Sign In‎ | New Login

  Kata Biblon
Greek Septuagint and Wiki English Translation

Ezekiel 21:8 Revision History

RevisionDateUserActionCommentWorld English Bible‎ / Wiki English TranslationUndo
2Wednesday, 20-Sep-2023 10:01:55 EDTElissa Grace [Send Message]Revision of 1and tell the land of Israel, Thus says Yahweh: Behold, I am against you, and will draw forth my sword out of its sheath, and will cut off from you the righteous and the wicked.and you will say to the land of Israel "behold I am against you and I will remove my daggar from its sheath and I will utterly destroy, from among you, the unjust and the lawless
———
a εγχειριδιον: 2nd decl noun neut daggar s nom/acc κολεου: 2nd decl noun neut sheath s gen [credit: An Intermediate Greek-Eng Lex, Liddell Scott by Perseus Digital Library at Tufts U.]
b see also the departure of the LXX from the MT in Job 9:22 where theLXX text reads wrath destroys the the great and the sovereign... NOT the righteous. BOTH Hebrew variants between the MT and LXX in EZ 21:3 and Job 9:22 impugn the righteousness of God by stating God pours out wrath on the righteous which neither verse in the LXX state.
1Wednesday, 20-Sep-2023 09:42:00 EDTElissa Grace [Send Message]NEWand tell the land of Israel, Thus says Yahweh: Behold, I am against you, and will draw forth my sword out of its sheath, and will cut off from you the righteous and the wicked.and you will say to the land of Israel "behold I am against you and I will remove my daggar from its sheath and I will utterly destroy, from among you, the unjust and the lawless
———
a εγχειριδιον: 2nd decl noun neut daggar s nom/acc κολεου: 2nd decl noun neut sheath s gen [credit: An Intermediate Greek-Eng Lex, Liddell Scott by Perseus Digital Library at Tufts U.]