Sign In‎ | New Login

  Kata Biblon
Greek New Testament and Wiki English Translation

Acts 2:2 Revision History

RevisionDateUserActionCommentWorld English Bible‎ / Wiki English TranslationUndo
15Tuesday, 22-Jan-2008 00:31:09 ESTtmoore1008 [Send Message]Revision of 14Suddenly And (there) became suddenly from out of the sky a sound noise[a] like the rushing (that) of a mighty fierce gust (of wind) ripping,[b] and it filled all the whole house where they were sitting.
———
a Gr. ἦχος (vs. φωνή). This was a sound heard not only by those in the room. See 1:6.
b Lit. like of a fierce gust bringing (itself). (Ex. of Gr. mid. voice.)
14Monday, 21-Jan-2008 15:47:44 ESTtmoore1008 [Send Message]Revision of 13Suddenly And (there) became suddenly from out of the sky a sound noise[a] like the rushing (that) of a mighty fierce gust (of wind) ripping through,[b] and it filled all the whole house where they were sitting.
———
a Gr. ἦχος (vs. φωνή). This was a sound heard not only by those in the room. See 1:6.
b Lit. like of a fierce gust bringing (itself). (Ex. of Gr. mid. voice.)
13Monday, 21-Jan-2008 14:28:01 ESTtmoore1008 [Send Message]Revision of 12Suddenly And (there) became suddenly from out of the sky a sound noise[a] like the rushing (that) of a mighty fierce gust (of wind) ripping through,[b] and it filled all the whole house where they were sitting.
———
a Gr. ἦχος (vs. φωνή). This was a sound heard not only by those in the room. See 1:6.
b Lit. like of a fierce gust bringing itself. (Ex. of Gr. mid. voice.)
12Monday, 21-Jan-2008 13:02:12 ESTtmoore1008 [Send Message]Revision of 11Suddenly And (there) became suddenly from out of the sky a sound noise[a] like (that) of the rushing ripping of a mighty fierce gust (of wind),[b] and it filled all the whole house where they were sitting.
———
a Gr. ἦχος (vs. φωνή). This was a sound heard not only by those in the room. See 1:6.
b Lit. like of a fierce gust bringing itself. (Ex. of Gr. mid. voice.)
11Monday, 21-Jan-2008 12:53:10 ESTtmoore1008 [Send Message]Revision of 7Suddenly And (there) became suddenly from out of the sky a sound roar[a] like (that) of the rushing of a mighty fierce gust (of wind),[b] and it filled all the whole house where they were sitting.
———
a Gr. ἦχος (vs. φωνή). This was a sound heard not only by those in the room. See 1:6.
b Lit. like of a fierce gust bringing itself. (Ex. of Gr. mid. voice.)
10Monday, 21-Jan-2008 12:49:50 ESTtmoore1008 [Send Message]Revision of 7Suddenly And (there) became suddenly from out of the sky a sound roar[a] like (that) of the rushing of a mighty fierce gust (of wind),[b] and it filled all the whole house where they were sitting.
———
a Gr. ἦχος (vs. φωνή). This was a sound heard not only by those in the room. See 1:6.
b Lit. like of a fierce gust bringing itself (mid. voice).
9Monday, 21-Jan-2008 12:49:33 ESTtmoore1008 [Send Message]Revision of 7Suddenly And (there) became suddenly from out of the sky a sound roar[a] like (that) of the rushing of a mighty fierce gust (of wind),[b] and it filled all the whole house where they were sitting.
———
a Gr. ἦχος (vs. φωνή). This was a sound heard not only by those in the room. See 1:6.
b Lit. like (that) of a fierce gust bringing itself (mid. voice).
8Monday, 21-Jan-2008 12:48:22 ESTtmoore1008 [Send Message]Revision of 7Suddenly And (there) became suddenly from out of the sky a sound roar[a] like the rushing of a mighty fierce gust (of wind),[b] and it filled all the whole house where they were sitting.
———
a Gr. ἦχος (vs. φωνή). This was a sound heard not only by those in the room. See 1:6.
b Lit. like (that) of a fierce gust bringing itself (mid. voice).
7Monday, 21-Jan-2008 12:21:04 ESTtmoore1008 [Send Message]Revision of 4Suddenly And (there) became suddenly from out of the sky a sound roar[a] like the rushing of a mighty fierce gust (of wind), and it filled all the whole house where they were sitting.
———
a Gr. ἦχος (vs. φωνή). This was a sound heard not only by those in the room. See 1:6.
6Monday, 21-Jan-2008 12:20:21 ESTtmoore1008 [Send Message]Revision of 4Suddenly And (there) became suddenly from out of the sky a sound roar[a] like the rushing of a mighty fierce gust (of wind), and it filled all the whole house where they were sitting.
———
a Gr. ἦχος (vs. φωνή). This was not a sound heard only by those in the room. See 1:6.
5Monday, 21-Jan-2008 12:00:46 ESTtmoore1008 [Send Message]Revision of 4Suddenly And (there) became suddenly from out of the sky a sound boom[a] like the rushing of a mighty fierce wind, and it filled all the whole house where they were sitting.
———
a Gr. ἦχος (vs. φωνή). This was not a sound heard only by those in the room. See 1:6.
4Saturday, 19-Jan-2008 17:13:23 ESTtmoore1008 [Send Message]Revision of 3Suddenly And (there) became suddenly from out of the sky a sound boom[a] like the rushing of a mighty wind, and it filled all the whole house where they were sitting.
———
a Gr. ἦχος (vs. φωνή). This was not a sound heard only by those in the room. See 1:6.
3Saturday, 19-Jan-2008 16:54:54 ESTtmoore1008 [Send Message]Revision of 2Suddenly And (there) came suddenly from out of the sky a sound boom[a] like the rushing of a mighty wind, and it filled all the whole house where they were sitting.
———
a Gr. ἦχος (vs. φωνή). This was not a sound heard only by those in the room. See 1:6.
2Saturday, 19-Jan-2008 16:48:09 ESTtmoore1008 [Send Message]Revision of 1Suddenly And (there) came suddenly from out of the sky a sound boom[a] like the rushing of a mighty wind, and it filled all the whole house where they were sitting.
———
a Gr. ἦχος, in contrast to φωνή. This was not a sound heard just by those in the room. See 1:6.
1Saturday, 19-Jan-2008 16:44:15 ESTtmoore1008 [Send Message]NEWSuddenly And (there) came suddenly from out of the sky a sound boom[a] like the rushing of a mighty wind, and it filled all the house where they were sitting.
———
a Gr. ἦχος, in contrast to φωνή. This was not a sound heard just by those in the room. See 1:6.