www.katabiblon.com

ΠΡΟΣ ΤΙΜΟΘΕΟΝ Α

1st Letter to Timothy

  Robinson-Pierpont 2005 Wiki English Translation‎ / World English Bible2020 [lexicon][inflect][close]
Interjection; Letter; Verb

ὦ[2]; ὦ[1], τό; εἰμί[1] (ath. (εσ)-/(εσ)-, εσ·[σ]-, -, -, -, -)
ω; ω; (εσ)·ω
indecl; (neu) indecl; pres act sub 1st sg
O!; omega; I-should-be
; [last letter of Greek alphabet];
O!; omega; I-should-be
Τιμόθεε [lexicon][inflect][close]
Noun (Mas. 2nd Decl.)

Τιμό·θεος, -ου, ὁ
τιμοθε·ε
(mas) voc sg
Timothy
Timothy (voc)
, τὴν [lexicon][inflect][close]
Article (Definite)

ὁ ἡ τό
τ·ην
fem acc sg
the
simple article
the (acc)
παραθήκην [lexicon][inflect][close]
Noun (Fem. 1st Decl.)

παρα·θήκη, -ης, ἡ
παραθηκ·ην
(fem) acc sg
deposit
[anything entrusted to one]
deposit (acc)
φύλαξον [lexicon][inflect][close]
Verb

φυλάσσω/φυλάττω (φυλασσ-/φυλαττ-, φυλαξ-, φυλαξ-, πεφυλα·κ-, πεφυλασσ-, φυλαχ·θ-)
φυλασσ·σον, φυλασσ·σο[υ]ν[τ]
1aor act imp 2nd sg, fut act ptcp mas voc sg or fut act ptcp neu nom|acc|voc sg
do-GUARD-you(sg)!, going-to-GUARD
From "φύλαξ" (military guard/keeper), hence keep-guard/watch-over, protect/preserve.
do-GUARD-you(sg)!, going-to-GUARD (fut ptcp) (nom|acc|voc, voc)
, ἐκτρεπόμενος [lexicon][inflect][close]
Verb

ἐκ·τρέπω (εκ+τρεπ-, -, -, -, -, εκ+τραπ·[θ]-)
εκ·τρεπ·ομεν·ος
pres mp ptcp mas nom sg
while being-TURN-ed-OUT
turn aside/away
while being-TURN-ed-OUT (nom)
τὰς [lexicon][inflect][close]
Article (Definite)

ὁ ἡ τό
τ·ας
fem acc pl
the
simple article
the (acc)
βεβήλους [lexicon][inflect][close]
Adjective (2-2-2)

βέβηλος -ον
βεβηλ·ους
mas acc pl or fem acc pl
desecrative
profane, impure, where we get the Babylon
desecrative (acc)
κενοφωνίας [lexicon][inflect][close]
Noun (Fem. 1st Decl.)

κενο·φωνία, -ας, ἡ
κενοφωνι·ας
(fem) gen sg or (fem) acc pl
chatter, chatters
vain talking
chatter (gen), chatters (acc)
καὶ [lexicon][inflect][close]
Conjunction

καί
και
indecl
and
also, even, namely
and
ἀντιθέσεις [lexicon][inflect][close]
Noun (Fem. 3rd Decl.)

ἀντί·θεσις, -εως, ἡ
αντιθεσ(ι)·ες, αντιθεσ(ι)·ας
(fem) nom|voc pl, (fem) acc pl
antitheses
opposition, resistance
antitheses (acc, nom|voc)
τῆς [lexicon][inflect][close]
Article (Definite)

ὁ ἡ τό
τ·ης
fem gen sg
the
simple article
the (gen)
ψευδωνύμου [lexicon][inflect][close]
Adjective (2-2-2)

ψευδ·ώνυμος -ον
ψευδωνυμ·ου
neu gen sg or mas gen sg or fem gen sg
pseudonymous
pseudonymous (gen)
γνώσεως [lexicon][inflect][close]
Noun (Fem. 3rd Decl.)

γνῶσις, -εως, ἡ
γνωσ(ι)·ος
(fem) gen sg
knowledge
seeking to know, or the result of such an inquiry; knowledge of someone or something
knowledge (gen)
·
1Tm 6:20
O Timothy, guard that which is committed to you, turning away repudiating[a] from the empty chatter desecrative nonsense[b] and oppositions contrarian claims[c] of the falsely-named “knowledge,” which is falsely so called;
———
a Gk. ἐκτρέπω.
b Gk. βεβήλους κενοφωνίας. See 2 Timothy 2:16.
c Gk. ἀντίθεσις, antithesis.
[translations][forum][edit][history]
Last Edited: 2009-08-04 Editors: 1
« Ch 5

Copyright 2007-2024 Thomas Moore, Email: acct3 at katabiblon.com, Support Forum Set Local Timezone
Tuesday, 23-Apr-2024 07:09:38 EDT

OPTIONS

Chapter Vocabulary
or

CHAPTERS

1 2 3 4 5 6

LEXICON

Greek Lexicon

TEXTS

LANGUAGES

Latina

ABOUT

The Kata Biblon Wiki English Translation (WET) and Wiki Latin Translation are publicly editable translations of the Greek New Testament, Greek Septuagint, and Hebrew Bible.

www.katabiblon.com

SEARCH OPTIONS

KEYMAP

abgdezhqiklm
αβγδεζηθικλμ
nxoprstufcyw
νξοπρστυφχψω
)(/\=|+'v@#*
᾿ ͺ¨ϝϛʹ%
Wildcard: %

VERSES

Top