Revision | Date | User | Action | Comment | World English Bible / Wiki English Translation | Undo |
---|---|---|---|---|---|---|
14 | Monday, 20-Feb-2012 01:53:59 EST | tmoore1008 [Send Message] | Revision of 12 | He gave him no inheritance in it, no, not so much as to set his foot on.
He promised that he would give it to him for a possession,[a]
and to his seed after him, when he still had no child. a Gr. εἰς κατάσχεσιν. Rather than could this instead mean ? Cf. κατέχω in Matthew 21:38: God's promise to childless Abraham would then be in a manner that was itself a promise of descendants. Even by the time of Jacob and Joseph, Abraham's descendants only numbered seventy-five (7:14), so he was not strong enough to take the land himself. His descendants had to first grow and multiply (7:17). | ||
13 | Monday, 20-Feb-2012 01:53:40 EST | tmoore1008 [Send Message] | Revision of 12 | He gave him no inheritance in it, no, not so much as to set his foot on.
He promised that he would give it to him for a possession,[a]
and to his seed after him, when he still had no child. a Gr. εἰς κατάσχεσιν. Rather than for a possession,could this instead mean by conquest or seizure? Cf. κατέχω in Matthew 21:38: Come, let's kill him and seize [κατάσξωμεν] his inheritance.God's promise to childless Abraham would then be in a manner that was itself a promise of descendants. Even by the time of Jacob and Joseph, Abraham's descendants only numbered seventy-five (7:14), so he was not strong enough to take the land himself. His descendants had to first grow and multiply (7:17). | ||
12 | Monday, 20-Feb-2012 01:51:21 EST | tmoore1008 [Send Message] | Revision of 11 | He gave him no inheritance in it, no, not so much as to set his foot on.
He promised that he would give it to him for a possession,[a]
and to his seed after him, when he still had no child. a Gr. εἰς κατάσχεσιν. Rather than for a possession,could this instead mean by conquest or seizure? Cf. κατέχω in Matthew 21:38. God's promise to childless Abraham would then be in a manner that was itself a promise of descendants. Even by the time of Jacob and Joseph, Abraham's descendants only numbered seventy-five (7:14), so he was not strong enough to take the land himself. His descendants had to first grow and multiply (7:17). | ||
11 | Friday, 09-Jan-2009 22:13:50 EST | tmoore1008 [Send Message] | Revision of 7 | He gave him no inheritance in it, no, not so much as to set his foot on.
He promised that he would give it to him for a possession,[a]
and to his seed after him, when he still had no child. a Gr. εἰς κατάσχεσιν. Could this instead mean by conquest or seizurerather than for a possession? Cf. κατέχω in Matthew 21:38. God's promise to childless Abraham would then be in a manner that was itself a promise of descendants. Even by the time of Jacob and Joseph, Abraham's descendants only numbered seventy-five (7:14), so he was not strong enough to take the land himself. His descendants had to first grow and multiply (7:17). | ||
10 | Friday, 09-Jan-2009 22:12:32 EST | tmoore1008 [Send Message] | Revision of 7 | He gave him no inheritance in it, no, not so much as to set his foot on.
He promised that he would give it to him for a possession,[a]
and to his seed after him, when he still had no child. a Gr. εἰς κατάσχεσιν. Could this instead mean by conquestor by seizurerather than for a possession? Cf. κατέχω in Matthew 21:38. God's promise to childless Abraham would then be in a manner that was itself a promise of descendants. Even by the time of Jacob and Joseph, Abraham's descendants only numbered seventy-five (7:14), so he was not strong enough to take the land himself. His descendants had to first grow and multiply (7:17). | ||
9 | Friday, 09-Jan-2009 22:11:36 EST | tmoore1008 [Send Message] | Revision of 7 | He gave him no inheritance in it, no, not so much as to set his foot on.
He promised that he would give it to him for a possession,[a]
and to his seed after him, when he still had no child. a Gr. εἰς κατάσχεσιν. Could this mean by conquestor by seizurerather than for a possession? Cf. κατέχω in Matthew 21:38. God's promise to Abraham would then, instead of being to just hand the land over to childless Abraham, be in a manner that was itself a promise of descendants. Even by the time of Jacob and Joseph, Abraham's descendants only numbered seventy-five (7:14), so he was not strong enough to take the land himself. His descendants had to first grow and multiply (7:17). | ||
8 | Friday, 09-Jan-2009 21:19:22 EST | tmoore1008 [Send Message] | Revision of 7 | He gave him no inheritance in it, no, not so much as to set his foot on.
He promised that he would give it to him for a possession,[a]
and to his seed after him, when he still had no child. a Gr. εἰς κατάσχεσιν. Could this mean " by conquest(or by seizure) rather than for a possession? Cf. κατέχω in Matthew 21:38. Instead of just handing the land over to childless Abraham, God promise to him would then be in a manner that was itself a promise of descendants. Even by the time of Jacob and Joseph, Abraham's descendants only numbered seventy-five (7:14), so he was not strong enough to take the land himself. His descendants had to first grow and multiply (7:17). | ||
7 | Tuesday, 03-Jun-2008 23:46:51 EDT | tmoore1008 [Send Message] | Revision of 6 | He gave him no inheritance in it, no, not so much as to set his foot on.
He promised that he would give it to him a Gr. εἰς κατάσχεσιν. For the meaning by conquest(or by seizure), cf. κατέχω in Matthew 21:38. Instead of just handing the land over to childless Abraham, God promised it to him in a manner that was itself a promise of descendants. Even by the time of Jacob and Joseph, Abraham's descendants only numbered seventy-five (7:14), so he was not strong enough to take the land himself. His descendants had to first grow and multiply (7:17). | ||
6 | Monday, 25-Feb-2008 03:34:18 EST | tmoore1008 [Send Message] | NEW | He gave him no inheritance in it, no, not so much as to set his foot on.
He promised that he would give it to him a Gr. εἰς κατάσχεσιν. Instead of just handing the land over to childless Abraham, God promised it to him in a manner that was itself a promise of descendants. Even by the time of Jacob and Joseph, Abraham's descendants only numbered seventy-five (7:14), so he was not strong enough to take the land himself. His descendants had to first grow and multiply (7:17). For the meaning by conquest(or by seizure), cf. κατέχω in Matthew 21:38. | ||
5 | Monday, 25-Feb-2008 03:30:49 EST | tmoore1008 [Send Message] | NEW | He gave him no inheritance in it, no, not so much as to set his foot on.
He promised that he would give it to him a Gr. εἰς κατάσχεσιν. Instead of just handing the land over to Abraham, God promised it to him in a manner that was itself a promise of descendants to childless Abraham. Even by the time of Jacob and Joseph, Abraham's descendants only numbered seventy-five (7:14), so he was not strong enough to take the land himself. His descendants had to first grow and multiply (7:17). For the meaning by conquest(or by seizure), cf. κατέχω in Matthew 21:38. | ||
4 | Monday, 25-Feb-2008 03:29:14 EST | tmoore1008 [Send Message] | NEW | He gave him no inheritance in it, no, not so much as to set his foot on.
He promised that he would give it to him a Gr. εἰς κατάσχεσιν. Instead of just handing of the land over to Abraham, God promised it to him in a manner that was itself a promise of descendants to childless Abraham. Even by the time of Jacob and Joseph, Abraham's descendants only numbered seventy-five (7:14), so he was not strong enough to take the land himself. His descendants had to first grow and multiply (7:17). For the meaning by conquest(or by seizure), cf. κατέχω in Matthew 21:38. | ||
3 | Monday, 25-Feb-2008 03:27:59 EST | tmoore1008 [Send Message] | NEW | He gave him no inheritance in it, no, not so much as to set his foot on.
He promised that he would give it to him a Gr. εἰς κατάσχεσιν. Instead of just handing of the land over to Abraham, God promised it to him in a manner that was itself a promise of descendants to childless Abraham. Even by the time of Jacob and Joseph, Abraham's descendants only numbered seventy-five (7:14), so he was not strong enough to take the land himself. His descendants had to first grow and multiply (7:17). For the meaning by conquest (or seizure),cf. κατέχω in Matthew 21:38. | ||
2 | Monday, 25-Feb-2008 03:25:13 EST | tmoore1008 [Send Message] | NEW | He gave him no inheritance in it, no, not so much as to set his foot on.
He promised that he would give it to him a Gr. εἰς κατάσχεσιν. Instead of just handing of the land over to Abraham, God promised it to him in a manner that was itself a promise of descendants to childless Abraham. Even by the time of Jacob and Joseph, Abraham's descendants only numbered seventy-five (7:14), so he was not strong enough to take the land himself. His descendants had to first grow and multiply (7:17). For the meaning by seizure,cf. κατέχω in Matthew 21:38. | ||
1 | Monday, 25-Feb-2008 03:22:57 EST | tmoore1008 [Send Message] | NEW | He gave him no inheritance in it, no, not so much as to set his foot on.
He promised that he would give it to him a Gr. εἰς κατάσχεσιν. Instead of just handing of the land over to Abraham, God promised it to him in a manner that was itself a promise of descendants to childless Abraham. Even by the time of Jacob and Joseph, Abraham's descendants only numbered seventy-five (7:14), so he was not strong enough yet to take the land. His descendants had to first grow and multiply (7:17). For the meaning by seizure,cf. κατέχω in Matthew 21:38. |