Revision | Date | User | Action | Comment | World English Bible / Wiki English Translation | Undo |
---|---|---|---|---|---|---|
3 | Saturday, 23-Jan-2021 10:20:37 EST | Elissa Grace [Send Message] | Revision of 2 | ¶then said the devil in the presence of the Lord "passing through under heaven and walking about to and fro altogether near at handª" a this is the root word for παρουσια arrival/ coming/ visitation/ entrance lit "be-close-beside"
συμπασαν: all together, on the whole | ||
2 | Friday, 16-Dec-2016 13:41:55 EST | Elissa Grace [Send Message] | Revision of 1 | ¶then said the Devil in the presence of the Lord "passing through under heaven and walking about to and fro altogether near at handª" a this is the root word for παρουσια arrival/ coming/ visitation/ entrance lit "be-close-beside" | ||
1 | Friday, 16-Dec-2016 13:41:09 EST | Elissa Grace [Send Message] | NEW | ¶then said the Devil in the presence of the Lord "passing through under heaven and walking about to and fro altogether near at handª" a this is the root word for παρουσια arrival/ coming/ visitation/ entrance lit "be-close-beside" |