Sign In‎ | New Login

  Kata Biblon
Greek New Testament and Wiki English Translation

Romans 10:7 Revision History

RevisionDateUserActionCommentWorld English Bible‎ / Wiki English TranslationUndo
3Monday, 28-Jun-2010 14:05:14 EDTDarrell Smith [Send Message]Revision of 2or, ‘Who will descend into the abyss?’* (a) (that is, to bring Christ up from the dead (b).)”
———
a The Abyss is a static place.
b Νεκρων means deadenings or subduings, unlike θάνατος which is "a total placing off". The idea is " who can revive Christ". Many try to do this by presenting Him as they see fit, not as He is.
2Monday, 28-Jun-2010 13:53:33 EDTDarrell Smith [Send Message]Revision of 1or, ‘Who will descend into the abyss?’* (a) (that is, to bring Christ up from the dead (b).)”
———
a The Abyss is a static place.
b Νεκρων means deadings or subduings, unlike θάνατος which is "a total placing off". The idea is " who can revive Christ". Many try to do this by presenting Him as they see fit, not as He is.
1Monday, 28-Jun-2010 13:52:06 EDTDarrell Smith [Send Message]NEWor, ‘Who will descend into the abyss?’* (a) (that is, to bring Christ up from the dead (b).)”
———
a The Abyss is a static place.
b Νεκρων means deadings or subduings, unlike θάνατος which is "a placing off". The idea is " who can revive Christ". Many try to do this by presenting Him as they see fit, not as He is.