנְצֶ֣נֶת אַחַ֔ת וְתֶן ־ שָׁ֥מָּה מְלֹֽא ־ הָעֹ֖מֶר מָ֑ן וְהַנַּ֤ח אֹתוֹ֙ לִפְנֵ֣י יְהוָ֔ה לְמִשְׁמֶ֖רֶת לְדֹרֹתֵיכֶֽם ׃Ex 16:33
Moses said to Aaron, “Take a pot, and put an omer-full of manna in it, and lay it up before Yahweh, to be kept throughout your generations.”
3434כַּאֲשֶׁ֛ר צִוָּ֥ה יְהוָ֖ה אֶל ־ מֹשֶׁ֑ה וַיַּנִּיחֵ֧הוּ אַהֲרֹ֛ן לִפְנֵ֥י הָעֵדֻ֖ת לְמִשְׁמָֽרֶת ׃Ex 16:34
As Yahweh commanded Moses, so Aaron laid it up before the Testimony, to be kept.
3535וּבְנֵ֣י יִשְׂרָאֵ֗ל אָֽכְל֤וּ אֶת ־ הַמָּן֙ אַרְבָּעִ֣ים שָׁנָ֔ה עַד ־ בֹּאָ֖ם אֶל ־ אֶ֣רֶץ נוֹשָׁ֑בֶת אֶת ־ הַמָּן֙ אָֽכְל֔וּ עַד ־ בֹּאָ֕ם אֶל ־ קְצֵ֖ה אֶ֥רֶץ כְּנָֽעַן ׃Ex 16:35
The children of Israel ate the manna forty years, until they came to an inhabited land. They ate the manna until they came to the borders of the land of Canaan.
3636וְהָעֹ֕מֶר עֲשִׂרִ֥ית הָאֵיפָ֖ה הֽוּא ׃ פ Ex 16:36
Now an omer is the tenth part of an ephah.
« Ch 15» Ch 17

Copyright 2007-2024 Thomas Moore, Email: acct3 at katabiblon.com, Support Forum Set Local Timezone
Monday, 18-Mar-2024 22:08:03 EDT

OPTIONS

CHAPTERS

1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40

LEXICON

Greek Lexicon

TEXTS

LANGUAGES

Latina

ABOUT

The Kata Biblon Wiki English Translation (WET) and Wiki Latin Translation are publicly editable translations of the Greek New Testament, Greek Septuagint, and Hebrew Bible.

www.katabiblon.com

SEARCH OPTIONS

KEYMAP

אבגדהוזחטיכ
(bgdhwzx+yk
למנסעפצקרשת
lmns)pcqr#t
 ּ ֿוֹוֺ ִ ֵ ֶ ַ ָ ֻ ְ
.,oOi"eafu:
 ֱ ֲ ֳ ֽשׁשׂ%
EAF|$&*
Wildcard: %

VERSES

Top