Revision | Date | User | Action | Comment | World English Bible / Wiki English Translation | Undo |
---|---|---|---|---|---|---|
3 | Saturday, 12-Dec-2009 16:33:41 EST | tmoore1008 [Send Message] | Revision of 2 | Nevertheless I tell you the truth: It is to your advantage that
I go away, for if I don’t go away, the Counselor[a]
won’t come to you. But if I go, I will send him to you. a Gk. παράκλητος, paraclete. See also Jn. 14:16, 26; 15:26. In 1 Jn. 2:1, Jesus himself is called a παράκλητος. | ||
2 | Saturday, 12-Dec-2009 16:30:32 EST | tmoore1008 [Send Message] | NEW | Nevertheless I tell you the truth: It is to your advantage that
I go away, for if I don’t go away, the Counselor[a]
won’t come to you. But if I go, I will send him to you. a Gk. παράκλητος, paraclete. See also Jn. 14:16, 26; 15:26. | ||
1 | Saturday, 12-Dec-2009 16:28:40 EST | tmoore1008 [Send Message] | NEW | Nevertheless I tell you the truth: It is to your advantage that
I go away, for if I don’t go away, the Counselor[a]
won’t come to you. But if I go, I will send him to you. a See also Jn. 14:16, 26; 15:26. |