www.katabiblon.com

שמואל ב‏

Shmuel B (2 Samuel)

 Westminster Leningrad Codex Wiki English Translation‎ / World English Bible
1וְשָׁ֨ם נִקְרָ֜א אִ֣ישׁ בְּלִיַּ֗עַל וּשְׁמ֛וֹ שֶׁ֥בַע בֶּן ־ בִּכְרִ֖י אִ֣ישׁ יְמִינִ֑י וַיִּתְקַ֣ע בַּשֹּׁפָ֗ר וַ֠יֹּאמֶר אֵֽין ־ לָ֨נוּ חֵ֜לֶק בְּדָוִ֗ד וְלֹ֤א נַֽחֲלָה ־ לָ֙נוּ֙ בְּבֶן ־ יִשַׁ֔י אִ֥ישׁ לְאֹהָלָ֖יו יִשְׂרָאֵֽל ׃2Sm 20:1
¶There happened to be there a base fellow, whose name was Sheba, the son of Bichri, a Benjamite: and he blew the trumpet, and said, “We have no portion in David, neither have we inheritance in the son of Jesse. Every man to his tents, Israel!”
2וַיַּ֜עַל כָּל ־ אִ֤ישׁ יִשְׂרָאֵל֙ מֵאַחֲרֵ֣י דָוִ֔ד אַחֲרֵ֖י שֶׁ֣בַע בֶּן ־ בִּכְרִ֑י וְאִ֤ישׁ יְהוּדָה֙ דָּבְק֣וּ בְמַלְכָּ֔ם מִן ־ הַיַּרְדֵּ֖ן וְעַד ־ יְרוּשָׁלִָֽם ׃2Sm 20:2
¶So all the men of Israel went up from following David, and followed Sheba the son of Bichri; but the men of Judah joined with their king, from the Jordan even to Jerusalem.
3וַיָּבֹ֨א דָוִ֣ד אֶל ־ בֵּיתוֹ֮ יְרֽוּשָׁלִַם֒ וַיִּקַּ֣ח הַמֶּ֡לֶךְ אֵ֣ת עֶֽשֶׂר ־ נָשִׁ֣ים ׀ פִּלַגְשִׁ֡ים אֲשֶׁ֣ר הִנִּיחַ֩ לִשְׁמֹ֨ר הַבַּ֜יִת וַֽיִּתְּנֵ֤ם בֵּית ־ מִשְׁמֶ֙רֶת֙ וַֽיְכַלְכְּלֵ֔ם וַאֲלֵיהֶ֖ם לֹא ־ בָ֑א וַתִּהְיֶ֧ינָה צְרֻר֛וֹת עַד ־ י֥וֹם מֻתָ֖ן אַלְמְנ֥וּת חַיּֽוּת ׃ ס 2Sm 20:3
David came to his house at Jerusalem; and the king took the ten women his concubines, whom he had left to keep the house, and put them in custody, and provided them with sustenance, but didn’t go in to them. So they were shut up to the day of their death, living in widowhood.
4וַיֹּ֤אמֶר הַמֶּ֙לֶךְ֙ אֶל ־ עֲמָשָׂ֔א הַזְעֶק ־ לִ֥י אֶת ־ אִישׁ ־ יְהוּדָ֖ה שְׁלֹ֣שֶׁת יָמִ֑ים וְאַתָּ֖ה פֹּ֥ה עֲמֹֽד ׃2Sm 20:4
¶Then the king said to Amasa, “Call me the men of Judah together within three days, and be here present.”
5וַיֵּ֥לֶךְ עֲמָשָׂ֖א לְהַזְעִ֣יק אֶת ־ יְהוּדָ֑ה ‏{ וייחר וַיּ֕וֹחֶר }‏ מִן ־ הַמּוֹעֵ֖ד אֲשֶׁ֥ר יְעָדֽוֹ ׃ ס 2Sm 20:5
¶So Amasa went to call the men of Judah together; but he stayed longer than the set time which he had appointed him.
6וַיֹּ֤אמֶר דָּוִד֙ אֶל ־ אֲבִישַׁ֔י עַתָּ֗ה יֵ֧רַֽע לָ֛נוּ שֶׁ֥בַע בֶּן ־ בִּכְרִ֖י מִן ־ אַבְשָׁל֑וֹם אַ֠תָּה קַ֞ח אֶת ־ עַבְדֵ֤י אֲדֹנֶ֙יךָ֙ וּרְדֹ֣ף אַחֲרָ֔יו פֶּן ־ מָ֥צָא ל֛וֹ עָרִ֥ים בְּצֻר֖וֹת וְהִצִּ֥יל עֵינֵֽנוּ ׃2Sm 20:6
David said to Abishai, “Now Sheba the son of Bichri will do us more harm than did Absalom. Take your lord’s servants, and pursue after him, lest he get himself fortified cities, and escape out of our sight.”
7וַיֵּצְא֤וּ אַֽחֲרָיו֙ אַנְשֵׁ֣י יוֹאָ֔ב וְהַכְּרֵתִ֥י וְהַפְּלֵתִ֖י וְכָל ־ הַגִּבֹּרִ֑ים וַיֵּֽצְאוּ֙ מִיר֣וּשָׁלִַ֔ם לִרְדֹּ֕ף אַחֲרֵ֖י שֶׁ֥בַע בֶּן ־ בִּכְרִֽי ׃2Sm 20:7
¶There went out after him Joab’s men, and the Cherethites and the Pelethites, and all the mighty men; and they went out of Jerusalem, to pursue after Sheba the son of Bichri.
8הֵ֗ם עִם ־ הָאֶ֤בֶן הַגְּדוֹלָה֙ אֲשֶׁ֣ר בְּגִבְע֔וֹן וַעֲמָשָׂ֖א בָּ֣א לִפְנֵיהֶ֑ם וְיוֹאָ֞ב חָג֣וּר ׀ מִדּ֣וֹ לְבֻשׁ֗וּ ‏{ ועלו וְעָלָ֞יו }‏ חֲג֥וֹר חֶ֙רֶב֙ מְצֻמֶּ֤דֶת עַל ־ מָתְנָיו֙ בְּתַעְרָ֔הּ וְה֥וּא יָצָ֖א וַתִּפֹּֽל ׃ ס 2Sm 20:8
When they were at the great stone which is in Gibeon, Amasa came to meet them. Joab was clothed in his apparel of war that he had put on, and on it was a sash with a sword fastened on his waist in its sheath; and as he went forth it fell out.
9וַיֹּ֤אמֶר יוֹאָב֙ לַעֲמָשָׂ֔א הֲשָׁל֥וֹם אַתָּ֖ה אָחִ֑י וַתֹּ֜חֶז יַד ־ יְמִ֥ין יוֹאָ֛ב בִּזְקַ֥ן עֲמָשָׂ֖א לִנְשָׁק ־ לֽוֹ ׃2Sm 20:9
Joab said to Amasa, “Is it well with you, my brother?” Joab took Amasa by the beard with his right hand to kiss him.
10וַעֲמָשָׂ֨א לֹֽא ־ נִשְׁמַ֜ר בַּחֶ֣רֶב ׀ אֲשֶׁ֣ר בְּיַד ־ יוֹאָ֗ב וַיַּכֵּהוּ֩ בָ֨הּ אֶל ־ הַחֹ֜מֶשׁ וַיִּשְׁפֹּ֨ךְ מֵעָ֥יו אַ֛רְצָה וְלֹא ־ שָׁ֥נָה ל֖וֹ וַיָּמֹ֑ת ס וְיוֹאָב֙ וַאֲבִישַׁ֣י אָחִ֔יו רָדַ֕ף אַחֲרֵ֖י שֶׁ֥בַע בֶּן ־ בִּכְרִֽי ׃2Sm 20:10
But Amasa took no heed to the sword that was in Joab’s hand. So he struck him with it in the body, and shed out his bowels to the ground, and didn’t strike him again; and he died. Joab and Abishai his brother pursued after Sheba the son of Bichri.
11וְאִישׁ֙ עָמַ֣ד עָלָ֔יו מִֽנַּעֲרֵ֖י יוֹאָ֑ב וַיֹּ֗אמֶר מִי֩ אֲשֶׁ֨ר חָפֵ֧ץ בְּיוֹאָ֛ב וּמִ֥י אֲשֶׁר ־ לְדָוִ֖ד אַחֲרֵ֥י יוֹאָֽב ׃2Sm 20:11
There stood by him one of Joab’s young men, and said, “He who favors Joab, and he who is for David, let him follow Joab!”
12וַעֲמָשָׂ֛א מִתְגֹּלֵ֥ל בַּדָּ֖ם בְּת֣וֹךְ הַֽמְסִּלָּ֑ה וַיַּ֨רְא הָאִ֜ישׁ כִּֽי ־ עָמַ֣ד כָּל ־ הָעָ֗ם וַיַּסֵּב֩ אֶת ־ עֲמָשָׂ֨א מִן ־ הַֽמְסִלָּ֤ה הַשָּׂדֶה֙ וַיַּשְׁלֵ֤ךְ עָלָיו֙ בֶּ֔גֶד כַּאֲשֶׁ֣ר רָאָ֔ה כָּל ־ הַבָּ֥א עָלָ֖יו וְעָמָֽד ׃2Sm 20:12
¶Amasa lay wallowing in his blood in the midst of the highway. When the man saw that all the people stood still, he carried Amasa out of the highway into the field, and cast a garment over him, when he saw that everyone who came by him stood still.
13כַּאֲשֶׁ֥ר הֹגָ֖ה מִן ־ הַֽמְסִלָּ֑ה עָבַ֤ר כָּל ־ אִישׁ֙ אַחֲרֵ֣י יוֹאָ֔ב לִרְדֹּ֕ף אַחֲרֵ֖י שֶׁ֥בַע בֶּן ־ בִּכְרִֽי ׃2Sm 20:13
When he was removed out of the highway, all the people went on after Joab, to pursue after Sheba the son of Bichri.
14וַֽיַּעֲבֹ֞ר בְּכָל ־ שִׁבְטֵ֣י יִשְׂרָאֵ֗ל אָבֵ֛לָה וּבֵ֥ית מַעֲכָ֖ה וְכָל ־ הַבֵּרִ֑ים ס ‏{ ויקלהו וַיִּקָּ֣הֲל֔וּ }‏ וַיָּבֹ֖אוּ אַף ־ אַחֲרָֽיו ׃2Sm 20:14
He went through all the tribes of Israel to Abel, and to Beth Maacah, and all the Berites: and they were gathered together, and went also after him.
15וַיָּבֹ֜אוּ וַיָּצֻ֣רוּ עָלָ֗יו בְּאָבֵ֙לָה֙ בֵּ֣ית הַֽמַּעֲכָ֔ה וַיִּשְׁפְּכ֤וּ סֹֽלְלָה֙ אֶל ־ הָעִ֔יר וַֽתַּעֲמֹ֖ד בַּחֵ֑ל וְכָל ־ הָעָם֙ אֲשֶׁ֣ר אֶת ־ יוֹאָ֔ב מַשְׁחִיתִ֖ם לְהַפִּ֥יל הַחוֹמָֽה ׃2Sm 20:15
They came and besieged him in Abel of Beth Maacah, and they cast up a mound against the city, and it stood against the rampart; and all the people who were with Joab battered the wall, to throw it down.
16וַתִּקְרָ֛א אִשָּׁ֥ה חֲכָמָ֖ה מִן ־ הָעִ֑יר שִׁמְע֤וּ שִׁמְעוּ֙ אִמְרוּ ־ נָ֣א אֶל ־ יוֹאָ֔ב קְרַ֣ב עַד ־ הֵ֔נָּה וַאֲדַבְּרָ֖ה אֵלֶֽיךָ ׃2Sm 20:16
Then a wise woman cried out of the city, “Hear, hear! Please say to Joab, ‘Come near here, that I may speak with you.’”
17וַיִּקְרַ֣ב אֵלֶ֔יהָ וַתֹּ֧אמֶר הָאִשָּׁ֛ה הַאַתָּ֥ה יוֹאָ֖ב וַיֹּ֣אמֶר אָ֑נִי וַתֹּ֣אמֶר ל֗וֹ שְׁמַע֙ דִּבְרֵ֣י אֲמָתֶ֔ךָ וַיֹּ֖אמֶר שֹׁמֵ֥עַ אָנֹֽכִי ׃2Sm 20:17
He came near to her; and the woman said, “Are you Joab?”
¶He answered, “I am.”
¶Then she said to him, “Hear the words of your handmaid.”
¶He answered, “I do hear.”
18וַתֹּ֖אמֶר לֵאמֹ֑ר דַּבֵּ֨ר יְדַבְּר֤וּ בָרִֽאשֹׁנָה֙ לֵאמֹ֔ר שָׁאֹ֧ל יְשָׁאֲל֛וּ בְּאָבֵ֖ל וְכֵ֥ן הֵתַֽמּוּ ׃2Sm 20:18
¶Then she spoke, saying, “They were used to say in old times, ‘They shall surely ask counsel at Abel;’ and so they settled it.
19אָנֹכִ֕י שְׁלֻמֵ֖י אֱמוּנֵ֣י יִשְׂרָאֵ֑ל אַתָּ֣ה מְבַקֵּ֗שׁ לְהָמִ֨ית עִ֤יר וְאֵם֙ בְּיִשְׂרָאֵ֔ל לָ֥מָּה תְבַלַּ֖ע נַחֲלַ֥ת יְהוָֽה ׃ פ 2Sm 20:19
I am among those who are peaceable and faithful in Israel. You seek to destroy a city and a mother in Israel. Why will you swallow up the inheritance of Yahweh?”
20וַיַּ֥עַן יוֹאָ֖ב וַיֹּאמַ֑ר חָלִ֤ילָה חָלִ֙ילָה֙ לִ֔י אִם ־ אֲבַלַּ֖ע וְאִם ־ אַשְׁחִֽית ׃2Sm 20:20
¶Joab answered, “Far be it, far be it from me, that I should swallow up or destroy.
21לֹא ־ כֵ֣ן הַדָּבָ֗ר כִּ֡י אִישׁ֩ מֵהַ֨ר אֶפְרַ֜יִם שֶׁ֧בַע בֶּן ־ בִּכְרִ֣י שְׁמ֗וֹ נָשָׂ֤א יָדוֹ֙ בַּמֶּ֣לֶךְ בְּדָוִ֔ד תְּנֽוּ ־ אֹת֣וֹ לְבַדּ֔וֹ וְאֵלְכָ֖ה מֵעַ֣ל הָעִ֑יר וַתֹּ֤אמֶר הָֽאִשָּׁה֙ אֶל ־ יוֹאָ֔ב הִנֵּ֥ה רֹאשׁ֛וֹ מֻשְׁלָ֥ךְ אֵלֶ֖יךָ בְּעַ֥ד הַחוֹמָֽה ׃2Sm 20:21
The matter is not so. But a man of the hill country of Ephraim, Sheba the son of Bichri by name, has lifted up his hand against the king, even against David. Deliver him only, and I will depart from the city.”
¶The woman said to Joab, “Behold, his head shall be thrown to you over the wall.”
22וַתָּבוֹא֩ הָאִשָּׁ֨ה אֶל ־ כָּל ־ הָעָ֜ם בְּחָכְמָתָ֗הּ וַֽיִּכְרְת֞וּ אֶת ־ רֹ֨אשׁ שֶׁ֤בַע בֶּן ־ בִּכְרִי֙ וַיַּשְׁלִ֣כוּ אֶל ־ יוֹאָ֔ב וַיִּתְקַע֙ בַּשּׁוֹפָ֔ר וַיָּפֻ֥צוּ מֵֽעַל ־ הָעִ֖יר אִ֣ישׁ לְאֹהָלָ֑יו וְיוֹאָ֛ב שָׁ֥ב יְרוּשָׁלִַ֖ם אֶל ־ הַמֶּֽלֶךְ ׃ ס 2Sm 20:22
¶Then the woman went to all the people in her wisdom. They cut off the head of Sheba the son of Bichri, and threw it out to Joab. He blew the trumpet, and they were dispersed from the city, every man to his tent. Joab returned to Jerusalem to the king.
23וְיוֹאָ֕ב אֶ֥ל כָּל ־ הַצָּבָ֖א יִשְׂרָאֵ֑ל וּבְנָיָה֙ בֶּן ־ יְה֣וֹיָדָ֔ע עַל ־ ‏{ הכרי הַכְּרֵתִ֖י }‏ וְעַל ־ הַפְּלֵתִֽי ׃2Sm 20:23
Now Joab was over all the army of Israel; and Benaiah the son of Jehoiada was over the Cherethites and over the Pelethites;
24וַאֲדֹרָ֖ם עַל ־ הַמַּ֑ס וִיהוֹשָׁפָ֥ט בֶּן ־ אֲחִיל֖וּד הַמַּזְכִּֽיר ׃2Sm 20:24
and Adoram was over the men subject to forced labor; and Jehoshaphat the son of Ahilud was the recorder;
25‏{ ושיא וּשְׁוָ֖א }‏ סֹפֵ֑ר וְצָד֥וֹק וְאֶבְיָתָ֖ר כֹּהֲנִֽים ׃2Sm 20:25
and Sheva was scribe; and Zadok and Abiathar were priests;
26וְגַ֗ם עִירָא֙ הַיָּ֣אִרִ֔י הָיָ֥ה כֹהֵ֖ן לְדָוִֽד ׃ ס 2Sm 20:26
and also Ira the Jairite was chief minister to David.
« Ch 19» Ch 21

Copyright 2007-2017 Thomas Moore, Email: acct3 at katabiblon.com, Support Forum Set Local Timezone
Wednesday, 20-Sep-2017 12:26:37 EDT

OPTIONS

CHAPTERS

1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24

LEXICON

Greek Lexicon

TEXTS

LANGUAGES

Latina

OPTIONS

אבגדהוזחטיכ
(bgdhwzx+yk
למנסעפצקרשת
lmns)pcqr#t
 ּ ֿוֹוֺ ִ ֵ ֶ ַ ָ ֻ ְ
.,oOi"eafu:
 ֱ ֲ ֳ ֽשׁשׂ%
EAF|$&*
Wildcard: %