www.katabiblon.com

דברי הימים ב‏

Divrei Yamim B [2 Chronicles]

  Westminster Leningrad Codex Wiki English Translation‎ / World English Bible11בֶּן ־ שְׁמוֹנֶ֥ה שָׁנִ֖ים יֹאשִׁיָּ֣הוּ בְמָלְכ֑וֹ וּשְׁלֹשִׁ֤ים וְאַחַת֙ שָׁנָ֔ה מָלַ֖ךְ בִּירוּשָׁלִָֽם ׃2Chr 34:1
¶Josiah was eight years old when he began to reign; and he reigned thirty-one years in Jerusalem.
22וַיַּ֥עַשׂ הַיָּשָׁ֖ר בְּעֵינֵ֣י יְהוָ֑ה וַיֵּ֗לֶךְ בְּדַרְכֵי֙ דָּוִ֣יד אָבִ֔יו וְלֹא ־ סָ֖ר יָמִ֥ין וּשְׂמֹֽאול ׃2Chr 34:2
He did that which was right in the eyes of Yahweh, and walked in the ways of David his father, and didn’t turn aside to the right hand or to the left.
33וּבִשְׁמוֹנֶ֨ה שָׁנִ֜ים לְמָלְכ֗וֹ וְהוּא֙ עוֹדֶ֣נּוּ נַ֔עַר הֵחֵ֕ל לִדְר֕וֹשׁ לֵאלֹהֵ֖י דָּוִ֣יד אָבִ֑יו וּבִשְׁתֵּ֧ים עֶשְׂרֵ֣ה שָׁנָ֗ה הֵחֵל֙ לְטַהֵ֔ר אֶת ־ יְהוּדָה֙ וִיר֣וּשָׁלִַ֔ם מִן ־ הַבָּמוֹת֙ וְהָ֣אֲשֵׁרִ֔ים וְהַפְּסִלִ֖ים וְהַמַּסֵּכֽוֹת ׃2Chr 34:3
For in the eighth year of his reign, while he was yet young, he began to seek after the God of David his father; and in the twelfth year he began to purge Judah and Jerusalem from the high places, and the Asherim, and the engraved images, and the molten images.
44וַיְנַתְּצ֣וּ לְפָנָ֗יו אֵ֚ת מִזְבְּח֣וֹת הַבְּעָלִ֔ים וְהַֽחַמָּנִ֛ים אֲשֶׁר ־ לְמַ֥עְלָה מֵעֲלֵיהֶ֖ם גִּדֵּ֑עַ וְ֠הָאֲשֵׁרִים וְהַפְּסִלִ֤ים וְהַמַּסֵּכוֹת֙ שִׁבַּ֣ר וְהֵדַ֔ק וַיִּזְרֹק֙ עַל ־ פְּנֵ֣י הַקְּבָרִ֔ים הַזֹּבְחִ֖ים לָהֶֽם ׃2Chr 34:4
They broke down the altars of the Baals in his presence; and the incense altars that were on high above them he cut down; and the Asherim, and the engraved images, and the molten images, he broke in pieces, and made dust of them, and strewed it on the graves of those who had sacrificed to them.
55וְעַצְמוֹת֙ כֹּֽהֲנִ֔ים שָׂרַ֖ף עַל ־ ‏{ מזבחותים מִזְבְּחוֹתָ֑ם }‏ וַיְטַהֵ֥ר אֶת ־ יְהוּדָ֖ה וְאֶת ־ יְרוּשָׁלִָֽם ׃
———
Ketib: מזבחותים ⬪ Qere: מִזְבְּחוֹתָ֑ם
2Chr 34:5
He burnt the bones of the priests on their altars, and purged Judah and Jerusalem.
66וּבְעָרֵ֨י מְנַשֶּׁ֧ה וְאֶפְרַ֛יִם וְשִׁמְע֖וֹן וְעַד ־ נַפְתָּלִ֑י ‏{ בהר בתיהם בְּחַרְבֹתֵיהֶ֖ם }‏ סָבִֽיב ׃
———
Ketib: בהר בתיהם ⬪ Qere: בְּחַרְבֹתֵיהֶ֖ם
2Chr 34:6
So did he in the cities of Manasseh and Ephraim and Simeon, even to Naphtali, around in their ruins.
77וַיְנַתֵּ֣ץ אֶת ־ הַֽמִּזְבְּח֗וֹת וְאֶת ־ הָאֲשֵׁרִ֤ים וְהַפְּסִלִים֙ כִּתַּ֣ת לְהֵדַ֔ק וְכָל ־ הַֽחַמָּנִ֥ים גִּדַּ֖ע בְּכָל ־ אֶ֣רֶץ יִשְׂרָאֵ֑ל וַיָּ֖שָׁב לִירוּשָׁלִָֽם ׃ ס 2Chr 34:7
He broke down the altars, and beat the Asherim and the engraved images into powder, and cut down all the incense altars throughout all the land of Israel, and returned to Jerusalem.
88וּבִשְׁנַ֨ת שְׁמוֹנֶ֤ה עֶשְׂרֵה֙ לְמָלְכ֔וֹ לְטַהֵ֥ר הָאָ֖רֶץ וְהַבָּ֑יִת שָׁ֠לַח אֶת ־ שָׁפָ֨ן בֶּן ־ אֲצַלְיָ֜הוּ וְאֶת ־ מַעֲשֵׂיָ֣הוּ שַׂר ־ הָעִ֗יר וְ֠אֵת יוֹאָ֤ח בֶּן ־ יֽוֹאָחָז֙ הַמַּזְכִּ֔יר לְחַזֵּ֕ק אֶת ־ בֵּ֖ית יְהוָ֥ה אֱלֹהָֽיו ׃2Chr 34:8
Now in the eighteenth year of his reign, when he had purged the land and the house, he sent Shaphan the son of Azaliah, and Maaseiah the governor of the city, and Joah the son of Joahaz the recorder, to repair the house of Yahweh his God.
99וַיָּבֹ֜אוּ אֶל ־ חִלְקִיָּ֣הוּ ׀ הַכֹּהֵ֣ן הַגָּד֗וֹל וַֽיִּתְּנוּ֮ אֶת ־ הַכֶּסֶף֮ הַמּוּבָ֣א בֵית ־ אֱלֹהִים֒ אֲשֶׁ֣ר אָסְפֽוּ ־ הַלְוִיִּם֩ שֹׁמְרֵ֨י הַסַּ֜ף מִיַּ֧ד מְנַשֶּׁ֣ה וְאֶפְרַ֗יִם וּמִכֹּל֙ שְׁאֵרִ֣ית יִשְׂרָאֵ֔ל וּמִכָּל ־ יְהוּדָ֖ה וּבִנְיָמִ֑ן ‏{ וישבי וַיָּשֻׁ֖בוּ }‏ יְרֽוּשָׁלִָֽם ׃
———
Ketib: וישבי ⬪ Qere: וַיָּשֻׁ֖בוּ
2Chr 34:9
They came to Hilkiah the high priest, and delivered the money that was brought into the house of God, which the Levites, the keepers of the threshold, had gathered of the hand of Manasseh and Ephraim, and of all the remnant of Israel, and of all Judah and Benjamin, and of the inhabitants of Jerusalem.
1010וַֽיִּתְּנ֗וּ עַל ־ יַד֙ עֹשֵׂ֣ה הַמְּלָאכָ֔ה הַמֻּפְקָדִ֖ים בְּבֵ֣ית יְהוָ֑ה וַיִּתְּנ֨וּ אֹת֜וֹ עוֹשֵׂ֣י הַמְּלָאכָ֗ה אֲשֶׁ֤ר עֹשִׂים֙ בְּבֵ֣ית יְהוָ֔ה לִבְדּ֥וֹק וּלְחַזֵּ֖ק הַבָּֽיִת ׃2Chr 34:10
They delivered it into the hand of the workmen who had the oversight of the house of Yahweh; and the workmen who labored in the house of Yahweh gave it to mend and repair the house;
1111וַֽיִּתְּנ֗וּ לֶחָֽרָשִׁים֙ וְלַבֹּנִ֔ים לִקְנוֹת֙ אַבְנֵ֣י מַחְצֵ֔ב וְעֵצִ֖ים לַֽמְחַבְּר֑וֹת וּלְקָרוֹת֙ אֶת ־ הַבָּ֣תִּ֔ים אֲשֶׁ֥ר הִשְׁחִ֖יתוּ מַלְכֵ֥י יְהוּדָֽה ׃2Chr 34:11
even to the carpenters and to the builders gave they it, to buy cut stone, and timber for couplings, and to make beams for the houses which the kings of Judah had destroyed.
1212וְהָאֲנָשִׁים֩ עֹשִׂ֨ים בֶּאֱמוּנָ֜ה בַּמְּלָאכָ֗ה וַעֲלֵיהֶ֣ם ׀ מֻ֠פְקָדִים יַ֣חַת וְעֹבַדְיָ֤הוּ הַלְוִיִּם֙ מִן ־ בְּנֵ֣י מְרָרִ֔י וּזְכַרְיָ֧ה וּמְשֻׁלָּ֛ם מִן ־ בְּנֵ֥י הַקְּהָתִ֖ים לְנַצֵּ֑חַ וְהַ֨לְוִיִּ֔ם כָּל ־ מֵבִ֖ין בִּכְלֵי ־ שִֽׁיר ׃2Chr 34:12
The men did the work faithfully: and the overseers of them were Jahath and Obadiah, the Levites, of the sons of Merari; and Zechariah and Meshullam, of the sons of the Kohathites, to set it forward; and others of the Levites, all who were skillful with instruments of music.
1313וְעַ֣ל הַסַּבָּלִ֗ים וּֽמְנַצְּחִים֙ לְכֹל֙ עֹשֵׂ֣ה מְלָאכָ֔ה לַעֲבוֹדָ֖ה וַעֲבוֹדָ֑ה וּמֵֽהַלְוִיִּ֔ם סוֹפְרִ֥ים וְשֹׁטְרִ֖ים וְשׁוֹעֲרִֽים ׃2Chr 34:13
Also they were over the bearers of burdens, and set forward all who did the work in every kind of service: and of the Levites there were scribes, and officers, and porters.
1414וּבְהוֹצִיאָ֣ם אֶת ־ הַכֶּ֔סֶף הַמּוּבָ֖א בֵּ֣ית יְהוָ֑ה מָצָא֙ חִלְקִיָּ֣הוּ הַכֹּהֵ֔ן אֶת ־ סֵ֥פֶר תּֽוֹרַת ־ יְהוָ֖ה בְּיַד ־ מֹשֶֽׁה ׃2Chr 34:14
When they brought out the money that was brought into the house of Yahweh, Hilkiah the priest found the book of the law of Yahweh given by Moses.
1515וַיַּ֣עַן חִלְקִיָּ֗הוּ וַיֹּ֙אמֶר֙ אֶל ־ שָׁפָ֣ן הַסּוֹפֵ֔ר סֵ֧פֶר הַתּוֹרָ֛ה מָצָ֖אתִי בְּבֵ֣ית יְהוָ֑ה וַיִּתֵּ֧ן חִלְקִיָּ֛הוּ אֶת ־ הַסֵּ֖פֶר אֶל ־ שָׁפָֽן ׃2Chr 34:15
Hilkiah answered Shaphan the scribe, “I have found the book of the law in the house of Yahweh.” Hilkiah delivered the book to Shaphan.
1616וַיָּבֵ֨א שָׁפָ֤ן אֶת ־ הַסֵּ֙פֶר֙ אֶל ־ הַמֶּ֔לֶךְ וַיָּ֨שֶׁב ע֧וֹד אֶת ־ הַמֶּ֛לֶךְ דָּבָ֖ר לֵאמֹ֑ר כֹּ֛ל אֲשֶׁר ־ נִתַּ֥ן בְּיַד ־ עֲבָדֶ֖יךָ הֵ֥ם עֹשִֽׂים ׃2Chr 34:16
¶Shaphan carried the book to the king, and moreover brought back word to the king, saying, “All that was committed to your servants, they are doing.
1717וַיַּתִּ֕יכוּ אֶת ־ הַכֶּ֖סֶף הַנִּמְצָ֣א בְּבֵית ־ יְהוָ֑ה וַֽיִּתְּנ֗וּהוּ עַל ־ יַד֙ הַמֻּפְקָדִ֔ים וְעַל ־ יַ֖ד עוֹשֵׂ֥י הַמְּלָאכָֽה ׃2Chr 34:17
They have emptied out the money that was found in the house of Yahweh, and have delivered it into the hand of the overseers, and into the hand of the workmen.”
1818וַיַּגֵּ֞ד שָׁפָ֤ן הַסּוֹפֵר֙ לַמֶּ֣לֶךְ לֵאמֹ֔ר סֵ֚פֶר נָ֣תַן לִ֔י חִלְקִיָּ֖הוּ הַכֹּהֵ֑ן וַיִּקְרָא ־ ב֥וֹ שָׁפָ֖ן לִפְנֵ֥י הַמֶּֽלֶךְ ׃2Chr 34:18
Shaphan the scribe told the king, saying, “Hilkiah the priest has delivered me a book.” Shaphan read therein before the king.
1919וַיְהִי֙ כִּשְׁמֹ֣עַ הַמֶּ֔לֶךְ אֵ֖ת דִּבְרֵ֣י הַתּוֹרָ֑ה וַיִּקְרַ֖ע אֶת ־ בְּגָדָֽיו ׃2Chr 34:19
¶It happened, when the king had heard the words of the law, that he tore his clothes.
2020וַיְצַ֣ו הַמֶּ֡לֶךְ אֶת ־ חִלְקִיָּ֡הוּ וְאֶת ־ אֲחִיקָ֣ם בֶּן ־ שָׁ֠פָן וְאֶת ־ עַבְדּ֨וֹן בֶּן ־ מִיכָ֜ה וְאֵ֣ת ׀ שָׁפָ֣ן הַסּוֹפֵ֗ר וְאֵ֛ת עֲשָׂיָ֥ה עֶֽבֶד ־ הַמֶּ֖לֶךְ לֵאמֹֽר ׃2Chr 34:20
The king commanded Hilkiah, and Ahikam the son of Shaphan, and Abdon the son of Micah, and Shaphan the scribe, and Asaiah the king’s servant, saying,
2121לְכוּ֩ דִרְשׁ֨וּ אֶת ־ יְהוָ֜ה בַּעֲדִ֗י וּבְעַד֙ הַנִּשְׁאָר֙ בְּיִשְׂרָאֵ֣ל וּבִֽיהוּדָ֔ה עַל ־ דִּבְרֵ֥י הַסֵּ֖פֶר אֲשֶׁ֣ר נִמְצָ֑א כִּֽי ־ גְדוֹלָ֤ה חֲמַת ־ יְהוָה֙ אֲשֶׁ֣ר נִתְּכָ֣ה בָ֔נוּ עַל֩ אֲשֶׁ֨ר לֹא ־ שָׁמְר֤וּ אֲבוֹתֵ֙ינוּ֙ אֶת ־ דְּבַ֣ר יְהוָ֔ה לַעֲשׂ֕וֹת כְּכָל ־ הַכָּת֖וּב עַל ־ הַסֵּ֥פֶר הַזֶּֽה ׃ פ 2Chr 34:21
“Go inquire of Yahweh for me, and for those who are left in Israel and in Judah, concerning the words of the book that is found; for great is the wrath of Yahweh that is poured out on us, because our fathers have not kept the word of Yahweh, to do according to all that is written in this book.”
2222וַיֵּ֨לֶךְ חִלְקִיָּ֜הוּ וַאֲשֶׁ֣ר הַמֶּ֗לֶךְ אֶל ־ חֻלְדָּ֨ה הַנְּבִיאָ֜ה אֵ֣שֶׁת ׀ שַׁלֻּ֣ם בֶּן ־ ‏{ תוקהת תָּקְהַ֗ת }‏ בֶּן ־ חַסְרָה֙ שׁוֹמֵ֣ר הַבְּגָדִ֔ים וְהִ֛יא יוֹשֶׁ֥בֶת בִּירוּשָׁלִַ֖ם בַּמִּשְׁנֶ֑ה וַיְדַבְּר֥וּ אֵלֶ֖יהָ כָּזֹֽאת ׃ ס
———
Ketib: תוקהת ⬪ Qere: תָּקְהַ֗ת
2Chr 34:22
So Hilkiah, and they whom the king had commanded, went to Huldah the prophetess, the wife of Shallum the son of Tokhath, the son of Hasrah, keeper of the wardrobe; (now she lived in Jerusalem in the second quarter;) and they spoke to her to that effect.
2323וַתֹּ֣אמֶר לָהֶ֔ם כֹּה ־ אָמַ֥ר יְהוָ֖ה אֱלֹהֵ֣י יִשְׂרָאֵ֑ל אִמְר֣וּ לָאִ֔ישׁ אֲשֶׁר ־ שָׁלַ֥ח אֶתְכֶ֖ם אֵלָֽי ׃ ס 2Chr 34:23
She said to them, “Thus says Yahweh, the God of Israel: ‘Tell the man who sent you to me,
2424כֹּ֚ה אָמַ֣ר יְהוָ֔ה הִנְנִ֨י מֵבִ֥יא רָעָ֛ה עַל ־ הַמָּק֥וֹם הַזֶּ֖ה וְעַל ־ יוֹשְׁבָ֑יו אֵ֤ת כָּל ־ הָאָלוֹת֙ הַכְּתוּב֣וֹת עַל ־ הַסֵּ֔פֶר אֲשֶׁ֣ר קָֽרְא֔וּ לִפְנֵ֖י מֶ֥לֶךְ יְהוּדָֽה ׃2Chr 34:24
“Thus says Yahweh, ‘Behold, I will bring evil on this place, and on its inhabitants, even all the curses that are written in the book which they have read before the king of Judah.
2525תַּ֣חַת ׀ אֲשֶׁ֣ר עֲזָב֗וּנִי ‏{ ויקטירו וַֽיְקַטְּרוּ֙ }‏ לֵֽאלֹהִ֣ים אֲחֵרִ֔ים לְמַ֙עַן֙ הַכְעִיסֵ֔נִי בְּכֹ֖ל מַעֲשֵׂ֣י יְדֵיהֶ֑ם וְתִתַּ֧ךְ חֲמָתִ֛י בַּמָּק֥וֹם הַזֶּ֖ה וְלֹ֥א תִכְבֶּֽה ׃
———
Ketib: ויקטירו ⬪ Qere: וַֽיְקַטְּרוּ֙
2Chr 34:25
Because they have forsaken me, and have burned incense to other gods, that they might provoke me to anger with all the works of their hands; therefore is my wrath poured out on this place, and it shall not be quenched.’”’
2626וְאֶל ־ מֶ֣לֶךְ יְהוּדָ֗ה הַשֹּׁלֵ֤חַ אֶתְכֶם֙ לִדְר֣וֹשׁ בַּֽיהוָ֔ה כֹּ֥ה תֹאמְר֖וּ אֵלָ֑יו ס כֹּֽה ־ אָמַ֤ר יְהוָה֙ אֱלֹהֵ֣י יִשְׂרָאֵ֔ל הַדְּבָרִ֖ים אֲשֶׁ֥ר שָׁמָֽעְתָּ ׃2Chr 34:26
But to the king of Judah, who sent you to inquire of Yahweh, thus you shall tell him, ‘Thus says Yahweh, the God of Israel: “As touching the words which you have heard,
2727יַ֠עַן רַךְ ־ לְבָ֨בְךָ֜ וַתִּכָּנַ֣ע ׀ מִלִּפְנֵ֣י אֱלֹהִ֗ים בְּשָׁמְעֲךָ֤ אֶת ־ דְּבָרָיו֙ עַל ־ הַמָּק֤וֹם הַזֶּה֙ וְעַל ־ יֹ֣שְׁבָ֔יו וַתִּכָּנַ֣ע לְפָנַ֔י וַתִּקְרַ֥ע אֶת ־ בְּגָדֶ֖יךָ וַתֵּ֣בְךְּ לְפָנָ֑י וְגַם ־ אֲנִ֥י שָׁמַ֖עְתִּי נְאֻם ־ יְהוָֽה ׃2Chr 34:27
because your heart was tender, and you humbled yourself before God, when you heard his words against this place, and against its inhabitants, and have humbled yourself before me, and have torn your clothes, and wept before me; I also have heard you,” says Yahweh.
2828הִנְנִ֨י אֹֽסִפְךָ֜ אֶל ־ אֲבֹתֶ֗יךָ וְנֶאֱסַפְתָּ֣ אֶל ־ קִבְרֹתֶיךָ֮ בְּשָׁלוֹם֒ וְלֹא ־ תִרְאֶ֣ינָה עֵינֶ֔יךָ בְּכֹל֙ הָֽרָעָ֔ה אֲשֶׁ֨ר אֲנִ֥י מֵבִ֛יא עַל ־ הַמָּק֥וֹם הַזֶּ֖ה וְעַל ־ יֹשְׁבָ֑יו וַיָּשִׁ֥יבוּ אֶת ־ הַמֶּ֖לֶךְ דָּבָֽר ׃ פ 2Chr 34:28
“Behold, I will gather you to your fathers, and you shall be gathered to your grave in peace, neither shall your eyes see all the evil that I will bring on this place, and on its inhabitants.”’”
¶They brought back word to the king.
2929וַיִּשְׁלַ֖ח הַמֶּ֑לֶךְ וַיֶּאֱסֹ֕ף אֶת ־ כָּל ־ זִקְנֵ֥י יְהוּדָ֖ה וִירוּשָׁלִָֽם ׃2Chr 34:29
Then the king sent and gathered together all the elders of Judah and Jerusalem.
3030וַיַּ֣עַל הַמֶּ֣לֶךְ בֵּית ־ יְ֠הוָה וְכָל ־ אִ֨ישׁ יְהוּדָ֜ה וְיֹשְׁבֵ֣י יְרוּשָׁלִַ֗ם וְהַכֹּֽהֲנִים֙ וְהַלְוִיִּ֔ם וְכָל ־ הָעָ֖ם מִגָּד֣וֹל וְעַד ־ קָטָ֑ן וַיִּקְרָ֣א בְאָזְנֵיהֶ֗ם אֶת ־ כָּל ־ דִּבְרֵי֙ סֵ֣פֶר הַבְּרִ֔ית הַנִּמְצָ֖א בֵּ֥ית יְהוָֽה ׃2Chr 34:30
The king went up to the house of Yahweh, and all the men of Judah and the inhabitants of Jerusalem, and the priests, and the Levites, and all the people, both great and small: and he read in their ears all the words of the book of the covenant that was found in the house of Yahweh.
3131וַיַּעֲמֹ֨ד הַמֶּ֜לֶךְ עַל ־ עָמְד֗וֹ וַיִּכְרֹ֣ת אֶֽת ־ הַבְּרִית֮ לִפְנֵ֣י יְהוָה֒ לָלֶ֜כֶת אַחֲרֵ֣י יְהוָ֗ה וְלִשְׁמ֤וֹר אֶת ־ מִצְוֹתָיו֙ וְעֵֽדְוֹתָ֣יו וְחֻקָּ֔יו בְּכָל ־ לְבָב֖וֹ וּבְכָל ־ נַפְשׁ֑וֹ לַעֲשׂוֹת֙ אֶת ־ דִּבְרֵ֣י הַבְּרִ֔ית הַכְּתוּבִ֖ים עַל ־ הַסֵּ֥פֶר הַזֶּֽה ׃2Chr 34:31
The king stood in his place, and made a covenant before Yahweh, to walk after Yahweh, and to keep his commandments, and his testimonies, and his statutes, with all his heart, and with all his soul, to perform the words of the covenant that were written in this book.
3232וַיַּעֲמֵ֕ד אֵ֛ת כָּל ־ הַנִּמְצָ֥א בִירוּשָׁלִַ֖ם וּבִנְיָמִ֑ן וַֽיַּעֲשׂוּ֙ יֹשְׁבֵ֣י יְרוּשָׁלִַ֔ם כִּבְרִ֥ית אֱלֹהִ֖ים אֱלֹהֵ֥י אֲבוֹתֵיהֶֽם ׃2Chr 34:32
He caused all who were found in Jerusalem and Benjamin to stand to it. The inhabitants of Jerusalem did according to the covenant of God, the God of their fathers.
3333וַיָּ֨סַר יֹֽאשִׁיָּ֜הוּ אֶת ־ כָּל ־ הַתּוֹעֵב֗וֹת מִֽכָּל ־ הָאֲרָצוֹת֮ אֲשֶׁ֣ר לִבְנֵ֣י יִשְׂרָאֵל֒ וַֽיַּעֲבֵ֗ד אֵ֤ת כָּל ־ הַנִּמְצָא֙ בְּיִשְׂרָאֵ֔ל לַעֲב֖וֹד אֶת ־ יְהוָ֣ה אֱלֹהֵיהֶ֑ם כָּל ־ יָמָ֕יו לֹ֣א סָ֔רוּ מֵֽאַחֲרֵ֕י יְהוָ֖ה אֱלֹהֵ֥י אֲבוֹתֵיהֶֽם ׃ פ 2Chr 34:33
Josiah took away all the abominations out of all the countries that pertained to the children of Israel, and made all who were found in Israel to serve, even to serve Yahweh their God. All his days they didn’t depart from following Yahweh, the God of their fathers.
« Ch 33» Ch 35

Copyright 2007-2024 Thomas Moore, Email: acct3 at katabiblon.com, Support Forum Set Local Timezone
Monday, 18-Mar-2024 22:33:33 EDT

OPTIONS

CHAPTERS

1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36

LEXICON

Greek Lexicon

TEXTS

LANGUAGES

Latina

ABOUT

The Kata Biblon Wiki English Translation (WET) and Wiki Latin Translation are publicly editable translations of the Greek New Testament, Greek Septuagint, and Hebrew Bible.

www.katabiblon.com

SEARCH OPTIONS

KEYMAP

אבגדהוזחטיכ
(bgdhwzx+yk
למנסעפצקרשת
lmns)pcqr#t
 ּ ֿוֹוֺ ִ ֵ ֶ ַ ָ ֻ ְ
.,oOi"eafu:
 ֱ ֲ ֳ ֽשׁשׂ%
EAF|$&*
Wildcard: %

VERSES

Top