Revision | Date | User | Action | Comment | World English Bible / Wiki English Translation | Undo |
---|---|---|---|---|---|---|
5 | Sunday, 10-Aug-2014 19:02:45 EDT | tmoore1008 [Send Message] | Revision of 4 | and so also were James and John, sons of Zebedee, who were partners with
Simon. ¶Jesus said to Simon, “Don’t be afraid. From now on you will be catching people a Cf. ἀλιεῖς ἀνθρώπων, fishers of men, in Mk. 1:17 and Mt. 4:19. | ||
4 | Sunday, 10-Aug-2014 19:01:24 EDT | tmoore1008 [Send Message] | Revision of 3 | and so also were James and John, sons of Zebedee, who were partners with
Simon. ¶Jesus said to Simon, “Don’t be afraid. From now on you will be catching people alive.”[a] a Cf. ἀλιεῖς ἀνθρώπων, fishers of men, in Mk. 1:17 and Mt. 4:19. | ||
3 | Sunday, 10-Aug-2014 19:00:55 EDT | tmoore1008 [Send Message] | NEW | and so also were James and John, sons of Zebedee, who were partners with
Simon. ¶Jesus said to Simon, “Don’t be afraid. From now on you will be catching people alive.”[a] a Cf. ἀλιεῖς ἀνθρώποων, fishers of men, in Mk. 1:17 and Mt. 4:19. | ||
2 | Sunday, 10-Aug-2014 19:00:02 EDT | tmoore1008 [Send Message] | NEW | and so also were James and John, sons of Zebedee, who were partners with
Simon. ¶Jesus said to Simon, “Don’t be afraid. From now on you will be catching people alive.”[a] a Cf. ἀλειε͂ς ἀνθρώποων, fishers of men, in Mk. 1:17 and Mt. 4:19. | ||
1 | Sunday, 10-Aug-2014 18:59:28 EDT | tmoore1008 [Send Message] | NEW | and so also were James and John, sons of Zebedee, who were partners with
Simon. ¶Jesus said to Simon, “Don’t be afraid. From now on you will be catching people alive.”[a] a Cf. ἀλειε͂ς ἀνθρώποων,fishers of men, in Mk. 1:17 and Mt. 4:19. |