Sign In‎ | New Login

  Kata Biblon
Greek New Testament and Wiki English Translation

Revelation 18:5 Revision History

RevisionDateUserActionCommentWorld English Bible‎ / Wiki English TranslationUndo
13Monday, 27-Apr-2009 23:42:35 EDTtmoore1008 [Send Message]Revision of 12for because her sins have reached lay end-to-end[a] all the way to[b] the sky heaven, and God has remembered her iniquities.
———
a Gk. ἐκολλήθησαν αὐτῆς αἱ ἁμαρτίαι, her sins joined themselves together (to each other).
b Gk. ἄχρι, until.
12Monday, 27-Apr-2009 11:27:25 EDTtmoore1008 [Send Message]Revision of 10for because her sins have reached lay end-to-end[a] up to[b] the sky heaven, and God has remembered her iniquities.
———
a Gk. ἐκολλήθησαν αὐτῆς αἱ ἁμαρτίαι, her sins joined themselves together (to each other).
b Gk. ἄχρι, until.
11Monday, 27-Apr-2009 11:26:27 EDTtmoore1008 [Send Message]Revision of 10for because her sins have reached lay end-to-end[a] up to[b] to the sky heaven, and God has remembered her iniquities.
———
a Gk. ἐκολλήθησαν αὐτῆς αἱ ἁμαρτίαι, her sins joined themselves together (to each other).
b Gk. ἄχρι, until.
10Sunday, 26-Apr-2009 23:57:07 EDTtmoore1008 [Send Message]Revision of 8for because her sins have reached lay end-to-end[a] all the way[b] to the sky heaven, and God has remembered her iniquities.
———
a Gk. ἐκολλήθησαν αὐτῆς αἱ ἁμαρτίαι, her sins joined themselves together (to each other).
b Gk. ἄχρι, until.
9Sunday, 26-Apr-2009 23:54:44 EDTtmoore1008 [Send Message]Revision of 8for because her sins have reached lay end-to-end[a] all the way[b] to the sky heaven, and God has remembered her iniquities.
———
a Gk. ἐκολλήθησαν αὐτῆς αἱ ἁμαρτίαι, her sins joined themselves (to each other).
b Gk. ἄχρι, until.
8Sunday, 26-Apr-2009 13:26:23 EDTtmoore1008 [Send Message]Revision of 2for because her sins have reached laid end-to-end[a] all the way[b] to the sky heaven, and God has remembered her iniquities.
———
a Gk. ἐκολλήθησαν αὐτῆς αἱ ἁμαρτίαι, her sins joined themselves (to each other).
b Gk. ἄχρι, until.
7Sunday, 26-Apr-2009 13:22:59 EDTtmoore1008 [Send Message]Revision of 2for because her sins have reached laid end-to-end[a] all the way[b] to the sky heaven, and God has remembered her iniquities.
———
a Gk. ἐκολλήθησαν αὐτῆς αἱ ἁμαρτίαι, her sins joined themselves (to each other).
b Gk. ἄχρι, until.
6Sunday, 26-Apr-2009 13:20:38 EDTtmoore1008 [Send Message]Revision of 2for because her sins have reached were laid end-to-end[a] all the way[b] to the sky heaven, and God has remembered her iniquities.
———
a Gk. ἐκολλήθησαν αὐτῆς αἱ ἁμαρτίαι, her sins were joined (to each other).
b Gk. ἄχρι, until.
5Sunday, 26-Apr-2009 13:19:33 EDTtmoore1008 [Send Message]Revision of 2for because her sins have reached were laid end-to-end[a] all the way[b] to the sky heaven, and God has remembered her iniquities.
———
a Gk. ἐκολλήθησαν αὐτῆς αἱ ἁμαρτίαι, her sins were joined (to each other).
b Gk. ἄχρι, until.
4Sunday, 26-Apr-2009 13:17:52 EDTtmoore1008 [Send Message]Revision of 2for because her sins have reached were strung together[a] all the way[b] to the sky heaven, and God has remembered her iniquities.
———
a Gk. ἐκολλήθησαν αὐτῆς αἱ ἁμαρτίαι, her sins were joined (to each other).
b Gk. ἄχρι, until.
3Sunday, 26-Apr-2009 13:16:31 EDTtmoore1008 [Send Message]Revision of 2for because her sins have reached were strung together[a] all the way[b] to the sky heaven, and God has remembered her iniquities.
———
a Gk. ἐκολλήθησαν αὐτῆς αἱ ἁμαρτίαι, her sin were joined (to each other).
b Gk. ἄχρι, until.
2Sunday, 26-Apr-2009 01:01:37 EDTtmoore1008 [Send Message]Revision of 1for because her sins have reached to the sky heaven, and God has remembered her iniquities.
1Saturday, 25-Apr-2009 19:22:25 EDTtmoore1008 [Send Message]NEWfor her sins have reached to the sky heaven, and God has remembered her iniquities.