Revision | Date | User | Action | Comment | World English Bible / Wiki English Translation | Undo |
---|---|---|---|---|---|---|
7 | Tuesday, 01-Nov-2011 02:46:22 EDT | tmoore1008 [Send Message] | Revision of 6 | Now a poor wise man was found in it, and he by his wisdom delivered the
city; yet no man remembered that same poor man.[a] a Gk. ἐμνήσθη σὺν τοῦ ἀνδρὸς τοῦ πένητος ἐκείνου, remembered together with that poor man. Per LSJ (s.v. σύν C.): | ||
6 | Tuesday, 01-Nov-2011 02:08:03 EDT | tmoore1008 [Send Message] | NEW | Now a poor wise man was found in it, and he by his wisdom delivered the
city; yet no man remembered that same poor man.[a] a Gk. ἐμνήσθη σὺν τοῦ ἀνδρὸς τοῦ πένητος ἐκείνου. Per LSJ (s.v. σύν C.): In Old Testament Gr. it is sts. [sometimes] used to translate the Hebr. 'ēth (particle prefixed to the definite accus.) through confusion with the Prep. 'ēth 'with,' ...LXXEc.2.17; ...ib.9.15. (See also Qoh. 2:17.) | ||
5 | Tuesday, 01-Nov-2011 02:02:56 EDT | tmoore1008 [Send Message] | NEW | Now a poor wise man was found in it, and he by his wisdom delivered the
city; yet no man remembered that same poor man.[a] a Gk. ἐμνήσθη σὺν τοῦ ἀνδρὸς τοῦ πένητος ἐκείνου. Per LSJ (s.v. σύν C.): In Old Testament Gr. it is sts. [sometimes] used to translate the Hebr. 'ēth (particle prefixed to the definite accus.) through confusion with the Prep. 'ēth 'with.' (See also Qoh. 2:17.) | ||
4 | Tuesday, 01-Nov-2011 01:55:37 EDT | tmoore1008 [Send Message] | NEW | Now a poor wise man was found in it, and he by his wisdom delivered the
city; yet no man remembered that same poor man.[a] a Gk. ἐμνήσθη σὺν τοῦ ἀνδρὸς τοῦ πένητος ἐκείνου. Per LSJ (s.v. σύν C.): In Old Testament Gr. it is sts. used to translate the Hebr. 'ēth (particle prefixed to the definite accus.) through confusion with the Prep. 'ēth 'with.' (See also Qoh. 2:17.) | ||
3 | Tuesday, 01-Nov-2011 01:54:18 EDT | tmoore1008 [Send Message] | NEW | Now a poor wise man was found in it, and he by his wisdom delivered the
city; yet no man remembered that same poor man.[a] a Gk. ἐμνήσθη σὺν τοῦ ἀνδρὸς τοῦ πένητος ἐκείνου. LSJ s.v. σύν C.: In Old Testament Gr. it is sts. used to translate the Hebr. 'ēth (particle prefixed to the definite accus.) through confusion with the Prep. 'ēth 'with.' (See also Qoh. 2:17.) | ||
2 | Tuesday, 01-Nov-2011 01:53:36 EDT | tmoore1008 [Send Message] | NEW | Now a poor wise man was found in it, and he by his wisdom delivered the
city; yet no man remembered that same poor man.[a] a Gk. ἐμνήσθη σὺν τοῦ ἀνδρὸς τοῦ πένητος ἐκείνου. LSJ (s.v. σύν C.): In Old Testament Gr. it is sts. used to translate the Hebr. 'ēth (particle prefixed to the definite accus.) through confusion with the Prep. 'ēth 'with.' (See also Qoh. 2:17.) | ||
1 | Tuesday, 01-Nov-2011 01:50:52 EDT | tmoore1008 [Send Message] | NEW | Now a poor wise man was found in it, and he by his wisdom delivered the
city; yet no man remembered that same poor man.[a] a Gk. . LSJ (s.v. σύν C.): In Old Testament Gr. it is sts. used to translate the Hebr. 'ēth (particle prefixed to the definite accus.) through confusion with the Prep. 'ēth 'with.' (See also Qoh. 2:17.) |