Revision | Date | User | Action | Comment | World English Bible / Wiki English Translation | Undo |
---|---|---|---|---|---|---|
12 | Sunday, 12-Apr-2009 12:45:18 EDT | tmoore1008 [Send Message] | Revision of 9 | [a]By faith a Alterative translation: b Abraham's faith or Sarah's? Gn. 15:1-6: 15:1 After these things the word of the Lord came to Abram in a vision.... 15:5 The Lord took him outside and said,(NET).Gaze into the sky and count the stars – if you are able to count them!Then he said to him,So will your descendants be.15:6 Abram believed the Lord [LXX: ἐπίστευσεν Αβραμ τῷ θεῷ], and the Lord considered his response of faith as proof of genuine loyalty [LXX: ἐλογίσθη αὐτῷ εἰς δικαιοσύνην] c Gn. 18:10-12: 18:10 One of them said,(NET).I will surely return to you when the season comes round again, and your wife Sarah will have a son!(Now Sarah was listening at the entrance to the tent, not far behind him. 18:11 Abraham and Sarah were old and advancing in years; Sarah had long since passed menopause.) 18:12 So Sarah laughed to herself, thinking,After I am worn out will I have pleasure, especially when my husband is old too? d Gn. 21:1-2: 21:1 The Lord visited Sarah just as he had said he would and did for Sarah what he had promised. 21:2 So Sarah became pregnant and bore Abraham a son in his old age at the appointed time that God had told him(NET). e Gk. πιστὸν ἡγήσατο τὸν ἐπαγγειλάμενον. Gn. 21:6-7: 21:6 Sarah said,(NET).God has made me laugh. Everyone who hears about this will laugh with me.21:7 She went on to say,Who would have said to Abraham that Sarah would nurse children? Yet I have given birth to a son for him in his old age! | ||
11 | Sunday, 12-Apr-2009 12:41:02 EDT | tmoore1008 [Send Message] | Revision of 9 | By faith a Abraham's faith or Sarah's? Gn. 15:1-6: 15:1 After these things the word of the Lord came to Abram in a vision.... 15:5 The Lord took him outside and said,(NET).Gaze into the sky and count the stars – if you are able to count them!Then he said to him,So will your descendants be.15:6 Abram believed the Lord [LXX: ἐπίστευσεν Αβραμ τῷ θεῷ], and the Lord considered his response of faith as proof of genuine loyalty [LXX: ἐλογίσθη αὐτῷ εἰς δικαιοσύνην] b Gn. 18:10-12: 18:10 One of them said,(NET).I will surely return to you when the season comes round again, and your wife Sarah will have a son!(Now Sarah was listening at the entrance to the tent, not far behind him. 18:11 Abraham and Sarah were old and advancing in years; Sarah had long since passed menopause.) 18:12 So Sarah laughed to herself, thinking,After I am worn out will I have pleasure, especially when my husband is old too? c Gn. 21:1-2: 21:1 The Lord visited Sarah just as he had said he would and did for Sarah what he had promised. 21:2 So Sarah became pregnant and bore Abraham a son in his old age at the appointed time that God had told him(NET). d Gk. πιστὸν ἡγήσατο τὸν ἐπαγγειλάμενον. Gn. 21:6-7: 21:6 Sarah said,(NET).God has made me laugh. Everyone who hears about this will laugh with me.21:7 She went on to say,Who would have said to Abraham that Sarah would nurse children? Yet I have given birth to a son for him in his old age! | ||
10 | Sunday, 12-Apr-2009 12:40:22 EDT | tmoore1008 [Send Message] | Revision of 9 | By faith,[a] a Abraham's faith or Sarah's? Gn. 15:1-6: 15:1 After these things the word of the Lord came to Abram in a vision.... 15:5 The Lord took him outside and said,(NET).Gaze into the sky and count the stars – if you are able to count them!Then he said to him,So will your descendants be.15:6 Abram believed the Lord [LXX: ἐπίστευσεν Αβραμ τῷ θεῷ], and the Lord considered his response of faith as proof of genuine loyalty [LXX: ἐλογίσθη αὐτῷ εἰς δικαιοσύνην] b Gn. 18:10-12: 18:10 One of them said,(NET).I will surely return to you when the season comes round again, and your wife Sarah will have a son!(Now Sarah was listening at the entrance to the tent, not far behind him. 18:11 Abraham and Sarah were old and advancing in years; Sarah had long since passed menopause.) 18:12 So Sarah laughed to herself, thinking,After I am worn out will I have pleasure, especially when my husband is old too? c Gn. 21:1-2: 21:1 The Lord visited Sarah just as he had said he would and did for Sarah what he had promised. 21:2 So Sarah became pregnant and bore Abraham a son in his old age at the appointed time that God had told him(NET). d Gk. πιστὸν ἡγήσατο τὸν ἐπαγγειλάμενον. Gn. 21:6-7: 21:6 Sarah said,(NET).God has made me laugh. Everyone who hears about this will laugh with me.21:7 She went on to say,Who would have said to Abraham that Sarah would nurse children? Yet I have given birth to a son for him in his old age! | ||
9 | Tuesday, 17-Feb-2009 13:04:54 EST | tmoore1008 [Send Message] | Revision of 4 | By faith,[a] even Sarah herself[b]
received power to conceive, and she bore a child when she was past age,[c]
since she [or he] counted him faithful who had promised.[d] a Abraham's faith or Sarah's? Gn. 15:1-6: 15:1 After these things the word of the Lord came to Abram in a vision.... 15:5 The Lord took him outside and said,(NET).Gaze into the sky and count the stars – if you are able to count them!Then he said to him,So will your descendants be.15:6 Abram believed the Lord [LXX: ἐπίστευσεν Αβραμ τῷ θεῷ], and the Lord considered his response of faith as proof of genuine loyalty [LXX: ἐλογίσθη αὐτῷ εἰς δικαιοσύνην] b Gn. 18:10-12: 18:10 One of them said,(NET).I will surely return to you when the season comes round again, and your wife Sarah will have a son!(Now Sarah was listening at the entrance to the tent, not far behind him. 18:11 Abraham and Sarah were old and advancing in years; Sarah had long since passed menopause.) 18:12 So Sarah laughed to herself, thinking,After I am worn out will I have pleasure, especially when my husband is old too? c Gn. 21:1-2: 21:1 The Lord visited Sarah just as he had said he would and did for Sarah what he had promised. 21:2 So Sarah became pregnant and bore Abraham a son in his old age at the appointed time that God had told him(NET). d Gk. πιστὸν ἡγήσατο τὸν ἐπαγγειλάμενον. Gn. 21:6-7: 21:6 Sarah said,(NET).God has made me laugh. Everyone who hears about this will laugh with me.21:7 She went on to say,Who would have said to Abraham that Sarah would nurse children? Yet I have given birth to a son for him in his old age! | ||
8 | Tuesday, 17-Feb-2009 13:01:26 EST | tmoore1008 [Send Message] | Revision of 4 | By faith,[a] even Sarah herself[b]
received power to conceive, and she bore a child when she was past age,[c]
since she [or he] counted him faithful[d]
who had promised. a Abraham's faith or Sarah's? Gn. 15:1-6: 15:1 After these things the word of the Lord came to Abram in a vision.... 15:5 The Lord took him outside and said,(NET).Gaze into the sky and count the stars – if you are able to count them!Then he said to him,So will your descendants be.15:6 Abram believed the Lord [LXX: ἐπίστευσεν Αβραμ τῷ θεῷ], and the Lord considered his response of faith as proof of genuine loyalty b Gn. 18:10-12: 18:10 One of them said,(NET).I will surely return to you when the season comes round again, and your wife Sarah will have a son!(Now Sarah was listening at the entrance to the tent, not far behind him. 18:11 Abraham and Sarah were old and advancing in years; Sarah had long since passed menopause.) 18:12 So Sarah laughed to herself, thinking,After I am worn out will I have pleasure, especially when my husband is old too? c Gn. 21:1-2: 21:1 The Lord visited Sarah just as he had said he would and did for Sarah what he had promised. 21:2 So Sarah became pregnant and bore Abraham a son in his old age at the appointed time that God had told him(NET). d Gn. 21:6-7: 21:6 Sarah said,(NET).God has made me laugh. Everyone who hears about this will laugh with me.21:7 She went on to say,Who would have said to Abraham that Sarah would nurse children? Yet I have given birth to a son for him in his old age! | ||
7 | Tuesday, 17-Feb-2009 12:56:16 EST | tmoore1008 [Send Message] | Revision of 4 | By faith,[a] even Sarah herself[b]
received power to conceive, and she bore a child when she was past age,[c]
since she counted him faithful[d] who had promised. a Abraham's faith or Sarah's? Gn. 15:1-6: 15:1 After these things the word of the Lord came to Abram in a vision.... 15:5 The Lord took him outside and said,(NET).Gaze into the sky and count the stars – if you are able to count them!Then he said to him,So will your descendants be.15:6 Abram believed the Lord, and the Lord considered his response of faith as proof of genuine loyalty b Gn. 18:10-12: 18:10 One of them said,(NET).I will surely return to you when the season comes round again, and your wife Sarah will have a son!(Now Sarah was listening at the entrance to the tent, not far behind him. 18:11 Abraham and Sarah were old and advancing in years; Sarah had long since passed menopause.) 18:12 So Sarah laughed to herself, thinking,After I am worn out will I have pleasure, especially when my husband is old too? c Gn. 21:1-2: 21:1 The Lord visited Sarah just as he had said he would and did for Sarah what he had promised. 21:2 So Sarah became pregnant and bore Abraham a son in his old age at the appointed time that God had told him(NET). d Gn. 21:6-7: 21:6 Sarah said,(NET).God has made me laugh. Everyone who hears about this will laugh with me.21:7 She went on to say,Who would have said to Abraham that Sarah would nurse children? Yet I have given birth to a son for him in his old age! | ||
6 | Tuesday, 17-Feb-2009 12:54:48 EST | tmoore1008 [Send Message] | Revision of 4 | By faith,[a] even Sarah herself[b]
received power to conceive, and she bore a child when she was past age,
since she counted him faithful[c] who had promised. a Abraham's faith or Sarah's? Gn. 15:1-6: 15:1 After these things the word of the Lord came to Abram in a vision.... 15:5 The Lord took him outside and said,(NET).Gaze into the sky and count the stars – if you are able to count them!Then he said to him,So will your descendants be.15:6 Abram believed the Lord, and the Lord considered his response of faith as proof of genuine loyalty b Gn. 18:10-12: 18:10 One of them said,(NET). Gn. 21:1-2:I will surely return to you when the season comes round again, and your wife Sarah will have a son!(Now Sarah was listening at the entrance to the tent, not far behind him. 18:11 Abraham and Sarah were old and advancing in years; Sarah had long since passed menopause.) 18:12 So Sarah laughed to herself, thinking,After I am worn out will I have pleasure, especially when my husband is old too? 21:1 The Lord visited Sarah just as he had said he would and did for Sarah what he had promised. 21:2 So Sarah became pregnant and bore Abraham a son in his old age at the appointed time that God had told him(NET). c Gn. 21:6-7: 21:6 Sarah said,(NET).God has made me laugh. Everyone who hears about this will laugh with me.21:7 She went on to say,Who would have said to Abraham that Sarah would nurse children? Yet I have given birth to a son for him in his old age! | ||
5 | Tuesday, 17-Feb-2009 12:53:39 EST | tmoore1008 [Send Message] | Revision of 4 | By faith,[a] even Sarah herself received power to
conceive, and she bore a child when she was past age,[b]
since she counted him faithful[c] who had promised. a Abraham's faith or Sarah's? Gn. 15:1-6: 15:1 After these things the word of the Lord came to Abram in a vision.... 15:5 The Lord took him outside and said,(NET).Gaze into the sky and count the stars – if you are able to count them!Then he said to him,So will your descendants be.15:6 Abram believed the Lord, and the Lord considered his response of faith as proof of genuine loyalty b Gn. 18:10-12: 18:10 One of them said,(NET). Gn. 21:1-2:I will surely return to you when the season comes round again, and your wife Sarah will have a son!(Now Sarah was listening at the entrance to the tent, not far behind him. 18:11 Abraham and Sarah were old and advancing in years; Sarah had long since passed menopause.) 18:12 So Sarah laughed to herself, thinking,After I am worn out will I have pleasure, especially when my husband is old too? 21:1 The Lord visited Sarah just as he had said he would and did for Sarah what he had promised. 21:2 So Sarah became pregnant and bore Abraham a son in his old age at the appointed time that God had told him(NET). c Gn. 21:6-7: 21:6 Sarah said,(NET).God has made me laugh. Everyone who hears about this will laugh with me.21:7 She went on to say,Who would have said to Abraham that Sarah would nurse children? Yet I have given birth to a son for him in his old age! | ||
4 | Tuesday, 17-Feb-2009 12:41:59 EST | tmoore1008 [Send Message] | Revision of 3 | By faith,[a] even Sarah herself received
power to conceive, and she bore a child when she was past age,[b]
since she counted him faithful[c] who had promised. a By Abraham's faith or by Sarah's? Gn. 15:1-6: 15:1 After these things the word of the Lord came to Abram in a vision.... 15:5 The Lord took him outside and said,(NET).Gaze into the sky and count the stars – if you are able to count them!Then he said to him,So will your descendants be.15:6 Abram believed the Lord, and the Lord considered his response of faith as proof of genuine loyalty b Gn. 18:10-12: 18:10 One of them said,(NET). Gn. 21:1-2:I will surely return to you when the season comes round again, and your wife Sarah will have a son!(Now Sarah was listening at the entrance to the tent, not far behind him. 18:11 Abraham and Sarah were old and advancing in years; Sarah had long since passed menopause.) 18:12 So Sarah laughed to herself, thinking,After I am worn out will I have pleasure, especially when my husband is old too? 21:1 The Lord visited Sarah just as he had said he would and did for Sarah what he had promised. 21:2 So Sarah became pregnant and bore Abraham a son in his old age at the appointed time that God had told him(NET). c Gn. 21:6-7: 21:6 Sarah said,(NET).God has made me laugh. Everyone who hears about this will laugh with me.21:7 She went on to say,Who would have said to Abraham that Sarah would nurse children? Yet I have given birth to a son for him in his old age! | ||
3 | Tuesday, 17-Feb-2009 10:59:43 EST | tmoore1008 [Send Message] | Revision of 2 | By faith, even Sarah[a] herself received power to
conceive, and she bore a child when she was past age,[b]
since she counted him faithful[c] who had promised. a Gn. 21:1-2: 21:1 The Lord visited Sarah just as he had said he would and did for Sarah what he had promised. 21:2 So Sarah became pregnant and bore Abraham a son in his old age at the appointed time that God had told him(NET). b Gn. 18:10-12: 18:10 One of them said,(NET).I will surely return to you when the season comes round again, and your wife Sarah will have a son!(Now Sarah was listening at the entrance to the tent, not far behind him. 18:11 Abraham and Sarah were old and advancing in years; Sarah had long since passed menopause.) 18:12 So Sarah laughed to herself, thinking,After I am worn out will I have pleasure, especially when my husband is old too? c Gn. 21:6-7: 21:6 Sarah said,(NET).God has made me laugh. Everyone who hears about this will laugh with me.21:7 She went on to say,Who would have said to Abraham that Sarah would nurse children? Yet I have given birth to a son for him in his old age! | ||
2 | Sunday, 15-Feb-2009 01:03:32 EST | tmoore1008 [Send Message] | Revision of 1 | By faith, even Sarah[a] herself received power to
conceive, and she bore a child when she was past age,[b]
since she counted him faithful[c] who had
promised. a Gn. 21:1-2: 21:1 The Lord visited Sarah just as he had said he would and did for Sarah what he had promised. 21:2 So Sarah became pregnant and bore Abraham a son in his old age at the appointed time that God had told him(NET). b Gn. 18:10-12: 18:10 One of them said, “I will surely return to you when the season comes round again, and your wife Sarah will have a son!” (Now Sarah was listening at the entrance to the tent, not far behind him. 18:11 Abraham and Sarah were old and advancing in years; Sarah had long since passed menopause.) 18:12 So Sarah laughed to herself, thinking, “After I am worn out will I have pleasure, especially when my husband is old too?(NET). c Gn. 21:6-7: 21:6 Sarah said, “God has made me laugh. Everyone who hears about this will laugh with me.” 21:7 She went on to say, “Who would have said to Abraham that Sarah would nurse children? Yet I have given birth to a son for him in his old age!”(NET). | ||
1 | Sunday, 15-Feb-2009 00:59:06 EST | tmoore1008 [Send Message] | NEW | By faith, even Sarah[a] herself received
power to conceive, and she bore a child when she was past age,[b]
since she counted him faithful who had promised. a Gn. 21:1-2: 21:1 The Lord visited Sarah just as he had said he would and did for Sarah what he had promised. 21:2 So Sarah became pregnant and bore Abraham a son in his old age at the appointed time that God had told him(NET). b Gn. 18:10-12: 18:10 One of them said, “I will surely return to you when the season comes round again, and your wife Sarah will have a son!” (Now Sarah was listening at the entrance to the tent, not far behind him. 18:11 Abraham and Sarah were old and advancing in years; Sarah had long since passed menopause.) 18:12 So Sarah laughed to herself, thinking, “After I am worn out will I have pleasure, especially when my husband is old too?(NET). |