Sign In‎ | New Login

  Kata Biblon
Greek Septuagint and Wiki English Translation

Psalm 23:6 Revision History

RevisionDateUserActionCommentWorld English Bible‎ / Wiki English TranslationUndo
21Tuesday, 30-Jun-2009 15:24:13 EDTtmoore1008 [Send Message]Revision of 2
This is the Let[a] this generation of those who seek Him him,;
who let them seek your the face—even of the God of Jacob.
Selah.[b]
———
a Gk. ζητούντων. This may be either a genitive plural participle (This is the generation of the ones seeking him, of the ones seeking the face of the God of Jacob) or a Classical Greek imperative. The Classical 3rd person plural imperative ending is -οντων (see Smyth 385; 466. 3.), whereas in Koine it would be -ετωσαν (ζητειτωσαν). A collective singular (in this case, ἡ γενεὰ) may be used with a plural verb (Smyth, 950).
b Gk. διάψαλμα. LSJ: musical interlude, used by the LXX, in the Psalms, for the Hebr. Selah.
20Tuesday, 30-Jun-2009 15:05:26 EDTtmoore1008 [Send Message]Revision of 2
This is the Let[a] this generation of those who seek Him him,;
who let them seek your the face—even of the God of Jacob.
Selah.[b]
———
a Gk. ζητούντων. This may be either a genitive plural participle (This is the generation of the ones seeking him, of the ones seeking the face of the God of Jacob) or a Classical Greek imperative. The Classical 3rd person plural imperative ending is -οντων (see Smyth 385; 466. 3.), whereas in Koine it is -ετωσαν (ζητειτωσαν). A collective singular (in this case, ἡ γενεὰ) may be used with a plural verb (Smyth, 950).
b Gk. διάψαλμα. LSJ: musical interlude, used by the LXX, in the Psalms, for the Hebr. Selah.
19Tuesday, 30-Jun-2009 15:05:02 EDTtmoore1008 [Send Message]Revision of 2
This is the Let[a] this generation of those who seek Him him,;
who let them seek your the face—even of the God of Jacob.
Selah.[b]
———
a Gk. ζητούντων. This may be either a genitive plural participle (This is the generation of the ones seeking him, of the ones seeking the face of the God of Jacob) or a Classical Greek imperative. The Classical 3rd person plural imperative ending is -οντων (see Smyth, 385; 466. 3.), whereas in Koine it is -ετωσαν (ζητειτωσαν). A collective singular (in this case, ἡ γενεὰ) may be used with a plural verb (Smyth, 950).
b Gk. διάψαλμα. LSJ: musical interlude, used by the LXX, in the Psalms, for the Hebr. Selah.
18Tuesday, 30-Jun-2009 15:04:28 EDTtmoore1008 [Send Message]Revision of 2
This is the Let[a] this generation of those who seek Him him,;
who let them seek your the face—even of the God of Jacob.
Selah.[b]
———
a Gk. ζητούντων. This may be either a genitive plural participle (This is the generation of the ones seeking him, of the ones seeking the face of the God of Jacob) or a Classical Greek imperative. The Classical 3rd person plural imperative ending is -οντων (see Smyth 385; 466. 3.), whereas in Koine it is -ετωσαν (ζητειτωσαν). A collective singular (in this case, ἡ γενεὰ) may be used with a plural verb (Smyth, 950).
b Gk. διάψαλμα. LSJ: musical interlude, used by the LXX, in the Psalms, for the Hebr. Selah.
17Tuesday, 30-Jun-2009 13:51:33 EDTtmoore1008 [Send Message]Revision of 2
This is the Let[a] this generation of those who seek Him him,;
who let them seek your the face—even of the God of Jacob.
Selah.[b]
———
a Gk. ζητούντων. This may be either a genitive plural participle (This is the generation of the ones seeking him, of the ones seeking the face of the God of Jacob) or a Classical Greek imperative. The Classical 3rd person plural imperative ending is -οντων (see Smyth 385; 466. 3.), whereas in Koine it is -ετωσαν (ζητειτωσαν).
b Gk. διάψαλμα. LSJ: musical interlude, used by the LXX, in the Psalms, for the Hebr. Selah.
16Tuesday, 30-Jun-2009 13:50:50 EDTtmoore1008 [Send Message]Revision of 2
This is the Let[a] this generation of those who seek Him him,;
who let them seek your the face—even of the God of Jacob.
Selah.[b]
———
a Gk. ζητούντων. This may be either a genitive plural participle (This is the generation of the ones seeking him, of the ones seeking the face of the God of Jacob) or a Classical Greek imperative. The 3rd person plural imperative ending in Classical is -οντων (see Smyth 385; 466. 3.), whereas in Koine it is -ετωσαν (ζητειτωσαν).
b Gk. διάψαλμα. LSJ: musical interlude, used by the LXX, in the Psalms, for the Hebr. Selah.
15Tuesday, 30-Jun-2009 13:46:12 EDTtmoore1008 [Send Message]Revision of 2
This is the Let[a] this generation of those who seek Him him,;
who let them seek your the face—even of the God of Jacob.
Selah.[b]
———
a Gk. ζητούντων. This may be either a genitive plural participle (This is the generation of the ones seeking him, of the ones seeking the face of the God of Jacob) or a Classical Greek imperative. In Classical, the 3rd person plural imperative ending is -οντων (see Smyth 385; 466. 3.), whereas in Koine it is -ετωσαν (ζητειτωσαν).
b Gk. διάψαλμα. LSJ: musical interlude, used by the LXX, in the Psalms, for the Hebr. Selah.
14Tuesday, 30-Jun-2009 13:44:03 EDTtmoore1008 [Send Message]Revision of 2
This is the Let[a] this generation of those who seek Him him,;
who let them seek your the face—even of the God of Jacob.
Selah.[b]
———
a Gk. ζητούντων. This may be either a genitive plural participle (This is the generation of the ones seeking him, seeking the face of the God of Jacob) or a Classical Greek imperative. In Classical, the 3rd person plural imperative ending is -οντων (see Smyth 385; 466. 3.), whereas in Koine it is -ετωσαν (ζητειτωσαν).
b Gk. διάψαλμα. LSJ: musical interlude, used by the LXX, in the Psalms, for the Hebr. Selah.
13Tuesday, 30-Jun-2009 13:42:22 EDTtmoore1008 [Send Message]Revision of 2
This is the Let[a] this generation of those who seek Him him,;
who let them seek your the face—even of the God of Jacob.
Selah.[b]
———
a Gk. ζητούντων. This may be either a genitive plural participle (This is the generation of the ones seeking him) or a Classical Greek imperative. In Classical, the 3rd person plural imperative ending is -οντων (see Smyth 385; 466. 3.), whereas in Koine it is -ετωσαν (ζητειτωσαν).
b Gk. διάψαλμα. LSJ: musical interlude, used by the LXX, in the Psalms, for the Hebr. Selah.
12Tuesday, 30-Jun-2009 13:40:57 EDTtmoore1008 [Send Message]Revision of 2
This is the Let[a] this generation of those who seek Him him,;
who let them seek your the face—even of the God of Jacob.
Selah.[b]
———
a Gk. ζητούντων. This may be either a genitive plural participle (This is the generation of the ones seeking him) or a Classical Greek imperative. In Koine, the 3rd person plural imperative ending is -ετωσαν (ζητειτωσαν); in Classical, however, the 3rd person plural imperative ending is -οντων (see Smyth 385; 466. 3.).
b Gk. διάψαλμα. LSJ: musical interlude, used by the LXX, in the Psalms, for the Hebr. Selah.
11Tuesday, 30-Jun-2009 13:39:40 EDTtmoore1008 [Send Message]Revision of 2
This is the Let[a] this generation of those who seek Him him,;
who let them seek your the face—even of the God of Jacob.
Selah.[b]
———
a Gk. ζητούντων. This may be either a genitive plural participle (This is the generation of the ones seeking him) or a Classical Greek imperative. In Koine, the 3rd person plural imperative would be ζητειτωσαν; in Classical, however, the 3rd person plural imperative ending is -οντων (see Smyth 385; 466. 3.).
b Gk. διάψαλμα. LSJ: musical interlude, used by the LXX, in the Psalms, for the Hebr. Selah.
10Tuesday, 30-Jun-2009 13:39:14 EDTtmoore1008 [Send Message]Revision of 2
This is the Let[a] this generation of those who seek Him him,;
who let them seek your the face—even of the God of Jacob.
Selah.[b]
———
a Gk. ζητούντων. This may be either a genitive plural participle (this is the generation of the ones seeking him) or a Classical Greek imperative. In Koine, the 3rd person plural imperative would be ζητειτωσαν; in Classical, however, the 3rd person plural imperative ending is -οντων (see Smyth 385; 466. 3.).
b Gk. διάψαλμα. LSJ: musical interlude, used by the LXX, in the Psalms, for the Hebr. Selah.
9Tuesday, 30-Jun-2009 13:34:17 EDTtmoore1008 [Send Message]Revision of 2
This is the Let[a] this generation of those who seek Him him,;
who let them seek your the face—even of the God of Jacob.
Selah.[b]
———
a Gk. ζητούντων. This may be either a genitive plural participle or a Classical Greek imperative. In Koine, the 3rd person plural imperative would be ζητειτωσαν; in Classical, however, the 3rd person plural imperative ending is -οντων (see Smyth 385; 466. 3.).
b Gk. διάψαλμα. LSJ: musical interlude, used by the LXX, in the Psalms, for the Hebr. Selah.
8Tuesday, 30-Jun-2009 13:32:57 EDTtmoore1008 [Send Message]Revision of 2
This is the Let[a] this generation of those who seek Him him,;
who let them seek your the face—even of the God of Jacob.
Selah.[b]
———
a Gk. ζητούντων. This may be either a genitive plural participle or a Classical Greek imperative. The Koine 3rd person plural imperative would be ζητειτωσαν; however, the Classical Greek the 3rd person plural imperative ending is -οντων (see Smyth 385; 466. 3.).
b Gk. διάψαλμα. LSJ: musical interlude, used by the LXX, in the Psalms, for the Hebr. Selah.
7Tuesday, 30-Jun-2009 13:28:26 EDTtmoore1008 [Send Message]Revision of 2
This is the Let[a] this generation of those who seek Him him,;
who let them seek your the face—even of the God of Jacob.
Selah.[b]
———
a Gk. ζητούντων may be either a genitive plural participle, or a Classical Greek imperative. While the Koine 3rd person plural imperative would be ζητειτωσαν, in Classical Greek the 3rd person plural imperative ending is -οντων (see Smyth 385; 466. 3.).
b Gk. διάψαλμα. LSJ: musical interlude, used by the LXX, in the Psalms, for the Hebr. Selah.
6Tuesday, 30-Jun-2009 13:28:08 EDTtmoore1008 [Send Message]Revision of 2
This is the Let[a] this generation of those who seek Him him,;
who let them seek your the face—even of the God of Jacob.
Selah.[b]
———
a Gk. ζητούντων. May be a genitive plural participle, or a Classical Greek imperative. While the Koine 3rd person plural imperative would be ζητειτωσαν, in Classical Greek the 3rd person plural imperative ending is -οντων (see Smyth 385; 466. 3.).
b Gk. διάψαλμα. LSJ: musical interlude, used by the LXX, in the Psalms, for the Hebr. Selah.
5Tuesday, 30-Jun-2009 13:27:40 EDTtmoore1008 [Send Message]Revision of 2
This is the Let this generation of those who seek[a] Him him,;
who let them seek your the face—even of the God of Jacob.
Selah.[b]
———
a Gk. ζητούντων. May be a genitive plural participle, or a Classical Greek imperative. While the Koine 3rd person plural imperative would be ζητειτωσαν, in Classical Greek the 3rd person plural imperative ending is -οντων (see Smyth 385; 466. 3.).
b Gk. διάψαλμα. LSJ: musical interlude, used by the LXX, in the Psalms, for the Hebr. Selah.
4Tuesday, 30-Jun-2009 12:53:22 EDTtmoore1008 [Send Message]Revision of 2
This is the Let this generation of those who seek Him him,;
who let them seek your the face—even of the God of Jacob.
Selah.[a]
———
a Gk. διάψαλμα. LSJ: musical interlude, used by the LXX, in the Psalms, for the Hebr. Selah.
3Tuesday, 30-Jun-2009 12:50:36 EDTtmoore1008 [Send Message]Revision of 2
This is the Let this generation of those who seek Him him,;
who let them seek your the face—even of the God of Jacob.
Selah.[a]
———
a Gk. διάψαλμα. LSJ: musical interlude, used by the LXX, in the Psalms, for the Hebr. Selah.
2Saturday, 27-Jun-2009 12:00:27 EDTtmoore1008 [Send Message]NEW
This is the Let this generation of those who seek Him him,;
who let them seek your the face—even of the God of Jacob.
Selah.[a]
———
a Gk. διάψαλμα.
1Saturday, 27-Jun-2009 11:59:57 EDTtmoore1008 [Send Message]NEW
This is the Let this generation of those who seek Him him,;
who let them seek your the face—even of the God of Jacob.
Selah.[a]
———
a Gk. διάψαλμα.