Sign In‎ | New Login

  Kata Biblon
Greek New Testament and Wiki English Translation

Revelation 18:21 Revision History

RevisionDateUserActionCommentWorld English Bible‎ / Wiki English TranslationUndo
17Tuesday, 28-Apr-2009 01:27:50 EDTtmoore1008 [Send Message]Revision of 14And one mighty powerful angel took up lifted a stone like a great millstone and cast threw (it) into the sea, saying, “Thus with violence will Babylon, the great city, be thrown down with a surge,[a,b] and rest assured she will not still be found no more at all.[c]
———
a Gk. ὅρμημα. Used in Ps. 45(46):5 LXX of the flowings of a river. Here, an angel is throwing an enormous millstone into the sea, creating a surge. BDAG says, violent rush, onset...Babylon will be thrown down with violence. LSJ says, of the fall of a stone, Apoc.18.21, but also says, θαλάσσης -ήματα, of the tides.
b Cf. Ez. 26:19: For this is what the sovereign Lord says: When I make you [Tyre] desolate like the uninhabited cities, when I bring up the deep over you and the surging waters overwhelm you [LXX: καὶ κατακαλύψῃ σε ὕδωρ πολύ, and great waters shall cover thee (Brenton)] (NET); also Jer. 51:63-64. : 51:63 When you finish reading this scroll aloud, tie a stone to it and throw it into the middle of the Euphrates River. 51:64 Then say, In the same way Babylon will sink and never rise again because of the judgments I am ready to bring upon her... (NET).
c See Is. 26:21: I will bring terrors on you, and you will be no more! Though you are sought after, you will never be found again, declares the sovereign Lord (NET).
16Tuesday, 28-Apr-2009 01:27:35 EDTtmoore1008 [Send Message]Revision of 14And one mighty powerful angel took up lifted a stone like a great millstone and cast threw (it) into the sea, saying, “Thus with violence will Babylon, the great city, be thrown down with a surge,[a,b] and rest assured she will not still be found no more at all.[c]
———
a Gk. ὅρμημα. Used in Ps. 45(46):5 LXX of the flowings of a river. Here, an angel is throwing an enormous millstone into the sea, creating a surge. BDAG says, violent rush, onset...Babylon will be thrown down with violence. LSJ says, of the fall of a stone, Apoc.18.21, but also says, θαλάσσης -ήματα, of the tides.
b Cf. Ez. 26:19: For this is what the sovereign Lord says: When I make you [Tyre] desolate like the uninhabited cities, when I bring up the deep over you and the surging waters overwhelm you [LXX: καὶ κατακαλύψῃ σε ὕδωρ πολύ, and great waters shall cover thee (Brenton)] (NET); also Jer. 51:63-64. : 51:63 When you finish reading this scroll aloud, tie a stone to it and throw it into the middle of the Euphrates River. 51:64 Then say, In the same way Babylon will sink and never rise again because of the judgments I am ready to bring upon her... (NET).
c See Is. 26:12: I will bring terrors on you, and you will be no more! Though you are sought after, you will never be found again, declares the sovereign Lord (NET).
15Tuesday, 28-Apr-2009 01:25:17 EDTtmoore1008 [Send Message]Revision of 14And one mighty powerful angel took up lifted a stone like a great millstone and cast threw (it) into the sea, saying, “Thus with violence will Babylon, the great city, be thrown down with a surge,[a,b] and rest assured she will not still be found no more at all.
———
a Gk. ὅρμημα. Used in Ps. 45(46):5 LXX of the flowings of a river. Here, an angel is throwing an enormous millstone into the sea, creating a surge. BDAG says, violent rush, onset...Babylon will be thrown down with violence. LSJ says, of the fall of a stone, Apoc.18.21, but also says, θαλάσσης -ήματα, of the tides.
b Cf. Ez. 26:19: For this is what the sovereign Lord says: When I make you [Tyre] desolate like the uninhabited cities, when I bring up the deep over you and the surging waters overwhelm you [LXX: καὶ κατακαλύψῃ σε ὕδωρ πολύ, and great waters shall cover thee (Brenton)] (NET); also Jer. 51:63-64. : 51:63 When you finish reading this scroll aloud, tie a stone to it and throw it into the middle of the Euphrates River. 51:64 Then say, In the same way Babylon will sink and never rise again because of the judgments I am ready to bring upon her... (NET).
14Monday, 27-Apr-2009 23:03:17 EDTtmoore1008 [Send Message]Revision of 13And one mighty powerful angel took up lifted a stone like a great millstone and cast threw (it) into the sea, saying, “Thus with violence will Babylon, the great city, be thrown down with a surge,[a,b] and rest assured she will not still be found no more at all.
———
a Gk. ὅρμημα. Used in Ps. 45(46):5 LXX of the flowings of a river. Here, an angel is throwing an enormous millstone into the sea, creating a surge. BDAG says, violent rush, onset...Babylon will be thrown down with violence. LSJ says, of the fall of a stone, Apoc.18.21, but also says, θαλάσσης -ήματα, of the tides.
b Cf. Ez. 26:19: For this is what the sovereign Lord says: When I make you [Tyre] desolate like the uninhabited cities, when I bring up the deep over you and the surging waters overwhelm you [LXX: καὶ κατακαλύψῃ σε ὕδωρ πολύ, and great waters shall cover thee (Brenton)] (NET).
13Monday, 27-Apr-2009 22:43:51 EDTtmoore1008 [Send Message]Revision of 12And one mighty powerful angel took up lifted a stone like a great millstone and cast threw (it) into the sea, saying, “Thus with violence will Babylon, the great city, be thrown down with a surge,[a,b] and rest assured she will not still be found no more at all.
———
a Gk. ὅρμημα. Used in Ps. 45(46):5 LXX of the flowings of a river. Here, an angel is throwing an enormous millstone into the sea, creating a surge. BDAG says, violent rush, onset...Babylon will be thrown down with violence. LSJ says, of the fall of a stone, Apoc.18.21, but also says, θαλάσσης -ήματα, of the tides.
b Cf. Ez. 29:16: For this is what the sovereign Lord says: When I make you [Tyre] desolate like the uninhabited cities, when I bring up the deep over you and the surging waters overwhelm you (NET).
12Sunday, 26-Apr-2009 17:39:11 EDTtmoore1008 [Send Message]Revision of 8And one mighty powerful angel took up lifted a stone like a great millstone and cast threw (it) into the sea, saying, “Thus with violence will Babylon, the great city, be thrown down with a surge,[a] and rest assured she will not still be found no more at all.
———
a Gk. ὅρμημα. Used in Ps. 45(46):5 LXX of the flowings of a river. Here, an angel is throwing an enormous millstone into the sea, creating a surge. BDAG says, violent rush, onset...Babylon will be thrown down with violence. LSJ says, of the fall of a stone, Apoc.18.21, but also says, θαλάσσης -ήματα, of the tides.
11Sunday, 26-Apr-2009 17:38:48 EDTtmoore1008 [Send Message]Revision of 8And one mighty powerful angel took up lifted a stone like a great millstone and cast threw (it) into the sea, saying, “Thus with violence will Babylon, the great city, be thrown down with a surge,[a] and rest assured she will not still be found no more at all.
———
a Gk. ὅρμημα. Used in Ps. 45(46):5 LXX of the flowings of a river. Here, an angel is throwing an enormous millstone into the sea, creating a surge. BDAG says, violent rush, onset...Babylon will be thrown down with violence. LSJ says, of the fall of a stone, Apoc.18.21, but also says, θαλάσσης -ήματα, of the tides.
10Sunday, 26-Apr-2009 17:38:05 EDTtmoore1008 [Send Message]Revision of 8And one mighty powerful angel took up lifted a stone like a great millstone and cast threw (it) into the sea, saying, “Thus with violence will Babylon, the great city, be thrown down with a surge,[a] and rest assured she will not still be found no more at all.
———
a Gk. ὅρμημα. Used in Ps. 45(46):5 LXX of the flowings of a river. Here, an angel is throwing an enormous millstone into the sea, creating a surge. BDAG says, violent rush, onset...Babylon will be thrown down with violence. LSJ says, of the fall of a stone, Apoc.18.21, but also says, θαλάσσης -ήματα, of the tides.
9Sunday, 26-Apr-2009 17:37:43 EDTtmoore1008 [Send Message]Revision of 8And one mighty powerful angel took up lifted a stone like a great millstone and cast threw (it) into the sea, saying, “Thus with violence will Babylon, the great city, be thrown down with a surge,[a] and rest assured she will not still be found no more at all.
———
a Gk. ὅρμημα. Used in Ps. 45(46):5 LXX of the flowings of a river. Here, an angel is throwing an enormous millstone into the sea, creating a surge. BDAG says, violent rush, onset...Babylon will be thrown down with violence. LSJ says, of the fall of a stone, Apoc.18.21, but alsosays, θαλάσσης -ήματα, of the tides.
8Sunday, 26-Apr-2009 16:52:31 EDTtmoore1008 [Send Message]Revision of 3And one mighty powerful angel took up lifted a stone like a great millstone and cast threw (it) into the sea, saying, “Thus with violence will Babylon, the great city, be thrown down with a surge,[a] and rest assured she will not still be found no more at all.
———
a Gk. ὅρμημα. Used in Ps. 45(46):5 LXX of the flowings of a river. Here, an angel is throwing an enormous millstone into the sea, creating a surge. BDAG says, violent rush, onset...Babylon will be thrown down with violence. But LSJ—though it also says, of the fall of a stone, Apoc.18.21,—says, θαλάσσης -ήματα, of the tides.
7Sunday, 26-Apr-2009 16:51:27 EDTtmoore1008 [Send Message]Revision of 3And one mighty powerful angel took up lifted a stone like a great millstone and cast threw (it) into the sea, saying, “Thus with violence will Babylon, the great city, be thrown down with a surge,[a] and rest assured she will not still be found no more at all.
———
a Gk. ὅρμημα. Used in Ps. 45(46):5 LXX of the flowings of a river; and here an angel is throwing an enormous millstone into the sea, creating a surge. BDAG says, violent rush, onset...Babylon will be thrown down with violence. But LSJ—though it also says, of the fall of a stone, Apoc.18.21,—says, θαλάσσης -ήματα, of the tides.
6Sunday, 26-Apr-2009 16:50:08 EDTtmoore1008 [Send Message]Revision of 3And one mighty powerful angel took up lifted a stone like a great millstone and cast threw (it) into the sea, saying, “Thus with violence will Babylon, the great city, be thrown down with a surge,[a] and rest assured she will not still be found no more at all.
———
a Gk. ὅρμημα. Used in Ps. 45(46):5 LXX of the flowings of a river; and here an angel is throwing an enormous millstone into the sea, creating a surge. BDAG says, violent rush, onset...Babylon will be thrown down with violence. But LSJ, though it says, of the fall of a stone, Apoc.18.21, also says, θαλάσσης -ήματα, of the tides.
5Sunday, 26-Apr-2009 16:48:18 EDTtmoore1008 [Send Message]Revision of 3And one mighty powerful angel took up lifted a stone like a great millstone and cast threw (it) into the sea, saying, “Thus with violence will Babylon, the great city, be thrown down with a surge,[a] and rest assured she will not still be found no more at all.
———
a Gk. ὅρμημα. It is used in Ps. 45:5 LXX of the flowings of a river; and here an angel is throwing an enormous millstone into the sea, creating a surge. BDAG says, violent rush, onset...Babylon will be thrown down with violence. LSJ says, of the fall of a stone, Apoc.18.21, but also, θαλάσσης -ήματα, of the tides.
4Sunday, 26-Apr-2009 16:47:18 EDTtmoore1008 [Send Message]Revision of 3And one mighty powerful angel took up lifted a stone like a great millstone and cast threw (it) into the sea, saying, “Thus with violence will Babylon, the great city, be thrown down with a surge,[a] and rest assured will not still be found no more at all.
———
a Gk. ὅρμημα. It is used in Ps. 45:5 LXX of the flowings of a river; and here an angel is throwing an enormous millstone into the sea, creating a surge. BDAG says, violent rush, onset...Babylon will be thrown down with violence. LSJ says, of the fall of a stone, Apoc.18.21, but also, θαλάσσης -ήματα, of the tides.
3Sunday, 26-Apr-2009 16:36:13 EDTtmoore1008 [Send Message]Revision of 1And one mighty powerful angel took up lifted a stone like a great millstone and cast threw (it) into the sea, saying, “Thus with violence will Babylon, the great city, be thrown down with a surge, and rest assured will not still be found no more at all.
2Sunday, 26-Apr-2009 16:31:23 EDTtmoore1008 [Send Message]Revision of 1And one mighty powerful angel took up lifted a stone like a great millstone and cast threw (it) into the sea, saying, “Thus with violence will Babylon, the great city, be thrown down with a surge, and rest assured will not still be found no more at all.
1Sunday, 26-Apr-2009 01:55:40 EDTtmoore1008 [Send Message]NEWAnd one mighty powerful angel took up lifted a stone like a great millstone and cast threw (it) into the sea, saying, “Thus with violence will Babylon, the great city, be thrown down, and rest assured will not still be found no more at all.