Sign In‎ | New Login

  Kata Biblon
Greek New Testament and Wiki English Translation

Revelation 13:11 Revision History

RevisionDateUserActionCommentWorld English Bible‎ / Wiki English TranslationUndo
5Tuesday, 14-Apr-2009 13:23:29 EDTtmoore1008 [Send Message]Revision of 3And I saw another beast coming up ascending out of the earth.; and He had it was having[a] two horns like a lamb,[b] and he spoke was speaking like a dragon.
———
a Why imperfect tense?
b Gk. ἀρνίον, lamb; but does it mean ram (Gk. κριός)?
4Tuesday, 14-Apr-2009 13:21:29 EDTtmoore1008 [Send Message]Revision of 3And I saw another beast coming up ascending out of the earth.; and He had it was having[a] two horns like a lamb,[b] and he spoke was speaking like a dragon.
———
a Why imperfect tense?
b Gk. ἀρνίον, lamb; but does it mean ram (Gk. κριός)?
3Saturday, 11-Apr-2009 13:11:42 EDTtmoore1008 [Send Message]Revision of 2And I saw another beast coming up ascending out of the earth.; and He had it was having[a] two horns like a lamb, and he spoke was speaking like a dragon.
———
a Why imperfect tense?
2Saturday, 11-Apr-2009 12:56:47 EDTtmoore1008 [Send Message]Revision of 1And I saw another beast coming up ascending out of the earth.; and He had it was having[a] two horns like a lamb, and he spoke was speaking like a dragon.
———
a Why imperfect tense?
1Saturday, 11-Apr-2009 12:33:20 EDTtmoore1008 [Send Message]NEWAnd I saw another beast coming up ascending out of the earth.; and He had it was having[a] two horns like a lamb, and he spoke it was speaking like a dragon.
———
a Why imperfect tense?