Sign In‎ | New Login

  Kata Biblon
Greek New Testament and Wiki English Translation

Hebrews 11:11 Revision History

RevisionDateUserActionCommentWorld English Bible‎ / Wiki English TranslationUndo
12Sunday, 12-Apr-2009 12:45:18 EDTtmoore1008 [Send Message]Revision of 9[a]By faith,[b] even and Sarah herself[c] (being) barren—(he) received power to conceive impregnate, and (she) bore a child when she was past age,[d] since she (he) counted him faithful who had promised.[e]
———
a Alterative translation: By [his? her?] faith, even Sarah herself received power to conceive, and she bore a child when she was past age, since she [or he?] counted him faithful who had promised.
b Abraham's faith or Sarah's? Gn. 15:1-6: 15:1 After these things the word of the Lord came to Abram in a vision.... 15:5 The Lord took him outside and said, Gaze into the sky and count the stars – if you are able to count them! Then he said to him, So will your descendants be. 15:6 Abram believed the Lord [LXX: ἐπίστευσεν Αβραμ τῷ θεῷ], and the Lord considered his response of faith as proof of genuine loyalty [LXX: ἐλογίσθη αὐτῷ εἰς δικαιοσύνην] (NET).
c Gn. 18:10-12: 18:10 One of them said, I will surely return to you when the season comes round again, and your wife Sarah will have a son! (Now Sarah was listening at the entrance to the tent, not far behind him. 18:11 Abraham and Sarah were old and advancing in years; Sarah had long since passed menopause.) 18:12 So Sarah laughed to herself, thinking, After I am worn out will I have pleasure, especially when my husband is old too? (NET).
d Gn. 21:1-2: 21:1 The Lord visited Sarah just as he had said he would and did for Sarah what he had promised. 21:2 So Sarah became pregnant and bore Abraham a son in his old age at the appointed time that God had told him (NET).
e Gk. πιστὸν ἡγήσατο τὸν ἐπαγγειλάμενον. Gn. 21:6-7: 21:6 Sarah said, God has made me laugh. Everyone who hears about this will laugh with me. 21:7 She went on to say, Who would have said to Abraham that Sarah would nurse children? Yet I have given birth to a son for him in his old age! (NET).
11Sunday, 12-Apr-2009 12:41:02 EDTtmoore1008 [Send Message]Revision of 9By faith,[a] even and Sarah herself[b] (being) barren—(he) received power to conceive impregnate, and (she) bore a child when she was past age,[c] since she (he) counted him faithful who had promised.[d]
———
a Abraham's faith or Sarah's? Gn. 15:1-6: 15:1 After these things the word of the Lord came to Abram in a vision.... 15:5 The Lord took him outside and said, Gaze into the sky and count the stars – if you are able to count them! Then he said to him, So will your descendants be. 15:6 Abram believed the Lord [LXX: ἐπίστευσεν Αβραμ τῷ θεῷ], and the Lord considered his response of faith as proof of genuine loyalty [LXX: ἐλογίσθη αὐτῷ εἰς δικαιοσύνην] (NET).
b Gn. 18:10-12: 18:10 One of them said, I will surely return to you when the season comes round again, and your wife Sarah will have a son! (Now Sarah was listening at the entrance to the tent, not far behind him. 18:11 Abraham and Sarah were old and advancing in years; Sarah had long since passed menopause.) 18:12 So Sarah laughed to herself, thinking, After I am worn out will I have pleasure, especially when my husband is old too? (NET).
c Gn. 21:1-2: 21:1 The Lord visited Sarah just as he had said he would and did for Sarah what he had promised. 21:2 So Sarah became pregnant and bore Abraham a son in his old age at the appointed time that God had told him (NET).
d Gk. πιστὸν ἡγήσατο τὸν ἐπαγγειλάμενον. Gn. 21:6-7: 21:6 Sarah said, God has made me laugh. Everyone who hears about this will laugh with me. 21:7 She went on to say, Who would have said to Abraham that Sarah would nurse children? Yet I have given birth to a son for him in his old age! (NET).
10Sunday, 12-Apr-2009 12:40:22 EDTtmoore1008 [Send Message]Revision of 9By faith,[a] even and Sarah herself[b] (being) barren—(he) received power to conceive impregnate, and (she) bore a child when she was past age,[c] since she (he) counted him faithful who had promised.[d]
———
a Abraham's faith or Sarah's? Gn. 15:1-6: 15:1 After these things the word of the Lord came to Abram in a vision.... 15:5 The Lord took him outside and said, Gaze into the sky and count the stars – if you are able to count them! Then he said to him, So will your descendants be. 15:6 Abram believed the Lord [LXX: ἐπίστευσεν Αβραμ τῷ θεῷ], and the Lord considered his response of faith as proof of genuine loyalty [LXX: ἐλογίσθη αὐτῷ εἰς δικαιοσύνην] (NET).
b Gn. 18:10-12: 18:10 One of them said, I will surely return to you when the season comes round again, and your wife Sarah will have a son! (Now Sarah was listening at the entrance to the tent, not far behind him. 18:11 Abraham and Sarah were old and advancing in years; Sarah had long since passed menopause.) 18:12 So Sarah laughed to herself, thinking, After I am worn out will I have pleasure, especially when my husband is old too? (NET).
c Gn. 21:1-2: 21:1 The Lord visited Sarah just as he had said he would and did for Sarah what he had promised. 21:2 So Sarah became pregnant and bore Abraham a son in his old age at the appointed time that God had told him (NET).
d Gk. πιστὸν ἡγήσατο τὸν ἐπαγγειλάμενον. Gn. 21:6-7: 21:6 Sarah said, God has made me laugh. Everyone who hears about this will laugh with me. 21:7 She went on to say, Who would have said to Abraham that Sarah would nurse children? Yet I have given birth to a son for him in his old age! (NET).
9Tuesday, 17-Feb-2009 13:04:54 ESTtmoore1008 [Send Message]Revision of 4By faith,[a] even Sarah herself[b] received power to conceive, and she bore a child when she was past age,[c] since she [or he] counted him faithful who had promised.[d]
———
a Abraham's faith or Sarah's? Gn. 15:1-6: 15:1 After these things the word of the Lord came to Abram in a vision.... 15:5 The Lord took him outside and said, Gaze into the sky and count the stars – if you are able to count them! Then he said to him, So will your descendants be. 15:6 Abram believed the Lord [LXX: ἐπίστευσεν Αβραμ τῷ θεῷ], and the Lord considered his response of faith as proof of genuine loyalty [LXX: ἐλογίσθη αὐτῷ εἰς δικαιοσύνην] (NET).
b Gn. 18:10-12: 18:10 One of them said, I will surely return to you when the season comes round again, and your wife Sarah will have a son! (Now Sarah was listening at the entrance to the tent, not far behind him. 18:11 Abraham and Sarah were old and advancing in years; Sarah had long since passed menopause.) 18:12 So Sarah laughed to herself, thinking, After I am worn out will I have pleasure, especially when my husband is old too? (NET).
c Gn. 21:1-2: 21:1 The Lord visited Sarah just as he had said he would and did for Sarah what he had promised. 21:2 So Sarah became pregnant and bore Abraham a son in his old age at the appointed time that God had told him (NET).
d Gk. πιστὸν ἡγήσατο τὸν ἐπαγγειλάμενον. Gn. 21:6-7: 21:6 Sarah said, God has made me laugh. Everyone who hears about this will laugh with me. 21:7 She went on to say, Who would have said to Abraham that Sarah would nurse children? Yet I have given birth to a son for him in his old age! (NET).
8Tuesday, 17-Feb-2009 13:01:26 ESTtmoore1008 [Send Message]Revision of 4By faith,[a] even Sarah herself[b] received power to conceive, and she bore a child when she was past age,[c] since she [or he] counted him faithful[d] who had promised.
———
a Abraham's faith or Sarah's? Gn. 15:1-6: 15:1 After these things the word of the Lord came to Abram in a vision.... 15:5 The Lord took him outside and said, Gaze into the sky and count the stars – if you are able to count them! Then he said to him, So will your descendants be. 15:6 Abram believed the Lord [LXX: ἐπίστευσεν Αβραμ τῷ θεῷ], and the Lord considered his response of faith as proof of genuine loyalty (NET).
b Gn. 18:10-12: 18:10 One of them said, I will surely return to you when the season comes round again, and your wife Sarah will have a son! (Now Sarah was listening at the entrance to the tent, not far behind him. 18:11 Abraham and Sarah were old and advancing in years; Sarah had long since passed menopause.) 18:12 So Sarah laughed to herself, thinking, After I am worn out will I have pleasure, especially when my husband is old too? (NET).
c Gn. 21:1-2: 21:1 The Lord visited Sarah just as he had said he would and did for Sarah what he had promised. 21:2 So Sarah became pregnant and bore Abraham a son in his old age at the appointed time that God had told him (NET).
d Gn. 21:6-7: 21:6 Sarah said, God has made me laugh. Everyone who hears about this will laugh with me. 21:7 She went on to say, Who would have said to Abraham that Sarah would nurse children? Yet I have given birth to a son for him in his old age! (NET).
7Tuesday, 17-Feb-2009 12:56:16 ESTtmoore1008 [Send Message]Revision of 4By faith,[a] even Sarah herself[b] received power to conceive, and she bore a child when she was past age,[c] since she counted him faithful[d] who had promised.
———
a Abraham's faith or Sarah's? Gn. 15:1-6: 15:1 After these things the word of the Lord came to Abram in a vision.... 15:5 The Lord took him outside and said, Gaze into the sky and count the stars – if you are able to count them! Then he said to him, So will your descendants be. 15:6 Abram believed the Lord, and the Lord considered his response of faith as proof of genuine loyalty (NET).
b Gn. 18:10-12: 18:10 One of them said, I will surely return to you when the season comes round again, and your wife Sarah will have a son! (Now Sarah was listening at the entrance to the tent, not far behind him. 18:11 Abraham and Sarah were old and advancing in years; Sarah had long since passed menopause.) 18:12 So Sarah laughed to herself, thinking, After I am worn out will I have pleasure, especially when my husband is old too? (NET).
c Gn. 21:1-2: 21:1 The Lord visited Sarah just as he had said he would and did for Sarah what he had promised. 21:2 So Sarah became pregnant and bore Abraham a son in his old age at the appointed time that God had told him (NET).
d Gn. 21:6-7: 21:6 Sarah said, God has made me laugh. Everyone who hears about this will laugh with me. 21:7 She went on to say, Who would have said to Abraham that Sarah would nurse children? Yet I have given birth to a son for him in his old age! (NET).
6Tuesday, 17-Feb-2009 12:54:48 ESTtmoore1008 [Send Message]Revision of 4By faith,[a] even Sarah herself[b] received power to conceive, and she bore a child when she was past age, since she counted him faithful[c] who had promised.
———
a Abraham's faith or Sarah's? Gn. 15:1-6: 15:1 After these things the word of the Lord came to Abram in a vision.... 15:5 The Lord took him outside and said, Gaze into the sky and count the stars – if you are able to count them! Then he said to him, So will your descendants be. 15:6 Abram believed the Lord, and the Lord considered his response of faith as proof of genuine loyalty (NET).
b Gn. 18:10-12: 18:10 One of them said, I will surely return to you when the season comes round again, and your wife Sarah will have a son! (Now Sarah was listening at the entrance to the tent, not far behind him. 18:11 Abraham and Sarah were old and advancing in years; Sarah had long since passed menopause.) 18:12 So Sarah laughed to herself, thinking, After I am worn out will I have pleasure, especially when my husband is old too? (NET). Gn. 21:1-2: 21:1 The Lord visited Sarah just as he had said he would and did for Sarah what he had promised. 21:2 So Sarah became pregnant and bore Abraham a son in his old age at the appointed time that God had told him (NET).
c Gn. 21:6-7: 21:6 Sarah said, God has made me laugh. Everyone who hears about this will laugh with me. 21:7 She went on to say, Who would have said to Abraham that Sarah would nurse children? Yet I have given birth to a son for him in his old age! (NET).
5Tuesday, 17-Feb-2009 12:53:39 ESTtmoore1008 [Send Message]Revision of 4By faith,[a] even Sarah herself received power to conceive, and she bore a child when she was past age,[b] since she counted him faithful[c] who had promised.
———
a Abraham's faith or Sarah's? Gn. 15:1-6: 15:1 After these things the word of the Lord came to Abram in a vision.... 15:5 The Lord took him outside and said, Gaze into the sky and count the stars – if you are able to count them! Then he said to him, So will your descendants be. 15:6 Abram believed the Lord, and the Lord considered his response of faith as proof of genuine loyalty (NET).
b Gn. 18:10-12: 18:10 One of them said, I will surely return to you when the season comes round again, and your wife Sarah will have a son! (Now Sarah was listening at the entrance to the tent, not far behind him. 18:11 Abraham and Sarah were old and advancing in years; Sarah had long since passed menopause.) 18:12 So Sarah laughed to herself, thinking, After I am worn out will I have pleasure, especially when my husband is old too? (NET). Gn. 21:1-2: 21:1 The Lord visited Sarah just as he had said he would and did for Sarah what he had promised. 21:2 So Sarah became pregnant and bore Abraham a son in his old age at the appointed time that God had told him (NET).
c Gn. 21:6-7: 21:6 Sarah said, God has made me laugh. Everyone who hears about this will laugh with me. 21:7 She went on to say, Who would have said to Abraham that Sarah would nurse children? Yet I have given birth to a son for him in his old age! (NET).
4Tuesday, 17-Feb-2009 12:41:59 ESTtmoore1008 [Send Message]Revision of 3By faith,[a] even Sarah herself received power to conceive, and she bore a child when she was past age,[b] since she counted him faithful[c] who had promised.
———
a By Abraham's faith or by Sarah's? Gn. 15:1-6: 15:1 After these things the word of the Lord came to Abram in a vision.... 15:5 The Lord took him outside and said, Gaze into the sky and count the stars – if you are able to count them! Then he said to him, So will your descendants be. 15:6 Abram believed the Lord, and the Lord considered his response of faith as proof of genuine loyalty (NET).
b Gn. 18:10-12: 18:10 One of them said, I will surely return to you when the season comes round again, and your wife Sarah will have a son! (Now Sarah was listening at the entrance to the tent, not far behind him. 18:11 Abraham and Sarah were old and advancing in years; Sarah had long since passed menopause.) 18:12 So Sarah laughed to herself, thinking, After I am worn out will I have pleasure, especially when my husband is old too? (NET). Gn. 21:1-2: 21:1 The Lord visited Sarah just as he had said he would and did for Sarah what he had promised. 21:2 So Sarah became pregnant and bore Abraham a son in his old age at the appointed time that God had told him (NET).
c Gn. 21:6-7: 21:6 Sarah said, God has made me laugh. Everyone who hears about this will laugh with me. 21:7 She went on to say, Who would have said to Abraham that Sarah would nurse children? Yet I have given birth to a son for him in his old age! (NET).
3Tuesday, 17-Feb-2009 10:59:43 ESTtmoore1008 [Send Message]Revision of 2By faith, even Sarah[a] herself received power to conceive, and she bore a child when she was past age,[b] since she counted him faithful[c] who had promised.
———
a Gn. 21:1-2: 21:1 The Lord visited Sarah just as he had said he would and did for Sarah what he had promised. 21:2 So Sarah became pregnant and bore Abraham a son in his old age at the appointed time that God had told him (NET).
b Gn. 18:10-12: 18:10 One of them said, I will surely return to you when the season comes round again, and your wife Sarah will have a son! (Now Sarah was listening at the entrance to the tent, not far behind him. 18:11 Abraham and Sarah were old and advancing in years; Sarah had long since passed menopause.) 18:12 So Sarah laughed to herself, thinking, After I am worn out will I have pleasure, especially when my husband is old too? (NET).
c Gn. 21:6-7: 21:6 Sarah said, God has made me laugh. Everyone who hears about this will laugh with me. 21:7 She went on to say, Who would have said to Abraham that Sarah would nurse children? Yet I have given birth to a son for him in his old age! (NET).
2Sunday, 15-Feb-2009 01:03:32 ESTtmoore1008 [Send Message]Revision of 1By faith, even Sarah[a] herself received power to conceive, and she bore a child when she was past age,[b] since she counted him faithful[c] who had promised.
———
a Gn. 21:1-2: 21:1 The Lord visited Sarah just as he had said he would and did for Sarah what he had promised. 21:2 So Sarah became pregnant and bore Abraham a son in his old age at the appointed time that God had told him (NET).
b Gn. 18:10-12: 18:10 One of them said, “I will surely return to you when the season comes round again, and your wife Sarah will have a son!” (Now Sarah was listening at the entrance to the tent, not far behind him. 18:11 Abraham and Sarah were old and advancing in years; Sarah had long since passed menopause.) 18:12 So Sarah laughed to herself, thinking, “After I am worn out will I have pleasure, especially when my husband is old too? (NET).
c Gn. 21:6-7: 21:6 Sarah said, “God has made me laugh. Everyone who hears about this will laugh with me.” 21:7 She went on to say, “Who would have said to Abraham that Sarah would nurse children? Yet I have given birth to a son for him in his old age!” (NET).
1Sunday, 15-Feb-2009 00:59:06 ESTtmoore1008 [Send Message]NEWBy faith, even Sarah[a] herself received power to conceive, and she bore a child when she was past age,[b] since she counted him faithful who had promised.
———
a Gn. 21:1-2: 21:1 The Lord visited Sarah just as he had said he would and did for Sarah what he had promised. 21:2 So Sarah became pregnant and bore Abraham a son in his old age at the appointed time that God had told him (NET).
b Gn. 18:10-12: 18:10 One of them said, “I will surely return to you when the season comes round again, and your wife Sarah will have a son!” (Now Sarah was listening at the entrance to the tent, not far behind him. 18:11 Abraham and Sarah were old and advancing in years; Sarah had long since passed menopause.) 18:12 So Sarah laughed to herself, thinking, “After I am worn out will I have pleasure, especially when my husband is old too? (NET).