Sign In‎ | New Login

  Kata Biblon
Greek New Testament and Wiki English Translation

3 John 1:3 Revision History

RevisionDateUserActionCommentWorld English Bible‎ / Wiki English TranslationUndo
7Thursday, 20-Apr-2017 00:17:54 EDTDarrell Smith [Send Message]Revision of 6for I was cheered up[a] muchFor I rejoiced greatly, when brothers came testifying to your open honesty[b]and testified about your truth, -- specifically, how you're conducting yourself by Truth[c].even as you walk in truth.
———
a aor. pass. of χαιρω; rejoiced is too strong a word, with connotations of unrestraint or lack of self-control over self-assertion. cf. ο διαβολος.
b σου τη αληθεια
c συ εν αληθεια περιπατεις; walking about is conducting yourself.
6Wednesday, 19-Apr-2017 14:39:53 EDTDarrell Smith [Send Message]Revision of 1for I was cheered up[a] muchFor I rejoiced greatly, when brothers came testifying to your open honesty[b]and testified about your truth, -- specifically, how you're conducting yourself by Truth[c].even as you walk in truth.
———
a aor. pass. of χαιρω; rejoiced is too strong a word, with connations of unrestraint or lack of self-control over self-assertion. cf. ο διαβολος.
b σου τη αληθεια
c συ εν αληθεια περιπατεις; walking about is conducting yourself.
5Wednesday, 19-Apr-2017 14:37:21 EDTDarrell Smith [Send Message]Revision of 1for I was cheered up[a] muchFor I rejoiced greatly, when brothers came testifying to your open honesty[b]and testified about your truth, -- specifically, how you're conducting yourself by Truth[c].even as you walk in truth.
———
a aor. pass. of χαιρω; rejoiced is too strong a word, with connations of unrestraint or lack of self-control over self-assertion. cf. ο διαβολος.
b σου τη αληθεια
c συ εν αληθεια περιπατεις,
4Wednesday, 19-Apr-2017 14:32:14 EDTDarrell Smith [Send Message]Revision of 1for I was cheered up[a] muchFor I rejoiced greatly, when brothers came testifying to your open honesty[b]and testified about your truth, -- specifically, how you're conducting yourself by Truth[c].even as you walk in truth.
———
a aor. pass. of χαιρω; rejoiced is too strong a word, with connations of unrestraint or lack of self-control over self-assertion. cf. ο διαβολος.
b σου τη αληθεια
c εν αληθεια ππεριπατεις
3Wednesday, 19-Apr-2017 14:23:40 EDTDarrell Smith [Send Message]Revision of 1for I was cheered up[a] muchFor I rejoiced greatly, when brothers came testifying to your open honesty[b]and testified about your truth, -- specifically, how you're conducting yourself by Truth[c].even as you walk in truth.
———
a aor. pass. of χαιρω; rejoiced is too strong a word, with connations of unrestraint or lack of self-control over self-assertion. cf. ο διαβολος.
2Wednesday, 19-Apr-2017 14:08:36 EDTDarrell Smith [Send Message]Revision of 1for I was cheered up[a] muchFor I rejoiced greatly, when brothers came testifying to your open honesty[b]and testified about your truth, -- specifically, how you're conducting yourself by Truth[c].even as you walk in truth.
1Wednesday, 19-Apr-2017 14:00:41 EDTDarrell Smith [Send Message]NEWfor I was cheered up[a] muchFor I rejoiced greatly, when brothers came testifying to your open honesty[b],and testified about your truth, specifically, how you're conducting yourself by Truth[c].even as you walk in truth.