Sign In‎ | New Login

  Kata Biblon
Greek New Testament and Wiki English Translation

Revelation 14:12 Revision History

RevisionDateUserActionCommentWorld English Bible‎ / Wiki English TranslationUndo
11Sunday, 23-Apr-2017 15:41:31 EDTElissa Grace [Send Message]Revision of 10Here is the patience perseverance of the saints [c], those who keep [a] the commandments[b] of God, and the faith [d] of Jesus.”
———
a present tense: ongoing action
b εντολαi: in tellings (as a telling blow, i.e. to a mark or goal), hence internal directives, intelligences, hence the λογος or Christ in us.
c αγιος, one who is lead or guided, commonly called a saint or holy one.
d The faith of Jesus is acquired through hearing and hearing the Λογος, which hearing is the in working of the εντολαι.
10Sunday, 23-Apr-2017 15:40:00 EDTElissa Grace [Send Message]Revision of 9Here is the patience perseverance of the saints [c], those who keep storing up [a] the commandments instructions [b] of God, and the faith [d] of Jesus.”
———
a present tense: ongoing action
b εντολαi: in tellings (as a telling blow, i.e. to a mark or goal), hence internal directives, intelligences, hence the λογος or Christ in us.
c αγιος, one who is lead or guided, commonly called a saint or holy one.
d The faith of Jesus is acquired through hearing and hearing the Λογος, which hearing is the in working of the εντολαι.
9Wednesday, 15-Sep-2010 01:40:11 EDTDarrell Smith [Send Message]Revision of 8Here is the patience perseverance of the saints guided [c], those who keep storing up [a] the commandments instructions [b] of God, and the faith [d] of Jesus.”
———
a present tense: ongoing action
b εντολαi: in tellings (as a telling blow, i.e. to a mark or goal), hence internal directives, intelligences, hence the λογος or Christ in us.
c αγιος, one who is lead or guided, commonly called a saint or holy one.
d The faith of Jesus is acquired through hearing and hearing the Λογος, which hearing is the in working of the εντολαι.
8Wednesday, 15-Sep-2010 01:38:07 EDTDarrell Smith [Send Message]Revision of 7Here is the patience perseverance of the saints guided [c], those who keep storing up [a] the commandments instructions [b] of God, and the faith [d] of Jesus.”
———
a present tense: ongoing action
b εντολαi: in tellings (as a telling blow, i.e. to a mark or goal), hence internal directives, intelligences, hence the λογος or Christ in us.
c αγιος, one who is lead or guided, commonly called a saint or holy one.
d The faith of Jesus is acquired through hearing and hearing the Λογος, which is the in working of the εντολαι.
7Wednesday, 15-Sep-2010 01:36:24 EDTDarrell Smith [Send Message]Revision of 6Here is the patience perseverance of the saints guided [c], those who keep storing up [a] the commandments instructions [b] of God, and the faith [d] of Jesus.”
———
a present tense: ongoing action
b εντολας: in tellings (as a telling blow, i.e. to a mark or goal), hence internal directives, intelligences, hence the λογος or Christ in us.
c αγιος, one who is lead or guided, commonly called a saint or holy one.
d The faith of Jesus is acquired through hearing and hearing the Λογος, which is the in working of the εντολαι.
6Wednesday, 15-Sep-2010 01:31:43 EDTDarrell Smith [Send Message]Revision of 5Here is the patience perseverance of the saints guided [c], those who keep storing up [a] the commandments instructions [b] of God, and the faith of Jesus.”
———
a present tense: ongoing action
b εντολας: in tellings (as a telling blow, i.e. to a mark or goal), hence internal directives, intelligences, hence the λογος or Christ in us.
c αγιος, one who is lead or guided, commonly called a saint or holy one.
5Wednesday, 15-Sep-2010 01:26:47 EDTDarrell Smith [Send Message]Revision of 4Here is the patience perseverance of the saints holy (ones), (who are) those who keep storing up [a] the commandments instructions [b] of God, and the faith of Jesus.”
———
a present tense: ongoing action
b εντολας: in tellings (as a telling blow, i.e. to a mark or goal), hence internal directives, intelligences, hence the λογος or Christ in us.
4Wednesday, 15-Sep-2010 01:25:46 EDTDarrell Smith [Send Message]Revision of 3Here is the patience perseverance of the saints holy (ones), (who are) those who keep are storing up [a] the commandments instructions [b] of God, and the faith of Jesus.”
———
a present tense: ongoing action
b εντολας: in tellings (as a telling blow, i.e. to a mark or goal), hence internal directives, intelligences, hence the λογος or Christ in us.
3Tuesday, 21-Apr-2009 18:43:23 EDTtmoore1008 [Send Message]Revision of 2Here is the patience perseverance of the saints holy (ones), (who are) those who keep the commandments of God, and the faith of Jesus.”
2Saturday, 18-Apr-2009 19:47:31 EDTtmoore1008 [Send Message]Revision of 1Here is the patience perseverance of the saints holy (ones),: those who keep the commandments of God, and the faith of Jesus.”
1Saturday, 18-Apr-2009 19:13:20 EDTtmoore1008 [Send Message]NEWHere is the patience perseverance of the saints holy (ones), those who keep the commandments of God, and the faith of Jesus.”