Sign In‎ | New Login

  Kata Biblon
Greek New Testament and Wiki English Translation

1 Thessalonians 4:17 Revision History

RevisionDateUserActionCommentWorld English Bible‎ / Wiki English TranslationUndo
5Monday, 20-Jul-2009 14:52:06 EDTtmoore1008 [Send Message]Revision of 4then we who are alive,[a] who are left, will be caught up together with them in the clouds, to meet the Lord in the air. So we will be with the Lord forever.
———
a See note 1:10. This expection of Jesus returning in their lifetimes raises the question about those who don't live to see it. Paul assures them that they will be resurrected, just as Jesus was himself, ahead of even those who are alive. Death will not keep them from this event for which they have changed their lives in expectation of being a part of.
4Monday, 20-Jul-2009 14:51:39 EDTtmoore1008 [Send Message]Revision of 3then we who are alive, who are left, will be caught up together with them in the clouds, to meet the Lord in the air. So we will be with the Lord forever.
———
a See note 1:10. This expection of Jesus returning in their lifetimes raises the question about those who don't live to see it. Paul assures them that they will be resurrected, just as Jesus was himself, ahead of even those who are alive. Death will not keep them from this event for which they have changed their lives in expectation of being a part of.
3Monday, 20-Jul-2009 14:50:57 EDTtmoore1008 [Send Message]NEWthen we who are alive, who are left, will be caught up together with them in the clouds, to meet the Lord in the air. So we will be with the Lord forever.
———
a See note 1:10. This expection of Jesus returning in their lifetimes raises the question regarding those who don't live to see it. Paul assures them that they will be resurrected, just as Jesus was himself, ahead of even those who are alive. Death will not keep them from this event for which they have changed their lives in expectation of being a part of.
2Monday, 20-Jul-2009 14:50:27 EDTtmoore1008 [Send Message]NEWthen we who are alive, who are left, will be caught up together with them in the clouds, to meet the Lord in the air. So we will be with the Lord forever.
———
a See note 1:10. This expection of Jesus returning in their lifetimes raises the question regarding those who don't live to see it. Paul assures them that they will be resurrected, just as Jesus was himself, ahead of even those who are alive. Death will not keep them from this event for which they have changed their lives in expectation of seeing.
1Monday, 20-Jul-2009 14:49:25 EDTtmoore1008 [Send Message]NEWthen we who are alive, who are left, will be caught up together with them in the clouds, to meet the Lord in the air. So we will be with the Lord forever.
———
a See note 1:10. This expection of Jesus returning in their lifetimes raises the question regarding those who don't live to see it. Paul assures them that they will be resurrected, just as Jesus was himself, ahead of even those who are alive. Death will not keep them from this event for which they are living in expectation of seeing.